UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

January is usually the coldest month.1月は普通一番寒い月である。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
Those records are not accessible to the public.その記録は一般に公開されていない。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーで頭がすっきりした。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake.一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。
I have once been to Kyoto.私は京都へ一度行ったことがあります。
Would you like another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
I wish I had been there with you.あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
This essay is about a piece of luggage.この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。
The party went forward in the face of danger.一行は危険をものともせず前進した。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
If you move a step, and you will be a dead man.一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
You can't stay in here all day.一日中閉じこもってるつもり?
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
He was seated all alone.彼は一人ぼっちで座っていた。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
Stay with me till the dawn.朝まで一緒にいよう。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I like to travel by myself.一人で旅行するのが好きです。
A pair of earrings is a nice present for her.彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
For personal reasons.一身上の都合で。
She saved money for a rainy day.彼女は万一に備えて貯金した。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Could I have a piece of cheesecake?チーズケーキを一切れいただけますか。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
I'm very tired from working all day.私は一日中働いてとても疲れている。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Today was such a bad day.今日は最悪の一日でした。
He is the least clever of the three.彼は3人のうちで一番利口ではない。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Maybe I'll just wander off on my own.ぶらりと一人旅でもしてくるかな。
We'll finish it if it takes us all day.一日かかってもやり遂げる。
You must study hard lest you fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。
The merger created the first largest bank in Japan.合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
It is becoming warmer day by day.日一日と暖かくなって来る。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
She has never been asked out on a date.彼女は一度もデートに誘われたことがない。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
I've never met him.その人には一度も会ったことはない。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
The dress was most becoming to her.そのドレスが彼女には一番よく似合った。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
He is immediately above me in rank.彼は私より一階級上だ。
Not a soul was to be seen in the town.誰一人としてその街には見当たらなかった。
I found the missing piece of your necklace.あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。
Health is the most precious thing we have.私たちにとって健康は一番大切なものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License