Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My computer won't start up anymore. | パソコンが立ち上がらなくなりました。 | |
| I can't go any farther. | 私はもうこれ以上先へは行けない。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| She held up her head. | 彼女は頭を上げた。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| You must inform your superior of the results. | 君はその結果を上役に知らせなくてはならない。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| He is standing on the stage. | 彼は舞台の上にたっている。 | |
| Ken is a good swimmer. | ケンは泳ぐのが上手だ。 | |
| When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). | 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 | |
| Bread has gone up ten yen in price. | パンの値段が10円上がった。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| He's strong enough to lift that. | 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 | |
| It is impossible for him to finish it in an hour. | 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| I'm anxious whether I'll do well at this new job. | 新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| Tom is only a little older than Mary. | トムはメアリーより少しだけ年上だ。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| He slipped on the ice. | 彼は氷の上ですべった。 | |
| She came up to Tokyo at eighteen. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| Is there a pen on the desk? | 机の上にペンがありますか。 | |
| Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world. | この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| I cannot lift this stone. | 私にはこの石は持ち上がらない。 | |
| We saw clouds above the mountain. | 山の上に雲が見えた。 | |
| Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. | メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| It will be finished in a day or two. | それは1日か2日で仕上がる。 | |
| He was forced to work more than five hours on end. | 彼は続けざまに五時間以上働かされた。 | |
| I thank you from the bottom of my heart. | 心からお礼申し上げます。 | |
| I can't get along with that man any more. | 私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。 | |
| Whose is the book on the desk? | 机の上の本は誰のですか。 | |
| You should study still harder. | 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| That woman is much older than I am. | あの女の人は私よりずっと年上です。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| Thank you for your cooperation in advance. | ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。 | |
| You must not go up the stairs. | その階段を上ってはいけません。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people. | 彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| Our boss turned down our proposal. | 上司は私たちの提案を拒否した。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| Your sister looks as noble as if she were a princess. | 君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。 | |
| He is done for. | あの男ももう上がったりだ。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 | |
| He plays the piano very well. | 彼はたいへん上手にピアノ弾く。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Your French is really good. Where did you study? | フランス語上手だね。どこで勉強したの? | |
| There were some people sitting about on the grass. | 人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。 | |
| There were black clouds over our heads. | 私たちの頭の上には黒雲があった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| She wore a loose jacket. | 彼女はゆったりとした上着を着ていた。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| He picked up the newspaper and glanced casually over the front page. | 彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。 | |
| Don't kill too many birds and animals on earth. | 地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| I can't eat any more. | 私はもうこれ以上食べられない。 | |
| I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Even though she was a heavy woman, she danced well. | 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 | |
| He is prime minister in name, but not in reality. | 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 | |
| If anything goes wrong, I'll answer for the consequences. | もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| I can't put up with the heat any longer. | これ以上この暑さには我慢できない。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| There is a pen on the desk. | 机の上にペンがあります。 | |
| It began to rain heavily more than three hours ago. | 3時間以上も激しい雨が降り続いている。 | |
| There is more in his character than simple honesty. | 彼の性格には単なる正直以上のものがある。 | |
| It's difficult to balance a ball on your nose. | 鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| Will you eat a little cake? | ケーキを少し召し上がりませんか。 | |
| He gave me a select brand of canned goods. | 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| Everybody sang at the top of their lungs. | みんなは声を張り上げて歌った。 | |
| George is five years older than I am. | ジョージは私より5歳年上です。 | |
| His ability in English is above average. | 彼の英語の能力は平均以上だ。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星を見上げた。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| This old coat has had it. | この古い上着はもう着られない。 | |
| Roger slipped on the ice and hurt his leg. | ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| This dress cost me over 40,000 yen. | このドレスは4万円以上もしたのよ。 | |