The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.
その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Tom is only a little older than Mary.
トムはメアリーより少しだけ年上だ。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
There were black clouds over our heads.
私たちの頭の上には黒雲があった。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
I found them lying on the artificial grass.
彼らは人工芝の上に横たわっていた。
The words above the door of the theater were one meter high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
She has improved her skill in cooking recently.
近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Give me a hoist.
引き上げてくれ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He has worked his way up from the bottom.
彼は下からたたき上げた男だ。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
It's made of fine cotton.
上質の綿でできています。
My computer doesn't boot up anymore.
パソコンが立ち上がらなくなりました。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.
同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
He tried to sell the boss the new idea.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
The Green party is protesting loudly against nuclear power.
緑の党は核に対して大きな声を上げている。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
I love you more than you love me.
君が私を愛している以上に私は君を愛している。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
I am sure that Jim made up that story.
ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
Cry out against injustice!
不正に対して反対の声を上げろ。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
What should I put on over my sweater?
セーターの上に何を着ようかな?
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
She came to Tokyo at the age of 18
彼女は18歳のときに上京した。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
He's always at odds with his boss.
彼はいつも上司と対立している。
He climbed the tree without difficulty.
彼はその木になんなく上った。
No one had anything left to say.
誰もそれ以上言わなかった。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Tired as she was, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
I know a girl who speaks English well.
私は上手に英語を話す女の子を知っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.