UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
She thinks of her boss as a father.彼女は上司を父のような人だと思っている。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Watch your head!頭上にご注意ください。
The cat jumped in surprise.猫は驚いて跳び上がった。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He climbed the tree without difficulty.彼はその木になんなく上った。
The tape recorder was lying on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
There is a book about dancing on the desk.机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
We walked across the ice.私達は氷の上を歩いて渡った。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
He once sailed up the Thames.彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
He is immediately above me in rank.彼は私より一階級上だ。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I can swim as well as you.僕は君と同じくらい上手に泳げる。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
I can't keep my coat on in this heat.この暑さでは上着を着ていられない。
They stood up and made their speeches one by one.彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
There was a broken cup on the table.テーブルの上にこわれた茶碗がありました。
Tom is a good swimmer.トムは泳ぐのが上手い。
I'm looking forward to seeing your father.あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
There's not even one orange on the table.テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
You can see for miles from the roof.屋上からは、何マイルも見渡せる。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
He has made remarkable progress in English.彼の英語力は著しく向上した。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
There is a book on the desk.机の上に本があります。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
My aunt is older than my mother.私の叔母は母よりも年上です。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The cat is sleeping on the chair.猫は椅子の上で寝ている。
The battery died.バッテリーが上がってしまった。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
Help me up.上がるの手伝って。
Tom is a good driver.トムは運転が上手い。
Tom is known as Mary on the Internet.トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
They looked up at the sky.彼らは空を見上げた。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
You have to have a piece of pie.ぜひパイをお召し上がりください。
He is two years older than Ogawa.彼は小川より二歳年上です。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
Would you like some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License