UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
What a good tennis player Tony is!トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
I can never thank you enough.お礼の申し上げようもありません。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Is that all?以上ですか。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
Your English is improving.君の英語は上達している。
You are a good tennis player.テニスが上手ですね。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
Everybody pulled their socks up, yeah.みんなソックスを引っ張り上げて。
There used to be a small castle on this hill.昔はこの丘の上に小さな城があった。
As far as I am concerned, I have nothing to say.私に関する限り申し上げることはありません。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Excuse me but, would you kindly lift that box for me?おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
He is a good speaker of English.彼は英語を話すのが上手である。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He trussed up the thief.彼はその泥棒を縛り上げた。
My brother is two years older than I am.兄は私より二つ上です。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I lifted my son so that he could see it.私はそれが見えるように息子を持ち上げた。
Don't sit upon it.その上にすわるな。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
She is good at swimming.彼女は泳ぐのが上手である。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
She raised her hand for the bus to stop.彼女はバスが止まるように手を上げた。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
Bill is two years senior to me.ビルは私より2歳年上である。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
You will be able to play tennis better soon.あなたはすぐにもっと上手にテニスができるようになるでしょう。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
He's three years older than my father.彼は父より3つ年上です。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I got nervous on the stage.僕は舞台の上であがった。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Mom is older than Dad.母は父より年上です。
He picked up a red stone.彼は赤い石を拾い上げた。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
Mt. Fuji was above the clouds.富士山は雲の上にそびえていた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License