UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
His story was made up.彼の話はでっち上げだ。
Linda can dance as well as Meg.リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
She will be able to play the piano well.彼女はピアノを上手にひけるようになるでしょう。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
My mother can play golf very well.私の母はゴルフがとても上手です。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I sometimes lie on the grass.私はときどき草の上に横になる。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Bring it on!上等じゃないか!
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Tom is a good swimmer.トムは泳ぐのが上手い。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
Even when I was a child, I was able to swim well.私は子供のときでも上手に泳げた。
The man beguiled me of my money.その男はだまして私のお金を巻き上げた。
Is the play still running?その劇はまだ上演中ですか。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
Stick to jackets that aren't too gaudy.けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
I flew above the clouds.私は雲の上を飛んだ。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
Tony is a very good tennis player.トニー君はとても上手なテニスの選手です。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
I stayed at a hotel on a hill in that town.私はその街の丘の上のホテルに泊まった。
Kyoko is lying on the grass.京子は草の上に横になっています。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
He accelerated.彼はスピードを上げた。
Without the sun, we couldn't live on the earth.太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
Tom is still unconscious on the floor.トムはまだ床の上で気を失っている。
She plays the violin well.彼女はバイオリンを上手ににひく。
The plan has worked well as yet.計画は今までのところ上手く行った。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
She can't play the piano very well.彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
At his concerts, she screams for him from a distance.彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
Who drives better, your father or your mother?お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
Here's an illustration at the top of this page.このページの上に挿し絵が有ります。
Tom's Japanese is improving little by little.トムの日本語は少しずつ上達している。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
The view from the top of that building was magnificent.あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He hung his coat on a hook.彼は上着をフックに掛けた。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License