UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
The bus picked up the speed gradually.バスは徐々にスピードを上げた。
She drew up the curtain.彼女はカーテンを引き上げた。
Kim is four years older than me.キムは私よりも4歳年上だ。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
My tennis hasn't improved in the slightest.私のテニスは少しも上達していない。
I'm jealous because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
Did you do well in the exam?試験は上手くいった?
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I like the red ones on the shelf.私はそのたなの上の赤いのが好きです。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
He is older than she is by three years.彼は彼女より三歳年上です。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He was dressed in an old coat that had seen better days.彼は使い古された上衣を着ていた。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
I wish I could speak English half as well as he can.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.国防のため大きな額が計上された。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
He made remarkable progress in English.彼の英語は著しく上達した。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He likes to watch the birds fly above his head.彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
When she called, I jumped up.彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Without the Sun, we could not live on the Earth.太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Looking up, I saw him come in.見上げると彼が入って来た。
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is."「イスの上に本がありますか」「はい、あります」
Is there a pen on the desk?机の上にペンがありますか。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He is good at dealing with children.彼は子供の扱いが上手だ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
Ken is older than Seiko.ケンは、聖子より年上です。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Even when I was a child, I was able to swim well.私は子供のときでも上手に泳げた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Who drives better, your father or your mother?お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
That church on the hill is very old.丘の上のあの教会はとても古い。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Is that all?以上ですか。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I am already accustomed to sitting on tatami.もう畳の上に座るのには慣れました。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
He picked up the book.彼はその本を拾い上げた。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
They often invent stories.彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License