The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
He looks young. He cannot be older than I.
君は若そうだ。私より年上のはずはない。
Tony speaks English well.
トニー君は上手に英語を話す。
He's three years older than her.
彼は彼女より3つ年上です。
I turned the table upside down to fix it.
私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
He stood up when I went in.
私が入っていくと彼は立ち上がった。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
We lay on the grass.
私たちは草の上に横になった。
What movies are playing now?
いま、何を上映していますか。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
She's wearing a loose coat.
彼女はだぶだぶの上着を着ている。
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
I jumped up in surprise.
私は驚いて飛び上がった。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
It's been more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
Let's add ambiguous sentences more often.
もっと普通に曖昧な文上げろよ。
He can handle English well.
彼は上手に英語を使うことができる。
The building on the hill is our school.
丘の上の建物は私たちの学校です。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
I made efforts to improve my grades.
私は成績を上げるよう努力した。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
All things on the Earth are made of atoms.
地球上の万物は原子からなっている。
I refuse to obey you any longer.
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I'm deeply grateful for your kindness.
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
He proved to be a good writer.
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Jack is three years older than me.
ジャックは私より3つ年上です。
We climbed to the top.
てっぺんまで上がった。
I could swim well even when I was a boy.
私は子供のときでも上手に泳げた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Everything is all right.
万事上手くいってます。
Be careful not to drop anything on your feet.
足の上に落とさないようにね。
You don't need to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
The clock is above the fireplace.
暖炉の上に時計が掛かっている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha