UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Are you okay?大丈夫ですか?
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
I'll be fine.大丈夫です。
It's OK.大丈夫ですよ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are you alright?大丈夫?
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
Are you okay?大丈夫ですか?
I'm OK.大丈夫ですよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
I am okay.大丈夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
No problem!大丈夫ですよ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
I'll be OK.大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
No problem.大丈夫ですよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
It's all right with me.私は大丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License