Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 Mother looked up from her paper and saw me. 母は、新聞から目を上げて私を見た。 I concurred in giving up my vacation for my family. 私は家族のために休日を返上することに同意した。 I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 It's hard to speak English well. 英語を上手に話すのは難しい。 Grace goes to the telephone upstairs. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 Can I put this up for you? これ荷物を上にあげてもよろしい。 I played with the baby on my knee. 赤ん坊を膝の上であやした。 Don't put anything on top of the box. その箱の上に、何も置かないで下さい。 I haven't heard a word from them in over four years. 4年以上も音信不通だったんだよ。 Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 I'm really up a tree. 本当にお手上げだ。 I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? The airplane sailed over our heads. 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。 The old castle stands on the hill. その古城は丘の上に建っている。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 I can't put up with it any longer. もうこれ以上我慢できない。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 He gave me money as well as advice. 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 I will appeal against the sentence. その判決が不満で上告する。 If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount. 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. 北海道に着き次第、一筆差し上げます。 He can handle English well. 彼は上手に英語を使うことができる。 Without the sun, we couldn't live on the earth. 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 The building on the hill is our school. その丘の上の建物が私達の学校です。 With one accord the audience stood up and applauded. 聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。 The sum came to over 20,000 yen. 額は2万円以上に達した。 The cliff hangs over the road. その崖は道路の上に突き出ている。 Don't worry. Didn't I say that everything would go well? 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 They stood on the top of the hill. 彼らは丘の上に立った。 There were already over 20 people sitting there. すでに20人以上の人がそこに座っていました。 I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail. あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。 Will you put the glasses on the table? そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。 Ted is good at repairing watches. テッドは時計の修理が上手い。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 The sky will soon clear up. 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 My lower left back tooth hurts. 左上の奥歯が痛みます。 Smog hung over Tokyo. スモッグが東京上空にたれこめた。 "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you." 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」 Everybody pulled their socks up, yeah. みんなソックスを引っ張り上げて。 Can't you go on any longer? これ以上先に進んで行けないのか。 So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field. だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。 He's three years older than her. 彼は彼女より三つ上です。 He left the book on the table. 彼は本をテーブルの上に置き忘れた。 He cast an eye on an old vase on the table. 彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。 I'll show you around the town. 町を案内して差し上げましょう。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! I don't want to take on any more work. これ以上仕事は引き受けたくない。 He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 They advanced the wedding date. 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 There were no tickets available for Friday's performance. 金曜日の上演のチケットはかえなかった。 I once saw a man walk barefoot over hot coals. 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 I'm jealous because you have a good boss. いい上司で羨ましいですね。 Even though she was a heavy woman, she danced well. 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 The temperature is above average this winter. 今年の冬は気温が平均以上だ。 She looked up at the tall tree. 彼女はその高い木を見上げました。 She played the heroine better than I. 彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。 Carry the bags upstairs. そのかばんを階上に運びなさい。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 He cannot be older than I. 私より年上のわけが無い。 Mayuko always wants the best. マユコはいつも最上のものを欲しがる。 He is in with the boss. 彼は上司とうまくいっている。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 She quickly went up the stairs. 彼女は急いで階段を上がって行った。 People of 65 and above get a pension from the government. 65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 The price of rice is going up again. 米の値段が再び上がっている。 I hope and I know you did great! あなたのことだから上々でしょう。 There are some books on the desk. 机の上に数冊の本がある。 That ugly butcher resembles that fictional monster. その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 Circumstances do not allow me to say any more. 事情があって私には、それ以上は言えません。 Yumi is good at playing tennis. 由美はテニスをするのが上手です。 In the Southern region, sales were up 47 percent. 南部の売り上げは47パーセント増加した。 She has an elegant manner. 彼女は上品な態度をしています。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 I had to finish the work by yesterday. 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 She's wearing a loose coat. 彼女はだぶだぶの上着を着ている。 Although she was tired, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 Look at that tower standing on the hill. 丘の上に立っているあの塔を見なさい。 My boss is always finding fault with me. 上司はいつも私のあらさがしをしている。 I'm envious of you because you have a good boss. いい上司で羨ましいですね。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 I saw a bird flying over a tree. 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 Have another cup. もう1杯召し上がれ。 There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? What time is the next performance? 次の上演時間は何時からですか。 "Superman" is showing at the movie theater this month. 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 He behaves respectfully toward his superiors. 彼は目上の人に対して丁重である。 John skied up the slope. ジョンは坂をスキーで上りました。 He is a better speaker of English than I. 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 I had him pegged for a one-rounder at most. 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 There is a cup on the table. テーブルの上に茶碗があります。 He is always complaining about his boss. 彼は上司についていつも不満を言っている。 Put the book on the top shelf. その本はいちばん上の棚に置いてください。