UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I'll be fine.大丈夫です。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫?
I'm fine.私は大丈夫です。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It's OK.大丈夫ですよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I'll be OK.大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You all right?大丈夫?
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
I'm OK.大丈夫ですよ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Are you OK?大丈夫ですか?
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
No problem!大丈夫ですよ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
I'm OK.私は大丈夫です。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫?
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
I am okay.大丈夫だ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Are you alright?大丈夫?
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Are you alright?大丈夫ですか?
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License