The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Her villa sits on the hill.
彼女の別荘は丘の上にあります。
He handled the tool skillfully.
彼はその道具を上手に扱った。
I don't want any more.
もうこれ以上いりません。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
He finished his work without sleep or rest.
彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
I'm envious of you because you have a good boss.
いい上司で羨ましいですね。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にはもうこれ以上我慢できない。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
What movies are playing now?
いま、何を上映していますか。
I'm only three years older than he is.
私は彼よりも3歳だけ年上です。
The sky above was a deep blue.
頭上の空は濃い水色だった。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
She is only too pleased to be advised by men.
彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
My aunt is older than my mother.
私の叔母は母よりも年上です。
She always boasts of being a good swimmer.
彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She held her head up bravely.
彼女は勇敢に頭を上げていた。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
Tom plays the piano very well.
トムはとてもピアノが上手い。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Please allow me to say a few words on this occasion.
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Our city sits on an active fault.
我々の町は活断層の上にある。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He has his superiors' confidence.
彼は上司から信頼されている。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Tony speaks English the best in our class.
トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
She has improved her skill in cooking recently.
近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
My older sister plays the guitar well.
姉はギターを弾くことが上手だ。
I jumped up in surprise.
私は驚いて飛び上がった。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.
ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
The snake reared its head.
そのヘビは頭を持ち上げた。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.
上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
Jim dropped his pen and bent to pick it up.
ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I have got higher grades.
僕は学校の成績が上がった。
She stood up when her teacher came in.
先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by