UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Are you alright?大丈夫ですか?
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
You all right?大丈夫?
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
I'm OK.私は大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
No problem!大丈夫ですよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are you OK?大丈夫ですか?
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I'm OK.大丈夫ですよ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Are you all right?大丈夫ですか?
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫?
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
It's all right with me.私は大丈夫です。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
I'll be fine.大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
No problem.大丈夫ですよ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I'm fine.私は大丈夫です。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License