UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The cat is sleeping on the chair.猫は椅子の上で寝ている。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
Stick to jackets that aren't too gaudy.けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになった。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
He picked up the ash-tray.彼は灰皿を拾い上げた。
I can't walk any further.僕はこれ以上歩けないよ。
That makes you even more attractive.そうするといやが上にも美しく見える。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
I can't do any more.これ以上できません。
Are there oak trees on the hill?丘の上にかしの木がはえていますか。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
He looked up at the night sky.彼は夜空を見上げた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
Don't pick up the cat.猫を抱き上げてはだめよ。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
He can speak English, and French as well.彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
He looked up at the sky.彼は空を見上げた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
She raised her fist as if to hit me.私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
I just can't get along with him.彼とは上手くやっていけない。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
The plan has worked well as yet.計画は今までのところ上手く行った。
Ignorance is bliss.知らないのが無上の幸せ。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
He is much older than Ken.彼はケンよりずっと年上です。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Tom can play tennis very well.トムはテニスが上手い。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
It's made of fine cotton.上質の綿でできています。
There is an album on the desk.机の上に一冊の本がある。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
The finest wines are those from France.最上のワインはフランスのものです。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Why can Taro speak English so well?どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
There is a map on the desk.机の上に地図があります。
The dragonfly gracefully passed over the water.ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Don't walk on the grass.芝生の上を歩くな。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He is good at baseball.彼は野球が上手です。
We are looking for someone who is proficient in French.私達はフランス語が上手な人を探している。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
You have done a very good job.上出来でしたね。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
That student raised his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License