Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm coming with you. 一緒にいきます。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 Let me give you a piece of advice. 一言苦言を呈したい。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 One mouse is running around in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 Where's the nearest museum? 一番近い博物館はどこにありますか。 Would you explain it again? もう一度説明してくださいませんか。 This is the tallest tower in Japan. これは日本で一番高い塔だ。 Satoru is the fastest runner out of the five of us. サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 A beautiful woman was seated one row in front of me. 美しい女性が私の一列前に座っていた。 Which will he choose I wonder, Martial arts or death? 彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。 He is bound to make a fortune. 彼はきっと一財産を成すでしょう。 If I were you, I'd study harder. 私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。 He was the only witness of the accident. 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 He sat up all night. 彼は寝ずに一夜を明かした。 I hung up and called her again. 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop. 好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 I could tell at a glance that she was in trouble. 彼女が困っていることが私には一目でわかった。 Scratch a Russian and find a Tartar. 文明人も一皮むけば野蛮人。 We all agree in liking the teacher. あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。 She said that the mere sight of him made her sick. あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 Kill two birds with one stone. 一石二鳥。 It's amazing, just like that. すごいよな、一瞬で終わりだ。 He is popular among general readers. 彼は一般の読者に人気がある。 She cried throughout the night. 彼女は一晩中泣いた。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 Love is like the measles. We all have to go through it. 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 She advised us that it would rain all day. 雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。 I basically prefer being by myself. 私、基本的に一人でいる方が好きなんです。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I spent a week in the hospital. 一週間入院していたです。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 They laid off many workers at that point. 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 The movie director was enchanted by Kate at first sight. ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 Will you have a cup of coffee? コーヒーを一杯飲みませんか。 Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 He fell in love with her at first sight. 彼は彼女に一目惚れした。 Tony can run the fastest in our class. トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 Part of the story is true. その話の一部は本当です。 This was the most interesting book that she had ever read. これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 Can I have a bite? 一口食べてもいいですか。 You'll make a fortune by taking a chance. 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 Single with bath, right? 浴室付きの一人部屋ですね。 My grandmother lives by herself. うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。 A group of foreign students visited Akira's high school. 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 The party set out for Kobe. 一行は神戸へ向けて出発しました。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 How about we have a glass of wine? お酒は一杯いかがでしょうか。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 He has a Picasso. 彼はピカソの絵を一枚持っている。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory. ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。 The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often. ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 She saved money for a rainy day. 彼女は万一に備えて貯金した。 In Europe and America they regard the dog as a member of the family. 欧米では犬を家族の一員とみなす。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 Man's but a bubble. 人生とは、一抹の泡みたいなものだ。 Are you related to the Nagashima family? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 I beg your pardon? もう一度言って下さい。 Playing go is my only recreation. 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 "Can you do it in a week?" "I think so." 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 There was a momentary pause. 一瞬の間が生まれた。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 He says he can't go without wine even for a day. ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。 Tom is the last person I want to see now. トムは今一番会いたくない人だ。 You only live once. 人間はこの世に一度しか生きない。 I must return home within a week. 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 You never told me a single thing about this. 君はこのことについて一言も私に言わなかった。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 She was made to wait for over an hour. 彼女は一時間以上待たされた。 He listened to music by himself. 彼は一人で音楽を聴いていた。 Every man in his way. 人に一癖。 Will you have another cup of milk? もう一杯ミルクを飲みませんか。 He was filled with wonder. 彼は驚異の念で一杯だった。 The whole class is present once a week. クラスの全員が週に一回出席します。 We have used our ration of coal for the week. 一週間分の石炭を使ってしまった。 Japanese people take three meals a day. 日本人は一日3回食事します。 What's done cannot be undone. 一度してしまったことは元には戻らない。 We tried it again, but couldn't do it. もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。 The old man lives by himself. その老人は一人暮らしをしている。 Please give me a cup of tea. お茶を一杯ください。 I told them to send me another ticket. 私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 I've never been to Europe. ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。 Every dog is entitled to one bite. どんな犬でも一度噛み付く権利がある。 I was out all day. 一日中出掛けていた。 One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 The most important thing in a persons life is one's health. 人間にとって、健康は一番ですよ。 Her only hobby is collecting stamps. 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 Tom is the tallest in the class. トムはクラスで一番背が高い。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。