UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is two years senior to you.彼女はあなたより2歳年上である。
What are you doing, Dad?父上、何をしておられるのか。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Miho plays piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
The word processor on the desk is my father's.机の上にあるワープロは父の物です。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I had him pegged for a one-rounder at most.彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
His house stands on the hill.彼の家は丘の上に立っている。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
She looked up at the sky.彼女は空を見上げた。
Here we are at Ueno Station.さぁ上野駅に着いたぞ。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Some pretty birds are flying above the trees.きれいな鳥が木の上を飛んでいる。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
The best is behind.最上のものは後から出てくる。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
Tom is three years older than Mary.トムはメアリーより3歳年上だ。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
He's three years older than she is.彼は彼女より三つ上です。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I will give you this book.この本をあなたに差し上げます。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Excuse me but, would you kindly lift that box for me?おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
The cost of living has gone up.物価が上がった。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
I want to fly above the clouds.私は雲の上を飛んでみたい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
The snake reared its head.そのヘビは頭を持ち上げた。
He retired to his own room after supper.彼は夕食後自室に引き上げた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
To my surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Let's fly kites.凧上げをしよう。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
Whose book is this on the desk?机の上の本は誰のですか。
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
He fell down on the ice and hurt his leg.彼は氷の上で転んで脚を傷めた。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License