UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He is quick at learning a foreign language.彼は外国語の上達が早い。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
"Where is my notebook?" "It is on the chair."「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」
They went up the stairs.彼らは階段を上がった。
You're really a good driver.あなたは運転が上手ですね。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
The cost of living has risen.物価が上がった。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
He is good at dealing with children.彼は子供の扱いが上手だ。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
I'm as tired as tired can be.私はこの上もなく疲れている。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I'll let you know if anything comes up.何かもち上がったら知らせます。
My house stands on a hill.私の家は丘の上に建っています。
Sleeping on a carpet is great.絨毯の上に寝るのは最高だ。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The cherry blossoms at Ueno are at their best now.上野の桜は今が見ごろだ。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
He's just a business associate.彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
It was a parade with a capital P.それはこの上なくすばらしいパレードだった。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Mom is older than Dad.母は父より年上です。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
Are there some cats on the desks?机の上に猫がいますか。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
Ken ran up the slope.ケンは坂を駆け上った。
She is not my mother but rather my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
She's better at it than I am.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
He took off his coat.彼は上着を脱いだ。
The royal palace was built on a hill.王宮は丘の上に建てられた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
The waitress spread a white cloth over the table.ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。
I thought that went well.あれは上手くいったのだと思っていた。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
After taking a bath, I drank some soft drink.湯上がりに、私はあるソフトドリンクを飲んだ。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
Whose book is this on the desk?机の上の本はどなたのですか。
It was the first time I'd walked along the Mogami River.最上川の川べりを歩いたのは初めて。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
He's wearing a new coat.新しい上着を着ている。
May I help you?何をさし上げましょうか。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The ball bounced up high.ボールが高く跳ね上がった。
Fan letters lay in a heap on the desk.机の上にファンレターが山と積まれていた。
The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
Mr Sato was standing on top of a boulder.里さんは岩の上に立っていました。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Tom is good at driving.トムは運転が上手い。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
The movie K-9 is showing.K-9が上映中です。
How well Aoi dances!葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
He's putting on a coat.上着を今着ているところだ。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
There were black clouds over our heads.私たちの頭の上には黒雲があった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He's three years older than my father.彼は父より3つ年上です。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
He is senior to me by two years.彼は僕より2才年上である。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
He's two years older than me, but he's shorter.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License