UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
No problem.大丈夫ですよ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
Are you okay?大丈夫ですか?
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Are you OK?大丈夫ですか?
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
I'm OK.私は大丈夫です。
Are you OK?大丈夫?
Are you all right?大丈夫?
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I'm OK.大丈夫ですよ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
You all right?大丈夫?
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you OK?大丈夫ですか?
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I am okay.大丈夫だ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
I'll be OK.大丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
I'm fine.私は大丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License