Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
They often make fun of the boss.
彼らはしばしば上司を笑いものにする。
He is junior to my brother by three years.
彼は私の兄よりも年上です。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.
私は市長と20年以上の知り合いだ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
Tom can speak French very well.
トムはフランス語がとても上手い。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Is Mr Sato good at literature?
里さんって文学が上手ですか。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.