UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She plays tennis with her friends once a week.彼女は週に一度友人たちとテニスをします。
Have a drink.まあ一杯飲んで。
It is threatening to rain.今にも一雨きそうだ。
She's as good a wife as any you could hope for.彼女は、君が望める一番の奥さんでしょう。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.日本は唯一の被爆国である。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
English is a kind of universal language.英語は一種の世界言語である。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
He lives alone.彼は一人で住んでいます。
"May I join you?" "Why not?"「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The moon is the earth's only satellite.月は地球のただ一つの衛星である。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
She studied French as hard as possible.彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
I have just one thing to ask of you.私は一つおねがいがある。
Could you bring me another hot towel?おしぼりをもう一本ください。
Because of the dense fog, nothing could be seen.濃霧のため何一つ見えなかった。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
I mean to fight hard.一生懸命にやるつもりです。
Once we've killed, we enjoy killing.一度殺すと、殺しが楽しくなる。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
I took a day off last week.先週一日休みを取った。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
Ichiro will go to Nagoya for the first time.一郎ははじめて名古屋へ行く。
He keeps two cats: one is black, and the other white.彼は2匹猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
I've worked all day, so that I am very tired.私は一日中働いた。だからとても疲れている。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
What time are you the happiest?一番楽しいのはどんなとき。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
My brother is big enough to travel alone.私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
Each package contains a score of cigarettes.タバコ一箱は二十本入りです。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
He fell in love with her at first sight.彼は彼女に一目ぼれしてしまった。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
His daughter is eager to go with him anywhere.彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
It is the first step which is troublesome.やっかいなのは最初の一歩だ。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Tom has no friends to play with.トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Japanese children are group members even when they are sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
She has never fallen in love.彼女は一度も恋をした事がない。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Mother went shopping with my brother.母は兄と一緒に買い物をしに行った。
We practiced very hard to beat them.彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
She makes a point of remembering each one of our birthdays.彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。
Won't you have another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I'd like to try out this new model before I buy it.この新しい機種を買う前に一度試してみたい。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
I was busy all day.私は一日中忙しかった。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
The boss made them work day and night.ボスは彼らを一日中働かせた。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
It makes no difference to me whether he joins us or not.彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License