UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
No problem!大丈夫ですよ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you OK?大丈夫ですか?
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
I'll be fine.大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Are you OK?大丈夫?
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I am okay.大丈夫だ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
It's OK.大丈夫ですよ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I'm fine.私は大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I'll be OK.大丈夫です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License