Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She clothed herself in a new suit. | 彼女は新しい上着を着た。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| My boss is starting to get edgy. | 上司がイライラし始めている。 | |
| The men on board were surprised to see five men on the island. | 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 | |
| I want to be a good player like you. | あなたのように上手になりたい。 | |
| It has been over three years since I moved here. | ここに引っ越してから3年以上になる。 | |
| He lives above his means. | 収入以上の暮らしをしている。 | |
| John is two years older than me. | ジョンは私の2個上。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Lift one's hand in greeting. | 手を上げて挨拶をする。 | |
| My grade is above the average. | 私の成績は平均以上だ。 | |
| Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| When the jet flew over the building the windowpanes rattled. | ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。 | |
| Being told the news, she jumped for joy. | その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 | |
| Few people can speak English better than Sachiko. | 幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。 | |
| Try to speak English as often as possible if you want to improve your English. | 英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| I'll discard my old jacket. | 古い上着を捨てよう。 | |
| What are you doing, Dad? | 父上、何をしておられるのか。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The CD on the table is mine. | 机の上のCDは私のです。 | |
| Bread has gone up ten yen in price. | パンの値段が10円上がった。 | |
| Have you got through with your work? | 仕事を仕上げましたか。 | |
| A cat walking on the roof. | 屋上には猫が歩いている。 | |
| There are many cultures on Earth. | 地球上にはたくさんの文化がある。 | |
| The manager was unnecessarily rough on him. | 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 | |
| I saw a bird flying over a tree. | 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 | |
| She is a very clever liar. | 彼女はとても上手なうそつきです。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders. | その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。 | |
| You should know better than to talk back to your boss. | 上司に逆らうのは賢明ではありません。 | |
| He is junior to my brother by three years. | 彼は私の兄よりも年上です。 | |
| I can't go any further. | もうこれ以上はできません。 | |
| She decided on the red coat. | 彼女は赤い上着に決めた。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。 | |
| That company just put up a web page. | あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Watch out for big and small stones on the road! | 道路上の大小の石に気をつけなさい。 | |
| We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. | おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| She can speak Spanish well. | 彼女は上手にスペイン語を話せます。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| I jumped up in surprise. | 私は驚いて飛び上がった。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I can't stand his behavior anymore. | 彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| I'll give you as many as you like. | 幾つでも好きなだけ上げましょう。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. | 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Let it all out. | 込み上げる感情をさらけ出せ。 | |
| The Ying Yang diviner may not predict his own fate. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He ran up the stairs. | 彼は階段を駆け上がった。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| It will cost more than ten thousand yen. | 1万円以上します。 | |
| This system worked well until the 1840s. | このシステムは1840年代までは上手く機能した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The ice was thick enough for me to walk on. | その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 | |
| Paying attention in class may lead to high marks. | 授業をよく聞いていれば成績は上がります。 | |
| He looks as if he had been ill for more than a month. | 彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| She availed herself of every opportunity to improve her English. | 彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| I hear you are good at cooking. | 料理がお上手と聞いています。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| The climb to the summit took six hours. | 頂上までの登りに6時間かかった。 | |
| There stands a beautiful church on the hill. | 丘の上に美しい教会がある。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) | 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| I think she is good at dancing. | 彼女は踊るのが上手だと私は思います。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Tom is good at French. | トムはフランス語が上手い。 | |
| I have been to more than ten foreign countries so far. | 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 | |
| He dived into the water and came up for air. | 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He has made remarkable progress in English. | 彼の英語力は著しく向上した。 | |
| The young campers were kited out with new waterproof jackets. | 若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。 | |
| Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. | 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| The lake was frozen, so we walked across the ice. | 湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。 | |
| It is merely a matter of form. | それは形式上の問題に過ぎない。 | |
| This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world. | この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 | |
| The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. | 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 | |
| Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English. | 会話上手であることは英語がうまいということにはならない。 | |
| Hang your jacket on the hook by the door. | ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 | |