UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
That student raised his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
What pet is always found on the floor?床の上にいつもいるペットは何ですか。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
The cost of living is going up continuously.生活費はいつも上がっている。
He hung his coat on a hook.彼は上着をフックに掛けた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
She spread honey thickly on her toast.彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
Have you made much progress in English in America?アメリカであなたの英語は上達しましたか。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
Commodity prices were rising.物価は上昇していた。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
You must make good use of money.お金は上手に使わなければならない。
Prices have gone up these three months.ここ三ヶ月物価が上昇しました。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I can never thank you enough.お礼の申し上げようもありません。
He's two years older than me, but he's shorter.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
Bill is two years older than I am.ビルは私よりも2歳年上である。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
To my surprise, he had a beautiful voice.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The church stands on the hill.その教会は丘の上にある。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
There is a bottle of wine on the table.テーブルの上にワインが1本あります。
That church on the hill is very old.丘の上のあの教会はとても古い。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
The children were flying kites.子供達は凧上げをしていた。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
It's on the mantelpiece.マントルピースの上にある。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
There was a tape recorder on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
My dog often lies on the grass.うちの犬はよく草の上に寝そべっている。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
He plays tennis very well.彼はテニスが上手にプレイできる。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Is Mr Sato good at literature?里さんって文学が上手ですか。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License