UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miho plays piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
Was there a book on the desk?机の上に一冊の本がありましたか。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
Ken can swim well.ケンは泳ぐのが上手だ。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
He is three years senior to me.彼は私より3歳年上である。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
His singing is very good, but he plays the guitar just as well.彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
He is adept at telling lies.彼は嘘をつくのが上手だ。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
I am good at speaking English.私は英語を話すのが上手だ。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
Tom is able to swim well.トムは上手に泳ぐことができる。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
She is senior to me by two years.彼女は私より2歳年上だ。
She will cope with all the work.彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
Her bedroom is just above.彼女の寝室はちょうどこの上です。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Tom doesn't know whether the concert went well or not.トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
He is done for.あの男ももう上がったりだ。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
There was another problem.それ以上の問題があった。
She was not a very good pianist.あまりピアノは上手ではありませんでした。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
What are you doing, Dad?父上、何をしておられるのか。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Thanking you in anticipation.前もってお礼を申し上げます。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.机の上のスタンドはかさがかたむいている。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
He handled the knife and fork very well.彼は上手にナイフとフォークを使った。
I will give you the money.あなたにそのお金を差し上げましょう。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
If you do it at all, do it well.どうせやるなら上手にやれ。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License