UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
The kite went upward.たこは上へ上っていった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
How quickly can you finish these pictures?この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
Was there a book on the desk?机の上に一冊の本がありましたか。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Prices are rising.物価が上っている。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
He made me sing on the stage.彼は私をステージの上で歌わせた。
Prices have been climbing steadily.物価がどんどん上昇してきている。
It just turned out that I had to do it.行きがかり上しなけりゃならなかった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
Besides, it's starting to rain.その上雨が降り出している。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
Please have some cookies.どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Will you have another glass of wine?もう一杯ワインを召し上がりませんか。
There is a house on the hill.丘の上に1軒の家があります。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
There is food on the desk.その机の上に食べ物があります。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Ken dashed up the slope.ケンは坂を駆け上った。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Tom rolled up his sleeves.トムは袖をまくり上げた。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
What would you like to eat?何を召し上がりますか。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
The plane flew above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいった。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
The sun was blazing overhead.太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.生計費は昨年うなぎ上りでした。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
Prices are going up.物価が上がっている。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
There are no pens on the desk.机の上にペンが一本もありません。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上着を着ていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。
My brother is two years older than I am.兄は私より二つ上です。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Can you put it down on the table?それを机の上に下ろしてくれませんか。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
There were a lot of boats on the lake.湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
Let's fly a kite.凧上げをしよう。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.地震で机の上のものがカタカタゆれた。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
Dust had accumulated on the desk.机の上にはほこりがたまっていた。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License