UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran up the stairs panting.彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
Prices have been climbing steadily.物価がどんどん上昇してきている。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
We went up and down by elevator.我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I am still clumsy catching batons thrown high up.私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
Mary can dance well.メアリーは上手にダンスができる。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I can't sing as well as Mary did.私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。
He is my senior by three years.私より彼のほうが三才年上です。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Each passing car threw up a cloud of dust.車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
The higher we go up, thinner the air becomes.高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Now and then, I looked up at the sky.時々私は空を見上げた。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
Don't bring on any more shame.恥の上塗りはよせ。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
He ascended the stairs.彼は階段を上がった。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
He is as great a statesman as ever lived.彼はこの上なく偉大な政治家だ。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Where's the up-escalator?上りのエスカレータはどこですか。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
He is the eldest.彼はもっとも年上であります。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
He doesn't seem to get on in the world.彼はどうもうだつが上がらないね。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Whose is the book on the desk?机の上の本は誰のですか。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.国防のため大きな額が計上された。
Cover the seeds with a little earth.種の上に少し土をかぶせなさい。
He looked up at the ceiling.彼は天井を見上げた。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
The sun was blazing overhead.太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Ladies and gentlemen, now we start the movie.みなさま、ただ今より映画を上映いたします。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
The house which stands on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
He's two years older than me, but he's shorter.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License