The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
I'll be OK.
大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
I'm OK.
私は大丈夫です。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Are you okay?
大丈夫ですか?
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Are you OK?
大丈夫?
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Are you alright?
大丈夫?
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.