UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
I am okay.大丈夫だ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I'm OK.大丈夫ですよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
You'll be OK.大丈夫だよ。
I'm OK.私は大丈夫です。
You all right?大丈夫?
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
No problem!大丈夫ですよ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Are you OK?大丈夫ですか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Are you alright?大丈夫?
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
I'll be fine.大丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I'm fine.私は大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Are you all right?大丈夫ですか。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Are you okay?大丈夫ですか?
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Are you OK?大丈夫?
Are you okay?大丈夫ですか?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License