UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'm deeply grateful for your kindness.ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
The sun was blazing overhead.太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
What a good speaker of English you are!あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The ice was thick enough to walk on.氷はとても厚く、その上を歩けた。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
She plays the violin well.彼女はバイオリンを上手ににひく。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I'm good at Japanese.私は日本語が上手です。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
You are a good cook.料理が上手ですね。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
I'll let you know if anything comes up.何かもち上がったら知らせます。
Two children are sitting on top of the fence.二人の子供たちが柵の上に座っています。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
My son's ability at math has improved this year.息子の数学の力は今年になって向上した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
This coat is rainproof.この上着は雨を通さない。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
As it is, prices are going up every week.実のところ物価は毎週上昇している。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
I am only too happy to know that fact.その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He rarely gives in, confronted with difficulties.彼はめったなことでは音を上げない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
There is a restaurant on the top floor.最上階にレストランがある。
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
Watch your head!頭上に気をつけて!
Won't you have another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I saw a bird flying over a tree.私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Miho plays piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
After taking a bath, I drank some soft drink.湯上がりに私はソフトドリンクを少し飲んだ。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
Ken is older than Seiko.ケンは、聖子より年上です。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
The child picked up a small stone.その子供は小さな石を拾い上げた。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
There is a cup on the table.テーブルの上にカップがある。
I met your father once.お父上にはかつてお会いしたことがあります。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
I gave Mary a book.私はメアリーに本を上げた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
She's two years older than I am.彼女は私より2歳年上だ。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He is older than I by two years.彼は私より2歳だけ年上です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License