UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without the Sun, we could not live on the Earth.太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
The royal palace was built on a hill.王宮は丘の上に建てられた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
I flew above the clouds.私は雲の上を飛んだ。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
She came to Tokyo at the age of 18彼女は18歳のときに上京した。
She is good at playing the piano.彼女はピアノをひくのが上手です。
Tom is able to swim well.トムは上手に泳ぐことができる。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
Is there a cat on the table?テーブルの上に猫がいますか。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
I'll lend it to you.君に貸して上げよう。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
She raised her hand for the bus to stop.彼女はバスが止まるように手を上げた。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
It is said that prices are going to rise again.物価がまた上がるそうだ。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
To our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
It was so hot I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
Prices have gone up these three months.ここ3か月、物価が上昇しました。
I'm not very good.私は上手じゃありません。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Uh oh, I saved over it.あ、上書きしちゃった。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
The ceiling over my head shook.頭の上の天井が揺れた。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
There used to be a castle on the hill.昔はその丘の上に城があった。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Land prices are running higher every year.土地の価格は毎年上昇している。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
He is good at imitating her Irish accent.彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
She's two years older than me.彼女は私より2歳年上だ。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I cannot lift this box.私はこの箱を持ち上げられない。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
She's two years older than I am.彼女は私より2歳年上だ。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
"Where are your books?" "They are on the desk."「あなたの本はどこですか」「机の上です」
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
My boss called me down for frequent absence from work.上司はよく欠勤するといって私を叱った。
My brother is two years older than I am.兄は私より2歳年上だ。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
There is a book on dancing on the desk.机の上にダンスについての本があります。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
There are plenty of fresh eggs on the table.新しい卵がテーブルの上にたくさんある。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License