UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '一'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She brought a cup of tea to me.彼女は私にお茶を一杯持って来ました。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
He is the tallest boy.彼は一番背が高い少年です。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
I'll bet 10,000 yen on his winning.彼が勝つほうに一万円かけるよ。
Can you move this desk by yourself?一人でこの机を動かせますか。
What's your favorite kind of fruit?どんな種類の果物が一番好きですか。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Choose one person.一人を選んでください。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
Should he see you, he would be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
I will not give an inch on this point.私はこの点については一歩も譲れません。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax.この一週間息つく暇もないほど忙しかった。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Please come in one by one.どうぞ一人ずつお入りください。
He played on several pianos, one of which he chose.彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Lobsters belong to a class of marine animals.ロブスターは海洋動物の一種に属します。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
He jumped up the steps three at a time.彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
One question was what I was going to be.疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
They had to stay at home all day.彼らは一日中家にいなければならなかった。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
I have read sixty pages, while he has read only ten.私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
All you have to do is study harder.あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
An old man broke into our conversation.一人の老人が私達の会話に割りこんできた。
He fell in love with her at first sight.彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
He had the room to himself.彼はその部屋を一人で使っていた。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Would you like another glass of wine?葡萄酒を一杯いかがですか。
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
She felt like going to Tohoku again.彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
I was wearing my best clothes.私は一番いい服を着ていた。
Tom has had a bad week.トムは最悪の一週間を過ごした。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He gave money to each of his sons.彼は息子たち一人一人にお金をやった。
You had best go with me.私と行けば一番いいんだろう。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
We have three meals a day.私たちは一日に三度食事をする。
For one thing, I don't have any money. For another, I don't have the time.一つにはお金が無いし、また一つには暇が無い。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
This is the hottest summer that we have had in thirty years.今年の夏はこの30年で一番の暑さだ。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He's out for the day.今日は一日外出です。
Is that all you can talk about - the Internet?馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is the brightest in the class.彼はクラスで一番頭がいい。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
What's your favourite type of sushi?お寿司で一番好きなネタは何ですか?
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
I want him to sing a song.彼に一曲歌って欲しい。
I wish to say a word of apology.お詫びとして一言言わせていただきたいと思います。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I like a solitary walk.私は一人歩きが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License