UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He picked up a stone.彼は石を一つ拾い上げた。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
The house was in flames.家は炎上していた。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
My bedroom is just above.私の寝室はすぐこの上です。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
You've improved your English.あなたはずいぶん英語が上達しましたね。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
There is a book on the desk.机の上に本が一冊あります。
Thanking you in anticipation.前もってお礼を申し上げます。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Take the jam down from the top shelf.ジャムを上の棚から降ろしてくれ。
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is."「イスの上に本がありますか」「はい、あります」
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
He is even older than his wife.彼は妻よりもずっと年上である。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
My cousin is a little older than I am.私のいとこは私より少し年上です。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。
How far is it from here to Ueno?ここから上野までどれくらいありますか。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
I like the red ones on the shelf.私はそのたなの上の赤いのが好きです。
His house was in sight from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
How many books are there on the table?テーブルの上に何冊の本がありますか。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
There are many cultures on Earth.地球上にはたくさんの文化がある。
He is better able to teach than I am.彼は私より教えるのが上手だ。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught.漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
I'm sorry but it's not my position to make a decision.上の許可をとらないと・・・。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Please return one set to us with your signature.一通に署名の上ご返送ください。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
She came up to Tokyo at eighteen.彼女は18歳のときに上京した。
He is as great a statesman as ever lived.彼はこの上なく偉大な政治家だ。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
We sat, as it were, on a volcano.われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
She drew up the curtain.彼女はカーテンを引き上げた。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
We walked across the ice.私達は氷の上を歩いて渡った。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
There is a melon on the table.テーブルの上にメロンが一つあります。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
She picked up one of the glass vases.彼女はガラスの花瓶を取り上げた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
She lifted up her head and looked at him.彼女は頭を上げて彼を見た。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
Aoi dances very well.葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。
They are as poor as can be.彼らはこの上なく貧乏だ。
She can play the piano very well.彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。
I like Kenshin Uesugi.私は、上杉憲信が好き。
A cat is lying on the sofa.猫がソファーの上に寝ている。
I'm deeply grateful for your kindness.ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
George is five years older than I am.ジョージは私より5つ年上です。
He's three years older than me.私より彼のほうが三才年上です。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
The house which stands on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
You needn't finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He's just a business associate.彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License