He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
I cannot lift this stone.
私にはこの石は持ち上がらない。
She speaks good English.
彼女は英語を上手に話しますね。
She tells her tale of misery to everyone she meets.
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
My boss assigned the hard job to me.
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
He is good at handball.
彼はハンドボールが上手だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
You may have it for nothing.
ただで差し上げます。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
His house was in sight from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Akira is a good tennis player.
アキラは上手なテニス選手です。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!
バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
She sang better than usual.
彼女はふだんより上手に歌った。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
She told her boss what she had in mind.
彼女は思うことを上司に話した。
The ceiling over my head shook.
頭の上の天井が揺れた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
This coat is a little tight across the back.
この上着は背中のところが少しきつい。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.
「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
Are there some cats on the desks?
机の上に猫がいますか。
She plays the piano very well.
彼女はピアノがとても上手だ。
I didn't know you could cook this well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
A fire was seen to blaze up far away.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
John kept his head above water.
ジョンは顔を水の上に出していた。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げ様もございません。
He saw no advantage in waiting any longer.
彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
The Japanese yen was appreciated.
日本の円は上がった。
Please go up to the third floor.
どうぞ3階へ上がってください。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.