The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
Are you alright?
大丈夫ですか?
No problem!
大丈夫ですよ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
I'm fine.
私は大丈夫です。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
I'm OK.
私は大丈夫です。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.