UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kill two birds with one stone.一石二鳥。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
My father smokes a pack of cigarettes a day.父は一日に一箱の煙草を吸う。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
She devoted her life to music.彼女は音楽に一生をささげた。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
May I join you?一緒に行っていいですか。
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
Ask if he wants another drink.彼にもう一杯いかがかと問う。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
That guy took the best for himself.奴が一人でうまい汁を吸いやがった。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Can you get a day off?一日休みとれるの?
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I have never heard such stories as he tells.彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
It will be done a week from today, that is, on May 3.それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
What is the tallest mountain in Europe?ヨーロッパで一番高い山はどこですか?
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
This is by far the best.これがずばぬけて一番だ。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
For one thing, I'm penniless; for another, I don't have the time.一つには金がないし、また一つにはその暇もない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Not a soul was to be seen.人っ子一人見えなかった。
This word is not in common use.この単語は、一般によく使われていない。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance.彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。
She's my best friend.彼女は私の一番の友達です。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
That cake looks good too. Give me a small piece.そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
The island is warm all year.その島は一年中あたたかい。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I go to the restaurant every 2 days.私は一日おきにそのレストランに行く。
I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.一週間で返すならお金を貸してあげる。
This is a variety of violet.これはスミレの一種です。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
I had a good night's rest.私は一晩ぐっすり眠った。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
Would you like a drink?一杯いかがですか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
Are you related to the Nagashimas?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
You have only to study hard.一生懸命勉強すればよい。
Today Maral became one year old.今日、マラルちゃん一歳になりました。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
It was a nervous moment for me.それは私にとってはらはらする一瞬だった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
She's been in the hospital for a month.彼女が入院して一ヶ月になる。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Women usually live longer than men.女性は一般に男性より長生きする。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
One for all and all for one.一人は皆のために、皆は一人のために。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強している。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I wish I were an only child.私一人っ子がよかった。
Success in school calls for much hard study.学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
What's the most beautiful city in Germany?ドイツで一番美しい都市はどこですか?
I ran through the textbook once more before the examination.私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
It rained gently the whole day.今日は一日中雨がしとしと降っていた。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License