The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I'll be OK.
大丈夫です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
No problem!
大丈夫ですよ。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Are you OK?
大丈夫ですか?
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
It's OK.
大丈夫ですよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
No problem.
大丈夫ですよ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Are you all right?
大丈夫?
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Are you alright?
大丈夫?
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?