The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Are you alright?
大丈夫ですか?
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
You all right?
大丈夫?
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
I'm OK.
私は大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
No problem!
大丈夫ですよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.