UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I'm OK.私は大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
No problem!大丈夫ですよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Are you OK?大丈夫ですか?
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Are you okay?大丈夫ですか?
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Are you OK?大丈夫?
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I'll be OK.大丈夫です。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
It's OK.大丈夫ですよ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Are you okay?大丈夫ですか?
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
No problem.大丈夫ですよ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Are you all right?大丈夫ですか?
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫?
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License