The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I am okay.
大丈夫だ。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
No problem!
大丈夫ですよ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
You all right?
大丈夫?
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I'll be fine.
大丈夫です。
Are you okay?
大丈夫ですか?
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Are you all right?
大丈夫ですか。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It's all right with me.
私は大丈夫です。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It's OK.
大丈夫ですよ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Are you alright?
大丈夫ですか?
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Are you OK?
大丈夫?
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!