The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.
トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
There is food on the desk.
その机の上に食べ物があります。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
There is a small teacup and an egg on the table.
テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
She slept more than ten hours yesterday.
昨日、彼女は10時間以上寝た。
The color has come out well.
色の上がりがよい。
Uh oh, I saved over it.
あ、上書きしちゃった。
Did you know that he is good at making coffee?
彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
彼は財布を上着の懐から取り出した。
He has more experience on the job than I.
彼は仕事の上では私の先輩だ。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
The actors are waiting on the stage.
俳優達は舞台の上で待っている。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。
The snake reared its head.
そのヘビは頭を持ち上げた。
There is an orange on the table.
テーブルの上にオレンジがある。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
The moon is coming up over the mountains.
月が山の向こうから上がりつつある。
Mother is two years older than Father.
母は父より2歳年上です。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
He's putting on a coat.
上着を今着ているところだ。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
She plays the piano very well.
彼女はピアノをとても上手に弾く。
He lay at full length on the floor.
彼は床の上に長々と横になった。
I held up my hand to stop a taxi.
タクシーを止めるため私は手を上げた。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
His school stands on a high hill.
彼の学校は高い丘の上に立っている。
Have some tea, won't you?
お茶をお召し上がりください。
Jack is three years older than me.
ジャックは私より3歳年上です。
There is a bag on the desk.
机の上にかばんがあります。
He proved to be a good writer.
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
Tom can speak French very well.
トムはフランス語がとても上手い。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
This desk is too heavy to lift.
この机は重すぎて持ち上げられない。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
Is the cat on the chair or under the chair?
猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
I'm Shanghainese.
わたしは上海人です 。
I put my coat on the table.
上着を机の上に置いた。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
There were already over 20 people sitting there.
すでに20人以上の人がそこに座っていました。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
Tom was scolded by his boss getting to work late.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.
ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
She is senior to me by six years.
彼女は私より6歳年上です。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
He is so strong as to lift it.
彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I couldn't bear any more insults.
それ以上の侮辱には我慢できなかった。
Linda stood up to sing.
リンダは歌うために立ち上がった。
Everything came out satisfactorily through your good offices.
あなたのお計らいで上手くいきました。
Sally is two years senior to Ken.
サリーはケンよりも二つ年上です。
Suddenly, the Sphinx raised its head.
突然、スフィンクスがその頭を上げた。
There are no pens on the desk.
机の上にペンが一本もありません。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
She was not a very good pianist.
あまりピアノは上手ではありませんでした。
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
It just turned out that I had to do it.
行きがかり上しなけりゃならなかった。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He plays the piano very well.
彼はピアノを上手に弾く。
Your bag is on my desk.
あなたのかばんは私の机の上にありますよ。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.
アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
Yumi speaks very good English.
由美は英語をとても上手に話す。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
Can you reach what's on the top shelf?
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
My bedroom is just above.
私の寝室はすぐこの上です。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
She's six years older than I am.
彼女は私より6歳年上です。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
He called his father as he went up the stairs.
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
The company suffered a 15% drop in sales.
その会社は売上が15パーセント低下した。
Help yourself to anything you like.
何でも好きなものを召し上がって下さい。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.