UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I cannot walk any farther.私はもう一歩も歩けない。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
Musk is one of the best scents.麝香の香りは最も良い香りの一つである。
I remember hearing the story once.その物語を一度聞いた覚えがあります。
We laughed at their opposition.私達は彼らの反対を一笑に付した。
I was never so humiliated in my life.今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
He got the first prize in the contest.彼はそのコンテストで一等になった。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
How's that again?もう一度おっしゃってください。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Mother comes to stay with us at least once a month.母は月に一度はうちに泊まりにくる。
I'll see you a week from today.一週間後に会いましょう。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The first step is the hardest.初めの一歩が唯一の難関。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。
There was no one who did not admire him.彼を称賛しない人は一人もいなかった。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
That cake looks good too. Give me a small piece.そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
She has two cats. One is white and one is black.彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、またやってみます。
Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's.年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
He has a Picasso.彼はピカソの絵を一枚持っている。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
This puppet is my only friend.このパペットは私の唯一の友達です。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
I had a cup of coffee at the cafe.私はカフェでコーヒーを一杯飲みました。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Did you come here alone?一人でここに来たのですか。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
His mother will not consent to his going there alone.彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
He won't come if it rains.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
He cut down a tree in his garden.彼は庭木を一本切り倒した。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
I like to travel alone.私は一人で旅行するのが好きだ。
We enjoyed singing songs together.私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
I took that photo a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
Rome wasn't built in a day.一朝一夕にはできない。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
Tom ate a piece of the cake that Mary baked.トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。
Give me a cup of coffee.コーヒー一杯ください。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Who is your favorite TV star?あなたの一番好きなテレビタレントはだれ?
In a sense, such a political movement may be called a revolution.ある意味でそのような政治活動は一つの革命と言える。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Would you care for a cup of tea?紅茶を一杯いかが。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Scratch a Russian and find a Tartar.文明人も一皮むけば野蛮人。
He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License