UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Some day they will find me lying in neglect and decay.いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
Which is the most difficult language in the world?世界で一番難しい言語は何ですか。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
What is your favorite sentence?あなたの一番好きな文は何ですか?
Tom was the very last to arrive.トムは一番遅れて着きました。
I do not like Mary's living there alone.メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。
I have an egg.私は卵を一つ持っています。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
I still correspond with an old friend of mine from time to time.私は今でも旧友の一人と時どき文通している。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I have just one thing to ask of you.私は一つおねがいがある。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
I've spent $500 a day.一日で500ドルつかってしまった。
You are too young to travel alone.一人旅には君は若すぎる。
What kind of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.サンドラは朝パンを一枚とコーヒーを一杯飲みます。
I will give you back the CD in a week.一週間後にそのCDを返すよ。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
It's a kind of virtue to keep one's temper.怒りを抑えることは一種の美徳である。
He turned down her request for a day off.彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I like to travel by myself.一人で旅行するのが好きです。
I'd like some more water.お水をもう一杯ください。
Eh? This tune ... The playlist has looped.あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
He does not have anyone to play with.彼は一緒に遊ぶ人がいない。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
When I entered the room, I found a dog.私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
I spent a week in the hospital.一週間入院していたです。
She looked for her friends but found none.彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
For one thing, I've no money, and for another, I've no leisure.一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
It's because you don't want to be alone.それはあなたが一人になりたくないからです。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I am looking for someone to learn English together.一緒に英語を勉強する人を探しています。
Let me go alone.一人で行かせてくれ。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Would you join me in a drink?一杯付き合いませんか。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
Whoever comes first will get the best seats.最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
Just a word can do harm to a person.ほんの一言が人を傷つけることもある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Who is the best singer in our company?うちの会社で誰が一番歌がうまい?
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
If you do your study at all, do your best.いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
You're only young once.若い時は二度とない、青春は一度しかない。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
They had to stay at home all day.彼らは一日中家にいなければならなかった。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License