UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man stood on the hill.その老人は丘の上に立った。
Each passing car threw up a cloud of dust.車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
He banged a big book on the desk.彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He gave me food and money as well.彼は食べ物と、その上にお金もくれた。
Enjoy your meal!どうぞ、お召し上がれ。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Jim dropped his pen and bent to pick it up.ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
Tom is two years senior to me.トムは私より2つ年上である。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
We haven't had a price increase in the last five years.過去5年間価格を上げてません。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
What movies are playing now?いま、何を上映していますか。
He placed the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
She came to Tokyo when she was 18.彼女は18歳のときに上京した。
My book is on your desk.私の本はあなたの机の上にあります。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He made up that story.彼はその話をでっち上げた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
She is two years senior to you.彼女はあなたより2歳年上である。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
His secretary can speak three languages well.彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
My tennis hasn't improved in the slightest.私のテニスは少しも上達していない。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Watch your head!頭上にご注意ください。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He went above and beyond the call of duty.彼は要求の上を行く働きをした。
He lay down on the grass.彼は草の上に横になった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
There was a broken cup on the table.テーブルの上にこわれた茶碗がありました。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
He handled the knife and fork very well.彼は上手にナイフとフォークを使った。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Just finished it.仕上がったばかり。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
She's a lot older than he is.彼女は彼よりずっと年上である。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Without water, nothing could live on this earth.水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I was tried in a kangaroo court.私は吊し上げを食った。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Why does that goose sit on her eggs?なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License