The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They left early to catch the first train.
彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Is this building open to the public?
この建築物は一般に公開されていますか。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
This is the same pencil that I lost the other day.
これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
There is an apple on the desk.
机の上にリンゴが一つあります。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
We need another person to play cards.
トランプをするのにもう一人必要だ。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I study hard at school.
私は学校で一生懸命に勉強する。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
I am getting married to the most beautiful girl in town.
実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
We have three meals a day.
我々は一日に三度食事をする。
At last, a chance in a million arrived.
いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I have a big house.
大きな家を一軒持っています。
This is the car with the most speed.
この車はスピードが一番はやい車です。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I wish that I were young again.
もう一度若くなれたらいいんだが。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
He called for another glass of beer.
彼はビールをもう一杯くれと言った。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
One roll of color film, please.
カラーフィルムを一本ください。
How many times does the bus run each day?
そのバスは一日に何本ありますか。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
"Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man.
「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
I call on him every other day.
私は一日おきに彼を訪問します。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
If you want to succeed in life, work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.
酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。
Have as much fun as you can!
目一杯楽しんでね!
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He's been grounded for a week.
彼は一週間、外出を禁止された。
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
Tom dialed the number again.
トムはもう一度その番号にかけた。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
It is Soseki that my sister likes best.
姉が一番好きなのは漱石です。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The box was full of books.
その箱は本で一杯でした。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.
日本は唯一の被爆国である。
Today is one of my friends' birthday.
今日は私の友達の一人の誕生日です。
I was here about a year ago.
一年前くらい前に来ました。
I will lend you money just this once.
もう一度だけかねを貸してあげよう。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
We must sleep at least seven hours a day.
私たちは一日に7時間は寝なければならない。
You're really the best when, and only when, it comes to angering people.
きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
A friend in hand is worth two in the bush!
明日の二人の友より今日のたった一人の友!
That's why I told you not to go by yourself.
だから一人で行くなと言ったのですよ。
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
I have just one thing to ask of you.
私は一つおねがいがある。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Leave him alone.
彼を一人にしておいてやりなさい。
I'll see you a week from today.
一週間後に会いましょう。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
Who hit the most home runs?
誰が一番ホームランを打ったのか。
You should have worked harder.
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
She has two cats. One is black, and the other is white.
彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。
Why don't you give it another try?
もう一度それにトライしてみたら。
It's the best score up to now.
それが今迄のところ一番いいスコアだ。
Not a single person arrived late.
誰一人遅刻しなかった。
He never saves money for a rainy day.
彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
What's the longest English word?
一番長い英単語は何ですか?
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.