UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Are you OK?大丈夫?
Are you OK?大丈夫ですか?
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Are you all right?大丈夫ですか。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
It's all right with me.私は大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
Are you alright?大丈夫?
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
No problem!大丈夫ですよ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Are you going to be OK?大丈夫そう?
No problem.大丈夫ですよ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Are you alright?大丈夫ですか?
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Are you okay?大丈夫ですか?
I am okay.大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I'll be fine.大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I'm OK.私は大丈夫です。
You all right?大丈夫?
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I'll be OK.大丈夫です。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License