UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should read at least one book a month.私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
In the first place they must have some dinner.第一に彼らは食事をしなければならない。
It is generally believed that he was innocent.彼は無罪だったと一般に信じられている。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
I like apples best of all fruits.果物で一番りんごが好き。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Weather has been pleasant for complete one week.一週間ずっと天気がよい。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
In a word, he is a man of genius.一言で言えば彼は天才だ。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
I had to do everything alone.私は一人で全てをやらなければならなかった。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
They had to work all year round.彼らは一年中働かなければならなかった。
Different strokes for different folks.人に一癖。
This pleased them worst of all.これが彼らに一番気に入らなかった。
Flying enables us go to London in a day.飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。
What is the tallest mountain in Europe?ヨーロッパで一番高い山はどこですか?
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
I want another beer.ビールがもう一杯欲しい。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Would you have another cup of tea?もう一杯お茶をいただきませんか。
He spent all night cramming for the test.彼は一夜づけの試験勉強をした。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
You are the tallest of us all.あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
He studied hard only to fail in the exam.彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
A cup of coffee cleared my head.一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I'd like to stay another night if I can.もう一日延泊できますか。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
She has two cats. One is white and one is black.彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
Nothing succeeds like success.一事成れば万事成る。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Let's drink the night away.さあ、一晩飲み明かすぞ。
One cup of coffee, please.コーヒー一杯ください
Please give me a cup of milk.ミルクを一杯ください。
Honesty is a virtue.正直というのは一つの美徳だ。
Not a star was to be seen.星一つ見えなかった。
They sailed around the world.彼らは船で世界一周をした。
I have an older brother and two younger sisters.僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
For a while, I was really addicted to cola and drank it every day.一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。
Tom is the tallest in the class.トムはクラスで一番背が高い。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child."兄弟はいますか。いいえ、一人っ子です。
She had already gone to bed when I called her at 11 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
You must study English hard.あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
I have an older brother and a younger sister.私は兄が一人、妹が一人います。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Okinawa is the southernmost island in Japan.日本で一番南にある島は沖縄です。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
Let's get together here once a week.週に一度ここに集まりましょう。
Tom is the most diligent student in his class.トムはクラスで一番勤勉である。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
We are expecting an addition to our family.我が家はもう一人増えそうです。
He has only one aim in life, to make money.彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License