UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
Tom's French is steadily getting better.トムのフランス語はぐんぐん上達している。
They saluted each other by raising their hats.彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
I fell down on the ice.私は氷の上で転んだ。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Won't you come in for a cup of tea?おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
There is a dictionary on the desk.辞書が机の上にある。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
Skating on the pond is dangerous.池の上でスケートをするのは危険です。
We have a majority interest in the company.私達は50%以上の出資をしている。
Is there a cat on the desk?机の上に猫がいますか。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
Are there any good movies being shown this week?今週はよい映画が上映されてますか。
The bird on the roof is a crow.屋根の上にいる鳥はからすです。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Tom went up to the stage and presented the next artist.トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
I might well tell you this.これは申し上げた方がよいでしょう。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
We live on the earth.私たちは地球上に住んでいる。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
Ken is a good swimmer.ケンは泳ぐのが上手だ。
Your sister is a good pianist, isn't she?あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
The moon is already up.月はもう上がっている。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Land prices are running higher every year.土地の価格は毎年上昇している。
Kim is older than I am by four years.キムは私よりも4歳年上だ。
Have another cup.もう1杯召し上がれ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
A major is above a captain.少佐は大尉の上官である。
The moon rises in the east.月は東から上る。
Hang your coat and hat up on the rack over there.上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
She plays the piano very well.彼女はピアノがとても上手だ。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Can you put it down on the table?それを机の上に下ろしてくれませんか。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
A cold wave passed over Japan.寒波が日本の上空を通過したのです。
She can't play the piano very well.彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Tom is better at chess than I am.チェスではトムは私より上手だ。
She is not my mother but my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
I could swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Without water, nothing could live on this earth.水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
Wool dyes nicely.羊毛は染め上がりがきれいです。
He is three years senior to me.彼は私より3歳年上である。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
My father is a good speaker of English.父は上手に英語を話します。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
They lifted the rock by means of a lever.彼らはその岩をてこで持ち上げた。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
He is almost six feet tall.彼はほぼ6フィート上背だ。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
On the tray are five objects - three of them are keys.お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License