UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please do that again.もう一度やってください。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Sunday is the first day of the week.日曜日が一週間の最初の日です。
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child."兄弟はいますか。いいえ、一人っ子です。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
What sort of fruit do you like best?どんな種類の果物が一番好きですか。
Excuse me, could you say that again more slowly?すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Could you repeat that, please?もう一度言ってくださいますか。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
My health is my only capital.健康が私の唯一の資本です。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Please come in one by one.どうぞ一人ずつお入りください。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
Work hard so that you can succeed.成功するように一生懸命働け。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
He who laughs last laughs best.最後に笑う者が一番よく笑う。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
Yes, well, that depends.そうですね。一概には言えませんね。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
We should read one book a month at least.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.太陽、月、星は宇宙の一部である。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I want to see them again.もう一度あの人たちに会いたいの。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
She spent the weekend by herself.彼女はその週末を一人で過ごした。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
I thought you liked being alone.一人でいるのが好きなのだと思っていました。
She is traveling around the world.彼女は世界一周旅行をしている。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Waiter, please give me a cup of tea.ボーイさん、紅茶を一杯ください。
You have only to set out on a trip by yourself.あなたは一人で旅に出さえすればよい。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Tom was the very last to arrive.トムは一番遅れて着きました。
She asked him not to leave her alone.彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。
It is warm there all the year round.そこは一年中暖かい。
Friday is when I am least busy.金曜日は私が一番忙しくない日です。
What's the daily rate?一泊いくらですか。
Not a sound was heard.物音一つ聞こえなかった。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
January is the first month of the year.一月は年の一番目の月です。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性よりも足が速い。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Shall I go together with you?一緒にいきましょうか。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Which team is the most likely to win the championship?どのチームが一番優勝しそうですか。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I think of him as one of my good friends.私は彼を親友の一人と考えています。
I'm all in.もう一歩も歩けない。
May I run with you?一緒に走ってもいいですか。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
He took a week off.一週間の休みをとった。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
This medicine will ensure you a good night's sleep.この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
Mike managed to carry the suitcase by himself.マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
In general, it may be said that he is a genius in music.一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
Can I have the menu again, please?もう一度メニューを見せていただけますか。
He was alone.彼は一人ぼっちだった。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License