The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '一'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
She must have studied very hard.
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
Some of the apples in the box were rotten.
箱の中のりんごの一部が腐っていた。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.
今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
I can't live on ten thousand yen a month.
月一万では生活していけない。
You have to work hard.
あなたは一生懸命働かなければなりません。
She ate candies one after another until she was completely full.
彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
She is a friend of my wife's.
彼女は私の妻の一友人だ。
For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her.
一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。
How much is the most expensive car?
一番高い車はいくらぐらいですか。
I would like to have a rest here.
ここで一休みしたいものです。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
I recognized him at first glance.
私は一目見ただけで彼だとわかった。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
You have only to study hard, and you will pass the test.
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I waited for an hour, but he didn't appear.
一時間待ったが彼はあらわれなかった。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
Don't speak with your mouth full.
口を一杯にして話すな。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
No students were absent.
欠席した生徒は一人もいなかった。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
He can't go without wine for even a day.
彼はワインなしでは一日も過ごせない。
He was the only recourse for his family after his father's death.
父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
Would you care for another cup of tea?
お茶をもう一杯いかがですか。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番最後の問題をやったかい。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
You had better have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
I got up early the next morning to catch the first train.
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Newspapers lay scattered all over the floor.
床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
His car cost him upward of ten thousand dollars.
彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
Why don't you take the day off?
今日一日は仕事を休んだら?
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールを一息に飲み干した。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
We are looking forward to serving you again.
もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
This is the best camera in the store.
これが店で一番いいカメラです。
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.