Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's two years older than me, but he's shorter. 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 The play ran for six months. その芝居は6ヶ月間上演された。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 This is excellent wine. これは上等なワインだ。 Even the upper atmosphere is polluted. 大気の上空でさえ汚染されている。 Sign across the stamp. 切手の上からサインをしてください。 I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 The unemployment rate went up to 5% because of the recession. 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 There is a bag on the desk. 机の上にかばんがあります。 He has made a big improvement in tennis. 彼はテニスがおおいに上達した。 Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 He is three years senior to me. 彼は私より3歳年上である。 There are no oranges on the table. テーブルの上にはオレンジは一つもありません。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 He lives beyond his income. 彼は収入以上の生活をしている。 She threw on a coat and went. 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 You must get the job done before the deadline. 期限前にこの仕事を仕上げなさい。 The old lady climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 Kim is two years older than he is. キムは彼より二つ年上である。 Sally is two years senior to Ken. サリーはケンより2つ上です。 He looks young. He cannot be older than I. 彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat. あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 She is good at playing tennis. 彼女はテニスをするのが上手です。 Ken is a good swimmer. ケンは泳ぐのが上手だ。 I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework. 夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 Jane makes the utmost effort to win. ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 We do not have any more bread. もうこれ以上パンはありません。 It took me more than a week to get over my cold. 風邪を治すのに一週間以上かかった。 He made up that story. 彼はその話をでっち上げた。 Tom got married to an older woman. トムは年上の女性と結婚した。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 He put on the red jacket. 彼はその赤い上着を着た。 The mountain is more than 3,000 meters above sea level. その山は海抜3、000メートル以上にある。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 He is in high spirits today. 彼は今日は上機嫌だ。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 She is two years older than you. 彼女は君より2つ年上だ。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 I played with the baby on my knee. 赤ん坊を膝の上であやした。 Kim is older than I am by four years. キムは私よりも4歳年上だ。 The actor really played cowboy roles better than any other actor. 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 A cat was on the table. テーブルの上には猫がいた。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 The airplane ascended into the clouds. 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 The key is on the desk. その鍵は机の上にある。 I put the shopping bag on the table with a thud. 買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。 Raise your hand to the sky. その手を空へ突き上げろ。 Hawaii is called an earthly paradise. ハワイは地上の楽園とよばれている。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。 He speaks Japanese very well. 彼は日本語をたいへん上手に話します。 I can't put up with the heat any longer. これ以上この暑さには我慢できない。 The skater spun round and round on the ice. そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 The girl is skillful at knitting. その少女は編物が上手だ。 I'm anxious whether I'll do well at this new job. 新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 Your bag is on my desk. あなたのかばんは私の机の上にありますよ。 She put her knitting aside and stood up. 彼女は編物を横において立ち上がった。 My mother can play golf very well. 私の母はゴルフがとても上手です。 Having failed four times, he didn't try anymore. 4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。 I'll give you this money. 君にこのお金を上げよう。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 He's always at odds with his boss. 彼はいつも上司と対立している。 Pull one's rank on one's inferiors. 目下に対して上役風を吹かす。 I didn't know you were such a good cook. あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 The smoldering firewood burst into flame. くすぶっていた薪が突然燃え上がった。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 The price of rice is going up again. 米の値段が再び上がっている。 Tired as she was, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 She can sing and dance beautifully. 彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。 He went up the steps slowly. 彼は階段をゆっくりと上った。 She will be able to play the piano well. 彼女はピアノを上手にひけるようになるでしょう。 The woman stood up from the chair. And she looked towards the door. 夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 I could swim well even when I was a child. 私は子供のときでも上手に泳げた。 Let's fly kites. 凧上げをしよう。 What is on the desk? 何がその机の上にありますか。 I thank you on behalf of my son. 息子に成り代わってお礼を申し上げます。 Let's hurry to be in time for the meeting. 会議に出るために立ち上がった。 He can sing better than any of us. 彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。 Don't pick up the cat. 猫を抱き上げてはだめよ。 He behaves respectfully toward his superiors. 彼は目上の人に対して丁重である。 Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest. 小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。 My interest in politics is strictly academic. 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 Put your coat on, or you'll catch cold. 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 The dictionary on the desk is mine. 机の上の辞書は私のものです。