UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have one elder brother and a younger sister.私は兄が一人、妹が一人います。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
I wish I had studied English harder while young.若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。
Won't you go shopping with me?一緒に買い物に行きませんか。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
A group of children were playing.子供達の一団が戯れていた。
Friday is when I am least busy.金曜日は私が一番忙しくない日です。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We are looking forward to seeing you again.もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
We must get together for a drink some time.いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。
I want to sing a song.一曲歌いたい。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Will you drink another cup of coffee?コーヒーをもう一杯飲みませんか。
He is as rich as any man in this town.彼はこの町で一番の金持ちである。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
They had to stay at home all day.彼らは一日中家にいなければならなかった。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
All for one, and one for all. That's team play.一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He is eager to meet her again.彼はもう一度彼女に会いたがっている。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Not a soul was to be seen in the street.とおりには人一人見えなかった。
He set out on a lonely journey.彼は一人旅に出かけた。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We walked around the pond.僕たちは池の周りを一周した。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
This is a kind of love letter.これは一種のラブレターだよ。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
I got a pair of new shoes.私は新しい靴を一足買った。
She's most happy when she's at home.彼女は家にいる時が一番幸せだ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
He cut off a branch from the tree.彼は木から一枝をきりとった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
Would you like another glass of wine?ワインをもう一杯いかがですか?
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
My wife spends money as if I were the richest man in town.妻はまるで私が町一番のお金持ちであるかのようにお金を使う。
A chain is only as strong as its weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
A dolphin is a kind of mammal.イルカは哺乳類の一種です。
Tom dialed the number again.トムはもう一度その番号にかけた。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
It is generally believed that he was innocent.彼は無罪だったと一般に信じられている。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
You will feel better after a night's sleep.一晩眠ると気分が良くなりますよ。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
In a word, he is a coward.一言で言えば彼は臆病者だ。
Tom isn't lonely now.トムは今一人ではない。
I have never eaten a mango before.私は一度もマンゴーを口にしたことがない。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.見渡す限り人っ子一人見えなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Tom was advised by Mary not to go there by himself.トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。
I think I try to do too much at a time.一度にたくさんのことをやろうとするのがいけないようです。
How about taking a rest?一休みしませんか。
I spent a week in the hospital.一週間入院していたです。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
Don't put all your eggs in one basket.一つのことに全てを賭けてはだめだ。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
Won't you have tea with us?ご一緒にお茶をいかがですか。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License