Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Advanced countries must give aid to developing countries. | 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| I'll discuss the matter with my boss. | 私は上司とその問題について話し合います。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| This work is beautifully finished. | この製品は美しく仕上がっている。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| There is a flower on the table. | テーブルの上に花が一本あります。 | |
| I think your English has improved a lot. | 君の英語はとても上達したと思う。 | |
| They stood on the top of the hill. | 彼らは丘の上に立った。 | |
| The company went public and became listed on the stock exchange in 1990. | 同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。 | |
| Please feel free to help yourself to anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| My boss is starting to get edgy. | 上司がイライラし始めている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Our company has annual sales of a thousand million yen. | 我社の年間売り上げは10億円である。 | |
| It's been more than five years since I last saw him. | 私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。 | |
| The tie goes with your jacket. | そのネクタイは君の上着によく合っている。 | |
| Take hold of the rope, and I'll pull you up. | ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。 | |
| He looks young. He cannot be older than I. | 君は若そうだ。私より年上のはずはない。 | |
| If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ... | あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。 | |
| The boy was so tired that he could walk no longer. | 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 | |
| We placed a white tablecloth over the table. | 私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| The top of the mountain was covered with snow. | 山の上は、雪で覆われていた。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| She just can't have the nerve to lift it up now! | 今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。 | |
| Your sister cannot swim well, can she? | あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。 | |
| I didn't know you could cook so well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| Do you know the man standing on the bridge? | 橋の上に立っている人を知っていますか。 | |
| She is senior to me by three years. | 彼女は私より三歳年上だ。 | |
| My boss doesn't think I am equal to the job. | 上司は私がその仕事をできるとは思っていない。 | |
| She is a very clever liar. | 彼女はとても上手なうそつきです。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| Tom is a bit older than Mary. | トムはメアリーより少しだけ年上だ。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| Can I put this up for you? | これ荷物を上にあげてもよろしい。 | |
| This necktie does not match my coat. | このネクタイは私の上衣に似合わない。 | |
| No one had anything left to say. | 誰もそれ以上言わなかった。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| There is more money than is needed. | 必要以上のお金がかかる。 | |
| We visited places of historic interest. | 歴史上の名所を見物しました。 | |
| In proportion as our GNP increases, our living standards go up. | 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. | 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Tom ran up the stairs. | トムは駆け足で階段を上っていった。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| I succeeded in getting the book. | 私はその本を上手く手にいれた。 | |
| "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking." | 「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 | |
| Jane saw the students acting well on the stage. | ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。 | |
| The moon rises in the east. | 月は東から上る。 | |
| Won't you have some more tea? | お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| I was taught to respect my elders. | 私は、年上の人を敬うように教えられた。 | |
| I heartily congratulate you on your success. | 御成功を心からお喜び申し上げます。 | |
| My zipper stuck halfway up. | ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。 | |
| Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. | 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The house stood on the hill. | その家は丘の上に立っていた。 | |
| Look up more. | もっと上を向きなさい。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| May I offer you a drink? | 飲み物を差し上げましょうか。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 | |
| He can't walk any more. | 彼はこれ以上歩けない。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| He plays the piano very well. | 彼はたいへん上手にピアノ弾く。 | |
| He's good. His handicap is in the single digits. | 彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| Our school is situated on a hill. | 私達の学校は丘の上にある。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| I'm not very good. | 私は上手じゃありません。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| My brother is a good skater. | 兄はスケートが上手だ。 | |
| The price of books is getting higher these days. | 本の値段が最近上がってきている。 | |
| You've improved your English. | あなたはずいぶん英語が上達しましたね。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| He belongs to the upper class. | 彼は上流階級の人だ。 | |
| She told her boss what she had in mind. | 彼女は思うことを上司に話した。 | |
| His older brother is two years older than I. | 彼の兄は私より2つ年上です。 | |
| There are no pens on the desk. | 机の上にペンが一本もありません。 | |
| He plays tennis very well. | 彼はテニスが上手にプレイできる。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I don't want to lie anymore. | これ以上嘘はつきたくない。 | |
| I can't eat any more. | 私はもうこれ以上食べられない。 | |
| Please put this book on the very top. | この本は一番上に置いてください。 | |