Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't eat any more. 私はもうこれ以上食べられない。 This work is beautifully finished. この製品は美しく仕上がっている。 When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 He took out the wallet from his inside jacket pocket. 彼は財布を上着の懐から取り出した。 I offer you my hearty congratulations. 心からお祝いを申し上げます。 What a good tennis player Tony is! トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。 The Diet was totally deadlocked over the bill. 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 The word processor on the desk is my father's. 机の上にあるワープロは父の物です。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? They saluted each other by raising their hats. 彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。 I have known him for more than ten years. 私は10年以上も前から彼を知っています。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 Our employer will not give way to our demands for higher wages. 雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。 Grace goes upstairs to the extension telephone. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 He darted into the hall and up the stairs. 彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。 I raised my hand to ask a question. 私は質問するために手を上げた。 He's only two years older than Jane. 彼はジェーンより2歳だけ年上だ。 Take your coat off and make yourself at home. 上着を脱いで、楽にしてください。 Things didn't work out between Tom and Mary. トムとメアリーは上手く行かなかった。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 I have waited two whole hours. I can't wait any longer. もう2時間も待った、これ以上は待てない。 She laid herself on the grass. 彼女は草の上に横になった。 They stood up simultaneously. 彼らは一斉に立ち上がった。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 The actor is two years senior to me. その俳優は私より2歳年上だ。 Help me up. 上がるの手伝って。 Are you good at speaking Chinese? 中国語を上手くしゃべれますか? The village people had to pump water from the well by hand. 村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。 He can speak English, and French as well. 彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。 Being told the news, she jumped for joy. その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 Tom is tall and likewise strong. トムは背が高い上に力も強い。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 The sun on the horizon is wonderful. 地平線上の太陽は素晴らしい。 You may give this photograph to anyone who wants it. この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 Europe is more dangerous than I thought. 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 Prices will continue to go up. 物価は上がり続けるだろう。 I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 All of the students stood up together. 学生は皆一斉に立ち上がった。 The criminal came out of the house with arms raised. 犯人は両手を上げて家から出てきた。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 He put down the book on the table. 彼はテーブルの上に本を置いた。 My father drives very well. 父は自動車の運転がとても上手い。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 My father swims very well. 私の父はとても上手に泳ぐ。 He finished it as quick as lightning. 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 The women longed to climb up the social ladder. 彼女達は社会的地位の向上を願った。 She held up her head. 彼女は頭を上げた。 The telephone on my desk rang persistently and loudly. 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 More than one bottle of coke was consumed. コーラが1びん以上飲まれた。 He shook his head up and down. 彼は首を上下に振った。 He is good at singing. 彼は歌うのが上手だ。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 How well she plays the piano! 彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。 He called together everyone who was a captain and above. 彼は大尉以上の者を全員招集した。 He made believe not to hear his boss. 彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。 He gave us clothes, and money as well. 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl. 少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。 They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor. 彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。 Tom hasn't seen Mary for more than a year. トムは一年以上メアリーに会っていない。 I can afford no further delay. もうこれ以上ぐずぐずしていられない。 Jack is three years older than me. ジャックは私より3歳年上です。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 I tore my jacket on a nail. 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 The moon rose above the horizon. 月が水平線上に出た。 This box weighs a ton. What's inside? この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 He cried out in pain. 彼は痛くて大声を上げた。 She spread honey thickly on her toast. 彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。 How are you getting along with your work? 仕事は上手くいっているかい? The higher he rose in social rank, the more modest he became. 彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 Put the book on the top shelf. その本はいちばん上の棚に置いてください。 He trussed up the thief. 彼はその泥棒を縛り上げた。 There were no more than two books on the desk. 机の上に2冊しか本がなかった。 I'm at a complete loss! お手上げだ。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Tom screamed for help. トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 Nobody had anything more to say. 誰もそれ以上言わなかった。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 Two children are sitting on top of the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 I don't like this skirt. It always rides up. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 Anyone over eighteen years of age counts as an adult. 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 We cannot put up with their rudeness any longer. 私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。 The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 Sign across the stamp. 切手の上からサインをしてください。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 What greater misfortune is there than to go blind? 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 I'm not able to make clear how I am feeling. 私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。 Can you swim well? あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。