UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He picked up a stone.彼は石を一つ拾い上げた。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
There used to be a great castle on that hill.あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
The plane flew over Kate's house.飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
Keep your head down.頭を上げるな。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
I flew above the clouds.私は雲の上を飛んだ。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
You have done a very good job.上出来でしたね。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
There is a vase on the table.テーブルの上に花瓶がある。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
He hung up his coat.彼は上着を掛けた。
He put down the book on the table.彼はテーブルの上に本を置いた。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
The bird on the roof is a crow.屋根の上にいる鳥はからすです。
She came to Tokyo when she was 18.彼女は18歳のときに上京した。
He can handle English well.彼は上手に英語を使うことができる。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
I slipped on the ice and hurt my head.私は氷の上で滑って頭にけがをした。
Tom was good at violin.トムはバイオリンが上手だった。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
She will cope with all the work.彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
He's wearing a new coat.新しい上着を着ている。
Is there a cat on the desk?机の上に猫がいますか。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
Put your coat on, or you'll catch cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
There wasn't any book on the desk.机の上には本がなかった。
Bring it on!上等じゃないか!
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
She looked up at the sky.彼女は空を見上げた。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
He is a good swimmer.彼は泳ぎが上手です。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
She plays the violin well.彼女はバイオリンを上手ににひく。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License