In this case, translation is, in effect, impossible.
この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
Look at the book which he put on the desk.
彼が机の上に置いた本を見なさい。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.
この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
Look at the picture at the top of the page.
ページの上部の写真を見てごらんなさい。
Aoi dances very well.
葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
He is proud of being a good speaker of English.
彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
She's three years older than me.
彼女は私より三歳年上だ。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
Romeo and Juliet is on at the theater.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
I can't bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
Unless everyone plays well, we may lose the game.
みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I'm not very good.
私は上手じゃありません。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
Our teacher began singing a song well.
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
He made believe not to hear his boss.
彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
My cousin is a little older than I am.
いとこは私よりちょっと年上です。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
Hit the ball on the rise.
ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He is older than I by two years.
彼は私よりも2歳も年上である。
There are some books on the desk.
机の上に数冊の本がある。
I had to finish the work by yesterday.
私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。
You will progress in proportion to your abilities.
君は能力にしたがって上達する。
He is good at fund raising.
彼は資金集めが上手い。
She is very smart, and what is more, she studies hard.
彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
You are by far the best swimmer of us all.
あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
His story was made up.
彼の話はでっち上げだ。
I jumped up in surprise.
私は驚いて飛び上がった。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
He stood up with his hands trembling in a rage.
彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Kim is four years older than I am.
キムは私よりも4歳年上だ。
I like the red ones on the shelf.
私はそのたなの上の赤いのが好きです。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Is your wife a good cook?
奥様はお料理がお上手ですか。
Susan is two years older than me.
スーザンはわたしより2つ年上だ。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
He is good at tennis.
彼はテニスが上手である。
Is that all?
以上ですか。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
He can ski as skillfully as his father.
彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
While he was talking, I guess I was absent-minded.
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.