UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
Bill is two years senior to me.ビルは私より2歳年上である。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
There were a lot of boats on the lake.湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
There is an apple on the desk.机の上にリンゴが一つあります。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He climbed the tree without difficulty.彼はその木になんなく上った。
I'm at a complete loss!お手上げだ。
He is older than I by two years.彼は私よりも2歳も年上である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
They often make fun of the boss.彼らはしばしば上司を笑いものにする。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
He accelerated.彼はスピードを上げた。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
He plays the piano very well.彼はピアノをとても上手に弾く。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
He is my senior by three years.私より彼は3つ年上だ。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Looking up, I saw him come in.見上げると彼が入って来た。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
And Tony was the oldest.そしてトニーは一番年上でした。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Mike sings well.マイクは歌が上手だ。
Our school stands on a hill.私たちの学校は小高い丘の上にあります。
There is a bridge two miles upstream.2マイル上流に橋がかかっている。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
He is two years older than you.彼はあなたより2歳年上だ。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
My brother is a good skater.兄はスケートが上手だ。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
There is a melon on the table.テーブルの上にメロンが一つあります。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
If her temperature goes up, send for the doctor.もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
There is an orange on the table.テーブルの上にオレンジがある。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
What a good speaker of English you are!あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
There is a book on the table.テーブルの上に本があります。
She was lying face down on the bed.彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。
"Where is his book?" "It is on the table."「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」
My sister is a good typist.姉はタイプが上手です。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
The dragonfly gracefully passed over the water.ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
He looked up at the ceiling.彼は天井を見上げた。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License