UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
There is a bridge about one kilometer up this river.この川の1キロほど上に橋がある。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
The ceiling over my head shook.頭の上の天井が揺れた。
What is on the desk?机の上に何がありますか。
The snake reared its head.そのヘビは頭を持ち上げた。
He made heaps of money by ripping off naive suckers.彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
Excellent putt.上手なパットだね。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
She is prudish.彼女は上品ぶっている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
He is a good speaker of English.彼は英語を話すのが上手である。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
Please undress from the waist up.上半身裸になってください。
My sister has become a good pianist.私の妹はピアノが上手になった。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
There is a dictionary on the desk.辞書が机の上にある。
You have to have a piece of pie.ぜひパイをお召し上がりください。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The higher up we went, the colder it became.上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I was too glad not to jump up.嬉しさのあまりとび上がった。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
She is senior to me by three years.彼女は私より三歳年上だ。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The curtain has not yet risen.カーテンはまだ上がっていなかった。
There are no pens on the desk.机の上にペンが一本もありません。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The finest wines are those from France.最上のワインはフランスのものです。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I met some other people in addition.その上私は何人かの他の人々にも出会った。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Your book is on the desk.君の本は机の上にある。
I also prefer it with the hair worn up.髪も上げたほうが私は好きだ。
She laid herself on the grass.彼女は草の上に横になった。
He is older than I by two years, but less tall than I.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上着を着ていた。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I must think it over before answering you.ご返事をさし上げる前によく考えましょう。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught.漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
Mother is two years older than Father.母は父より2歳年上です。
Without water, nothing could live on this earth.水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
This is for you.これをあなたに差し上げます。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
He wasn't able to stand up at once.彼はすぐには立ち上がれなかった。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
I can never thank you enough.お礼の申し上げ様もありません。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License