UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Are you alright?大丈夫?
Are you alright?大丈夫ですか?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I'll be OK.大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I'll be fine.大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
You all right?大丈夫?
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Are you all right?大丈夫ですか?
Are you going to be OK?大丈夫そう?
I'm OK.大丈夫ですよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
I'm fine.私は大丈夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
I am okay.大丈夫だ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
I'm OK.私は大丈夫です。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Are you OK?大丈夫?
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License