It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
How old is your oldest son?
あなたの上の息子さんは何歳か。
He is directly above me.
あの人が私の直属の上司です。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
He must have made it up.
彼はそれをでっち上げたに違いない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
She held her head up bravely.
彼女は勇敢に頭を上げていた。
That church on the hill is very old.
丘の上のあの教会はとても古い。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
She came to Tokyo when she was 18.
彼女は18歳のときに上京した。
It seems a waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
She lives in an apartment above us.
彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
The road climbed gradually.
道はなだらかな上がりになっていた。
Step right up, gents, and say what you'll have.
さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
There is a book on the desk.
机の上に本があります。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
That makes you even more attractive.
そうするといやが上にも美しく見える。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
His house was in sight from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
It seems that his sister is a good cook.
彼の妹は料理が上手らしい。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Ken is good at swimming.
ケンは泳ぐのが上手です。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Those present rose as one man and walked out.
出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Sales have dropped off at every big department store.
大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
John is two years older than me.
ジョンはわたしの2歳年上だ。
The ball bounced high in the air.
ボールは空中高く跳ね上がった。
Have you read Haruki Murakami's book?
村上春樹の本を読みましたか。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
Have you ever heard her sing on the stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
She raised her hand.
彼女は手を上げた。
My sister has become a good pianist.
私の妹はピアノが上手になった。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.
地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
John is two years older than I am.
ジョンは、私より2歳年上です。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
He is what we call a self-made man.
彼はいわゆるたたき上げだ。
It's rude to make fun of your boss in public.
上司を人前でからかうのは無礼なことです。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
I slipped on the ice and hurt my head.
私は氷の上で滑って頭にけがをした。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
She availed herself of every opportunity to improve her English.
彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
We walked across the ice.
私達は氷の上を歩いて渡った。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.