UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The logs flamed brightly.丸太はあかあかと燃え上がった。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
That company just put up a web page.あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
Sales have been off this month.今月の売り上げはよくない。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄よりも年上です。
I'm amazed at his rapid progress in English.彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
Applause broke out.拍手が湧き上がった
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
All is well.万事上手くいってます。
My bedroom is just above.私の寝室はすぐこの上です。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
I cannot lift this stone.私にはこの石は持ち上がらない。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Look above that building.あのビルの上を見てごらん。
My sister is a good typist.姉はタイプが上手です。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
The swimmer raised his head and gasped for breath.泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
She is a good dancer.彼女は踊るのが上手です。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
An airplane is flying overhead.飛行機が、頭上を飛んでいる。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
There is a large house on the hill.丘の上に1軒の大きな家があります。
She will rapidly progress in her piano lessons.彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。
Go up the stairs.階段を上がる。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
He is senior to me by two years.彼は私より2つ年上だ。
Whose is the book on the desk?机の上の本はどなたのですか。
We'll go when the rain stops.雨が上がったら僕らは行きます。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He started in surprise.彼は驚いて飛び上がった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He is the eldest.彼はもっとも年上であります。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
He is a good speaker of English.彼は英語を話すのが上手である。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
I could swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
Commodity prices were rising.物価は上昇していた。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
There is an album on the desk.机の上に一冊の本がある。
I cleared up my desk.私は机の上を片付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License