The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm fine.
私は大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
Are you all right?
大丈夫ですか。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Are you all right?
大丈夫?
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.