The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Are you OK?
大丈夫?
It's OK.
大丈夫ですよ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you all right?
大丈夫ですか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
I'm OK.
私は大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
No problem.
大丈夫ですよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
I'll be fine.
大丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.