UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
Children are often very good at learning foreign languages.子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
Birds are flying above the trees.鳥が木の上を飛んでいる。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He cannot be older than I.私より年上のわけが無い。
I also prefer it with the hair worn up.髪も上げたほうが私は好きだ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
She spilt ink on the desk.彼女はインクを机の上にこぼした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He comes to Tokyo once a year.彼は1年に1度上京する。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
She looks young, but actually she's older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
No one knows what has happened to him.彼の身の上に何があったか誰も知らない。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編物を横において立ち上がった。
I can't start up my computer. What am I supposed to do?どうしよう、コンピューターが立ち上がらない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
There is a pair of scissors on the desk.机の上にはさみがあります。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
Mother looked up from her paper and saw me.母は、新聞から目を上げて私を見た。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
I see a book on the desk.机の上に本が見える。
Prices went up.物価が上がった。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
There is a radio on the table.テーブルの上にラジオがあります。
The plane buzzed the control tower.飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
George is five years older than me.ジョージは私より5つ年上です。
She lifted up her head and looked at him.彼女は頭を上げて彼を見た。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I could swim well even when I was a child.私は子供のときでも上手に泳げた。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
There used to be a great castle on that hill.あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
He is ten years senior to you.彼の方があなたより10歳年上だ。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
Take hold of the rope, and I'll pull you up.ロープをつかみなさい、引っ張り上げてあげるから。
I'm not very good at speaking Arabic.アラビア語はあんまり上手に話せません。
We lay on the grass.私たちは草の上に横になった。
I held up my hand to stop a taxi.私はタクシーを止めるために手を上げた。
Helen shrieked with terror.ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
She plays the violin very well.彼女は大変上手にバイオリンを弾く。
Her bedroom is just above.彼女の寝室はちょうどこの上です。
We climbed the stairs.私達は階段を上がった。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
My father swims very well.私の父はとても上手に泳ぐ。
She played the heroine better than I.彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
Is there anything on the floor?床の上に何がありますか。
I'm Shanghainese.わたしは上海人です 。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License