Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can speak English well, can't you? 英語が上手に話せるんですよね。 I stood up for an old man old man to take my seat. 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 The finest wines are those from France. 最上のワインはフランスのものです。 Miss Kanda can swim well. 神田さんは泳ぐのが上手です。 I want to be a good player like you. あなたのように上手になりたい。 Why can Taro speak English so well? どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの? Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 My cousin is a little older than I am. いとこは私よりちょっと年上です。 His character was formed in his childhood. 彼の性格は子供時代に作り上げられた。 Look at the book which he put on the desk. 彼が机の上に置いた本を見なさい。 It is hard to get through the work in an hour. 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 She could sing well when she was a child. 子供のころ彼女は上手に歌えた。 I'm older than your brother. 私はあなたのお兄さんより年上です。 We climbed the stairs. 私達は階段を上がった。 Be patient and persistent. These things take time. 石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。 She laid herself on the grass. 彼女は草の上に横になった。 I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking. 上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。 The peak rises above the clouds. その峰は雲の上にそびえている。 Senior executives spend a lot of time training their subordinates. 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 He will soon be able to swim well. 彼はすぐ上手に泳げるようになった。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。 There is one apple on the desk. 机の上にリンゴが1個ある。 Is it true that Midori plays the violin very well? 緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。 It's impossible to take on more work at the moment. 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 The cherry blossoms at Ueno are at their best now. 上野の桜は今が見ごろだ。 I have nothing more to say. これ以上言うことは何もない。 Jackets are requested for men. 男性の方は上着を着用してください。 The price of rice rose by more than three percent. 米の価格が3パーセント以上あがった。 Your jacket and tie don't go together. 上着にそのネクタイ合わないよ。 This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 I got a new jacket yesterday. 昨日新しい上着を手に入れた。 Please help yourself to the fruit. どうぞ果物を自由に召し上がってください。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 She will rapidly progress in her piano lessons. 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 These are the best bags on the market. これらは市販されている最も上等のかばんだ。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 What a good speaker of English you are! あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 The intensive course did marvels for my French. 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 His older sister is older than my oldest brother. 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 Mariko speaks English excellently. まりこは英語をとても上手に話す。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 My boss was forced to resign. 私の上司は辞職せざる得なかった。 He started in surprise. 彼は驚いて飛び上がった。 That problem has been shelved for the time being. その問題は当分棚上げだ。 Whom did you give it to? 君はそれを誰に上げたのですか。 He finished his work without sleep or rest. 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 She lifted up her head and looked at him. 彼女は頭を上げて彼を見た。 The box was so heavy that I couldn't lift it. その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。 I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 Nobody has come up yet. まだ誰も上がってこない。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 The day was bright, nor were there clouds above. その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 He reeled in a huge fish yesterday. 昨日彼は大きな魚を釣り上げました。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 I can't take any more work. これ以上仕事を引き受けられない。 The logs flamed brightly. 丸太はあかあかと燃え上がった。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? His head broke the surface. 彼の頭が海面に浮かび上がった。 As far as I am concerned, I have nothing to say. 私に関する限り申し上げることはありません。 We are the great communicators. 私たちは意志疎通が上手だ。 Look at that tower standing on the hill. 丘の上に立っているあの塔を見なさい。 The hall was so large as to hold more than 1,000 people. そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 President Lincoln was what we call a self-made man. リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 There is an interesting book on my desk. 私の机の上に面白い本があります。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 Mary set the basket on the table. メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。 He is senior to me by three years. 彼は私より三歳年上だ。 Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology. シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。 I'm envious of you because you have a good boss. いい上司で羨ましいですね。 Won't you have another piece of cake? ケーキをもう一つ召し上がりませんか。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 John is two years older than me. ジョンは俺より2歳年上だ。 We are very sorry that your order was damaged. ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 This necktie does not match my coat. このネクタイは私の上衣に似合わない。 But I am able to cook well. でも料理は上手に作ることができる。 I rocked the baby on my knee. 赤ん坊を膝の上であやした。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 He's wearing a new coat. 新しい上着を着ている。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 He felt something crawl up his leg. 彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。 My father is a good speaker of English. 父は上手に英語を話します。 I can never thank you enough. お礼の申し上げようもありません。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 Tony can play tennis very well. トニー君はとても上手にテニスをすることができる。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 She tried to lift the box, but found it impossible to do. 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so. 上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 He is a good tennis player. 彼はテニスがとても上手い。 Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest. 少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 Your bag is on my desk. あなたのかばんは私の机の上にありますよ。 He made up a story about the king. 彼は王についての物語を作り上げた。 You've bought more stamps than needed. 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。