UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We climbed to the top.てっぺんまで上がった。
I might well tell you this.これは申し上げた方がよいでしょう。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
The bullet entered above the knee.弾丸はひざの上に入った。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
The upstairs window opened.上の階の窓が開いた。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
He makes good in everything he does.彼は何をやっても上手くやる。
He speaks English very well.彼はたいへん上手に英語を話します。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
She can speak English pretty well.彼女はかなり上手に英語を話す。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
Your book is on the desk.君の本は机の上にある。
There was another problem.それ以上の問題があった。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
Wage settlements in Japan this year were moderate.日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The price rose.物価が上がった。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
Sally is two years older than Ken.サリーはケンより2つ上です。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
She is senior to me by six years.彼女は私より6歳年上です。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
Pick up the pencil from the floor.その鉛筆を床から拾い上げなさい。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
She picked up a stone.彼女は、石を拾い上げた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
I want to be a good player like you.あなたのように上手になりたい。
What do you have in brown suede jackets, size 40?茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
George is five years older than me.ジョージは私より5つ年上です。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He's just a business associate.彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
Tom speaks French well.トムはフランス語が上手い。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
"Where are your books?" "They are on the desk."「あなたの本はどこですか」「机の上です」
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
I can't play tennis as well as Tom.トムのように上手にテニスができません。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
It just turned out that I had to do it.行きがかり上しなけりゃならなかった。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
She spilt ink on the desk.彼女はインクを机の上にこぼした。
He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
I saw a bird flying over a tree.私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.円はドルに対して10%上昇した。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
She played the heroine better than I.彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
He retired to his own room after supper.彼は夕食後自室に引き上げた。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
They crowded into my house late at night.彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Between you and me, he's in trouble with the boss.ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The CD on the table is mine.机の上のCDは私のです。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
There is a glass on the table.テーブルの上にガラスのコップがある。
He was very good at playing tennis.彼はテニスが大変上手だった。
A fire was seen to blaze up far away.遠くに火が燃え上がるのが見えた。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License