UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Wage settlements in Japan this year were moderate.日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
He is no match for his wife.彼は奥さんには頭が上がらない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
We sat, as it were, on a volcano.われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
There were no more than two books on the desk.机の上に2冊しか本がなかった。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
Tom is older than I am.トムは私より年上です。
He lives above me.彼は私の上の階にすんでいる。
He is quick at learning a foreign language.彼は外国語の上達が早い。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
How old is your oldest son?あなたの上の息子さんは何歳か。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Ken is good at swimming.ケンは泳ぐのが上手です。
Jane saw the students acting well on the stage.ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The cat jumped in surprise.猫は驚いて跳び上がった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
The toilet is upstairs.トイレは上の階です。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Linda stood up to sing.リンダは歌うために立ち上がった。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
There is a book on the desk.机の上に本があります。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
His English is better than mine.彼は私より英語が上手だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
After taking a bath, I drank some soft drink.湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
He has no hope of getting ahead.うだつが上がらない。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Only one stack had a real bill on top.一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
I want to fly above the clouds.私は雲の上を飛んでみたい。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
I paid five dollars in addition.その上さらに5ドル払った。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
We went up and down by elevator.我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License