Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
He upped one end of the plank.
彼は板の片端を持ち上げた。
It is impossible for him to finish it in an hour.
彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
Articles bought here will be delivered free of charge.
ここでお買い上げの品は無料で配達します。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
I can't speak English as well as he.
私は彼ほど上手に英語を話せません。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
The bridge is one mile above.
橋は1マイル上流にある。
I rocked the baby on my knee.
赤ん坊を膝の上であやした。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
He stood up so as to see the game better.
彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
The sales are slipping.
売り上げが急に落ちている。
She bent over the child.
彼女はその子の上に身をかがめた。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
There is a card on the desk.
机の上に一枚のカードがある。
Can't you give me a lower price?
これ以上まけられませんか。
She's three years older than me.
彼女は私より三歳年上だ。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
I will give you a ride in my car.
あなたを車に乗せて上げましょう。
He didn't want to talk about it anymore.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
He trussed up the thief.
彼はその泥棒を縛り上げた。
Was there a book on the desk?
机の上に一冊の本がありましたか。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Raise your hand to the sky.
その手を空へ突き上げろ。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
You shall hear more from me by the next mail.
いずれ後便でくわしく申し上げます。
My boss doesn't think I am equal to the job.
上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
Surprisingly, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
This necktie does not match my coat.
このネクタイは私の上衣に似合わない。
He gets along badly with his boss.
彼は上司の受けが悪い。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.