UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I'll be fine.大丈夫です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Are you all right?大丈夫ですか?
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Are you okay?大丈夫ですか?
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I'm OK.大丈夫ですよ。
You all right?大丈夫?
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
I'm OK.私は大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Are you all right?大丈夫?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'll be OK.大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
No problem.大丈夫ですよ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License