The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like Kenshin Uesugi.
私は、上杉憲信が好き。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The logs flamed brightly.
丸太はあかあかと燃え上がった。
She set the tray down on the table.
彼女はテーブルの上に皿を置いた。
I can't put up with her any longer.
私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He shut the door and went upstairs.
彼はドアを閉めて、階上にあがった。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
With her help, my French improved little by little.
彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He looked up at the stars.
彼は星を見上げた。
I jumped up in surprise.
私は驚いて飛び上がった。
The swimmer raised his head and gasped for breath.
泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.
上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
I can't finish this part of the puzzle.
パズルのここの部分が仕上がらない。
Eat your soup while it is hot.
スープは熱いうちに召し上がって下さい。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
The company presented a three-act play.
その劇団は3幕ものの劇を上演した。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Can you reach what's on the top shelf?
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.
トムは高校の2つ上の先輩です。
If you do it at all, do it well.
どうせやるなら上手にやれ。
Show me a better one.
もっと上等なのを見せてくれ。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.
彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
He drew a straight line on the wall.
彼は壁の上に直線を書いた。
Have you made much progress in English in America?
アメリカであなたの英語は上達しましたか。
He speaks English well.
彼は英語を話すのが上手い。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.
その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
We heard someone go upstairs.
誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.
机の上のスタンドはかさがかたむいている。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.
He completed his work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He was more than a king.
彼は王様以上だった。
Tom rolled up his sleeves.
トムは袖をまくり上げた。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Ted is handy at repairing watches.
テッドは時計の修理が上手い。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Can you lift this stone?
この石を持ち上げる事が出来ますか。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
Hang your coat and hat up on the rack over there.
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The car burned up in the race.
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
My dad speaks English well.
父は上手に英語を話します。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.