UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
Tom can play tennis very well.トムはテニスが上手い。
There is an apple on the desk.机の上にリンゴが一つあります。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
You have done a wonderful job.素敵な仕上がりだわ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
John is two years older than me.ジョンは私の2個上。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Sally is two years senior to Ken.サリーはケンよりも二つ年上です。
The moon rose above the hill.月が丘の上に昇った。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を上手に話す。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
I know it very well.万万承知の上です。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Helen shrieked with terror.ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
On the table there was a cat.テーブルの上には猫がいた。
There were a lot of boats on the lake.湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
Regardless of what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
She held her head up bravely.彼女は勇敢に頭を上げていた。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Don't pick up the cat.猫を抱き上げてはだめよ。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
There is a vase on the table.テーブルの上に花瓶がある。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
The higher we go up, thinner the air becomes.高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
He retired to his own room after supper.彼は夕食後自室に引き上げた。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
The kite went upward.たこは上へ上っていった。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I'm having a bash myself at the ballet.私の方はバレーで盛り上がっている。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Sue picked up a pencil off the floor.スーは床の鉛筆を拾い上げた。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
That is, my dad is two years older than my mom.つまり、父は母より2歳年上です。
The hotel stands on a hill.そのホテルは丘の上にある。
Can I offer you another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License