UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
She swims well.彼女は泳ぐのが上手である。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
The CD on the table is mine.机の上のCDは私のです。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Your Japanese is good.日本語がお上手ですね。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
There were no more than two books on the desk.机の上に2冊しか本がなかった。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
Hold up your head, and look at me.頭を上げて、私を見なさい。
Whose is the book on the desk?机の上の本はどなたのですか。
Is the play still running?その劇はまだ上演中ですか。
Your book is on the desk.君の本は机の上にある。
He's very good at guitar.彼はギターが大変上手です。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Everybody pulled their socks up, yeah.みんなソックスを引っ張り上げて。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
I paid five dollars in addition.その上さらに5ドル払った。
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
My father is a good speaker of English.父は上手に英語を話します。
How well Aoi dances!葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
A mouse went for a walk on the table.ネズミがテーブルの上を散歩に行った。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Would you care for a cup of tea?紅茶を召し上がりませんか。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
That is, my dad is two years older than my mom.つまり、父は母より2歳年上です。
Tom is the oldest.トムが一番年上。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
There are some books on the desk.机の上に数冊の本がある。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Are there any good movies being shown this week?今週はよい映画が上映されてますか。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
Are there any pens on the desk?机の上にペンが何本ありますか。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I'll give you as many as you like.幾つでも好きなだけ上げましょう。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
He's three years older than I am.彼は私より三歳年上だ。
He is senior to me by two years.彼は私より2つ年上だ。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License