The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Come with us.
私達と一緒に来なさい。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
She devoted her life to music.
彼女は音楽に一生をささげた。
This is the cutest baby that I have ever seen.
これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
I read the whole book in one evening.
一晩でその本を全部読んだ。
We are looking forward to seeing you again.
もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
There was not a tree in sight.
木は一本も見えなかった。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
I started last in the race.
僕はスタートで一番遅れた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
If we should miss the train, we'll go by bus.
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
How about a smoke?
一服いかがですか。
Beauty is but skin deep.
美はただ皮一枚。
He called her every other day.
彼は彼女に一日おきに電話した。
One stayed and the other went away.
一人はとどまり、もう一人は出て行った。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
He is generally believed to have been innocent.
彼は無罪であったと一般に信じられている。
If by some chance I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
She went to the park with him.
彼女は彼と一緒に公園に行った。
I spent a week in the hospital.
一週間入院していたです。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Jane has been acting in movies since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
I appeared on television once.
僕は一度テレビに出た。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
He can't do without cigarettes even for a day.
彼は一日もタバコなしではいられない。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
I take a bath every other day.
私は一日おきにふろに入ります。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I took my place at the end of the line.
私は列の一番後ろに立った。
Please choose between this one and that one.
これとあれの中から一つ選んでください。
Which is the hottest of all the seasons?
一番暑い季節はいつですか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.