UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He is two years older than you.彼はあなたより2歳年上だ。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
My living expense is rising year by year.私の生活費は年々上がっている。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもございません。
This desk is good.この机は上等です。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
She took off her coat.彼女は上着を脱いだ。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
Without the sun, we couldn't live on the earth.太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
I was tried in a kangaroo court.私は吊し上げを食った。
She is not my mother but my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
This furniture is superior beyond comparison.この家具のほうが比較にならないほど上等である。
He gave us clothes, and money as well.彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
She coaxed the letter out of her brother.彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
The stars twinkled above her.星は彼女の上で輝き・・・。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Sometimes everything goes wrong.何もかも上手く行かない時がある。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
Our car pulled uphill.車は上り坂にかかった。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
He has no hope of getting ahead.うだつが上がらない。
He slipped on the ice.彼は氷の上ですべった。
The next day the battery was flat again.翌日、またバッテリーが上がってる。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
There's not even one orange on the table.テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
Regardless of what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught.漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
Your wallet is on the television set.あなたの財布はテレビの上にありますよ。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
If it were not for water, no one could live on earth.もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
She drew up the curtain.彼女はカーテンを引き上げた。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Kim is older than I am by four years.キムは私よりも4歳年上だ。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Sit down. You are not allowed to stand up.座りなさい。立ち上がってはいけません。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
He landed a big trout.彼は大きなマスを釣り上げた。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
The ship sailed up the Thames.船はテムズ川を上った。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
The house was in flames.家は炎上していた。
Jim kicks a ball very well.ジムは大変上手にボールを蹴る。
He was lying on the grass.彼は草の上に横たわっていた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
He's two years older than I am.彼は僕より2才年上である。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
A bird soared above.鳥が一羽空に舞い上がった。
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
What do you have in brown suede jackets, size 40?茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License