It was the first time I'd walked along the Mogami River.
最上川の川べりを歩いたのは初めて。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
Have a little of this cake.
このケーキを少し召し上がってください。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
May I have your attention, please?
皆様にご連絡申し上げます。
Should I put this bag in the overhead compartment?
このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
Sit down. You are not allowed to stand up.
座りなさい。立ち上がってはいけません。
I held up my hand to stop a taxi.
私はタクシーを止めるために手を上げた。
George is five years older than me.
ジョージは私より5つ年上です。
As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
I turned the table upside down to fix it.
私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
My mother is a very good cook.
私の母は料理がとても上手です。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
He made up that story.
彼はその話をでっち上げた。
I might have left it on the table.
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
Applause broke out.
拍手が湧き上がった
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
The girl jumped to her feet and left the room.
少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
My computer won't start up anymore.
パソコンが立ち上がらなくなりました。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Your watch is on the desk.
君の時計は机の上だよ。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
If her temperature goes up, send for the doctor.
もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
Your scheme is like a house built on the sand.
君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
Tom married an older woman.
トムは年上の女性と結婚した。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
Hamburgers have gone up this week.
今週ハンバーガーが値上がりした。
He speaks English very well.
彼はたいへん上手に英語を話します。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.
ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
There used to be a great castle on that hill.
あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
She seemed so much at ease in the saddle.
彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
He advanced his departure by two days.
彼は出発を2日繰り上げた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
I have known him for more than ten years.
私は10年以上も前から彼を知っています。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I could swim well when I was a child.
子供の時は上手く泳げた。
Try not to spend more money than is necessary.
必要以上のお金を使わないようにしなさい。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
The logs flamed brightly.
丸太はあかあかと燃え上がった。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.
彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Mike swims very well.
マイクはとても上手に泳ぐ。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
They had the work finished.
彼らはその仕事を仕上げてしまった。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He put on the red jacket.
彼はその赤い上着を着た。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Step right up, gents, and say what you'll have.
さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Everything is all right.
万事上手くいってます。
He accelerated.
彼はスピードを上げた。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
Few people can speak English better than Sachiko.
幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
That is, my dad is two years older than my mom.
つまり、父は母より2歳年上です。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.