The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
Tom's French is steadily getting better.
トムのフランス語はぐんぐん上達している。
They saluted each other by raising their hats.
彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
She just can't have the nerve to lift it up now!
今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
I fell down on the ice.
私は氷の上で転んだ。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Won't you come in for a cup of tea?
おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
There is a dictionary on the desk.
辞書が机の上にある。
He is the president of the company in fact.
彼が事実上はその会社の社長である。
Skating on the pond is dangerous.
池の上でスケートをするのは危険です。
We have a majority interest in the company.
私達は50%以上の出資をしている。
Is there a cat on the desk?
机の上に猫がいますか。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
Would you like some fruit?
果物を召し上がりませんか。
Are there any good movies being shown this week?
今週はよい映画が上映されてますか。
The bird on the roof is a crow.
屋根の上にいる鳥はからすです。
I can't drink any more.
これ以上は飲めません。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50cm以上降った。
I've waited for more than a week.
1週間以上も待っていた。
The work got finished somehow.
仕事はどうにかこうにか仕上がった。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
Tom stood up and walked to the window.
トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
I might well tell you this.
これは申し上げた方がよいでしょう。
Don't borrow more money than you can help.
借りないですむ以上の金を借りるな。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
We live on the earth.
私たちは地球上に住んでいる。
I'm so tired that I can't walk any longer.
とても疲れていてこれ以上歩けない。
He stood up to go inside.
彼は中に入ろうと立ち上がった。
Ken is a good swimmer.
ケンは泳ぐのが上手だ。
Your sister is a good pianist, isn't she?
あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
The moon is already up.
月はもう上がっている。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
Kim is older than I am by four years.
キムは私よりも4歳年上だ。
Have another cup.
もう1杯召し上がれ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
People over the age of 18 are able to drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
She can't play the piano very well.
彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi