UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
He put the box on the table.彼はその箱をテーブルの上に置いた。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
The balloon went up in the sky.風船が空に上がっていった。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
Cover the seeds with a little earth.種の上に少し土をかぶせなさい。
I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
They looked up at the sky.彼らは空を見上げた。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
Do you play basketball well?あなたは上手にバスケットボールができますか。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Try on that shirt. It's made of fine cotton.あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
Whose is the dictionary on the table?テーブルの上の辞書はだれのものですか。
Tom can play tennis very well.トムはテニスが上手い。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Here's an illustration at the top of this page.このページの上に挿し絵が有ります。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
I'm not able to make clear how I am feeling.私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
The fish swam up for crumbs.パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。
To our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Uh oh, I saved over it.あ、上書きしちゃった。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
There is a card on the desk.机の上に一枚のカードがある。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
I'm beside myself with joy.うれしさで舞い上がっています。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
My dad speaks English well.父は上手に英語を話します。
Besides being ignorant, he is too proud.彼は無知である上に、傲慢でもある。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Tom is older than I am.トムは私より年上です。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
Ladies and gentlemen, now we start the movie.みなさま、ただ今より映画を上映いたします。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
I can't play tennis as well as Tom.トムのように上手にテニスができません。
Kim is four years older than I am.キムは私よりも4歳年上だ。
I'd like to take my jacket off.上着を脱ぎたいのですが。
Shout it from the mountaintops.山の上で大声を出せ。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
He's putting on a coat.上着を今着ているところだ。
A fish out of water.陸に上がった河童。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License