The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Are you okay?
大丈夫ですか?
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
I'll be fine.
大丈夫です。
It's OK.
大丈夫ですよ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are you alright?
大丈夫?
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Are you okay?
大丈夫ですか?
I'm OK.
大丈夫ですよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.