Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
The pupil held up his hand to ask a question.
その生徒は質問するために手を上げた。
They looked up at the sky.
彼らは空を見上げた。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
George is five years older than me.
ジョージは私より5つ年上です。
Please put it on the scale.
はかりの上にそれを置いてください。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
The policeman took the knife from the boy.
警官は少年からナイフを取り上げた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
He's three years older than her.
彼は彼女より三歳年上です。
Flying a kite can be dangerous.
たこを上げることが危険なこともある。
Don't be subservient to your boss.
上役にやたらにぺこぺこするな。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
They asked for an increase of salary.
彼らは賃上げを求めた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
How well Aoi dances!
葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
I can't put it off any longer.
もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
He hit a fly into right field.
彼はライトにフライを打ち上げた。
Jay picked up the old scissors.
ジェイはその古いはさみを拾い上げた。
We hoped to have done with the work before the holidays.
我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
Fan letters lay in a heap on the desk.
机の上にファンレターが山と積まれていた。
They live on the floor above.
彼らは上の階に住んでいる。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I want to age gracefully.
年は上品に取りたいものですね。
He hung his coat on a hook.
彼は上着を鉤にかけた。
He's good at swimming.
彼は上手に泳げる。
Mr Brown speaks Japanese very well.
ブラウンさんは日本語を上手に話す。
Tom laid the book aside and looked up.
トムは本をわきにおいて上を見上げた。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
They stood up and made their speeches one by one.
彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
You could try and be a bit more civilized.
もうちょっと上品にできないの。
I take it for granted that I'm such a great pilot.
当然のことながら私は上手なパイロットだ。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Have a little of this cake.
このケーキを少し召し上がってください。
Please go up to the third floor.
どうぞ3階へ上がってください。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
If it were not for water, no one could live on earth.
もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
Tom picked the broken glass off the floor.
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
If you do it at all, do it well.
いやしくもやるからには上手くやれ。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
John sang "Imagine" on the stage.
ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。
Give me a hoist.
引き上げてくれ。
He could not walk any further.
彼はそれ以上全く歩けなかった。
The cat on the table is sleeping.
テーブルの上の猫は眠っている。
We are the great communicators.
私たちは意志疎通が上手だ。
I want a jacket shaped like yours.
私は君が持っているような形の上着がほしい。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げ様もございません。
Tom fell into the mud.
トムは泥の上に落ちた。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
After taking a bath, I drank juice.
湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".