UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather was ideal.天候はこの上なしだった。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
The sun was blazing overhead.太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
He's ten years older than you.彼の方があなたより10歳年上だ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Hawaii is called an earthly paradise.ハワイは地上の楽園とよばれている。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Some pretty birds are flying above the trees.きれいな鳥が木の上を飛んでいる。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
I'm good at Japanese.私は日本語が上手です。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I have spoken to you of earthy things.私はあなたたちに地上のことを話した。
Aoi dances well.葵さんは上手に踊ります。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
The moon rose above the hill.月が丘の上に昇った。
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
The girl is skillful at knitting.その少女は編物が上手だ。
I rocked the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The higher up we went, the colder it became.上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
It is cool after the rain.雨上がりは涼しい。
The calculator on the table is mine.机の上のカルキュレーターは私のです。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
She plays the piano very well.彼女はピアノがとても上手だ。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
I am still clumsy catching batons thrown high up.私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
I saw him coming upstairs.彼が2階に上がって来るのを見た。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
We saw clouds above the mountain.山の上に雲が見えた。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
He is my boss.彼は私の上司です。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
Susan is two years older than I am.スーザンはわたしより2つ年上だ。
The airplane sailed over our heads.飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Let's fly a kite.凧上げをしよう。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
The Japanese yen rose.日本の円は上がった。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License