UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whose is the book on the desk?机の上の本は誰のですか。
She is two years senior to you.彼女はあなたより2歳年上である。
I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo.父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
Have some tea, won't you?お茶を召し上がりませんか。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Loose jackets are the latest fad.だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
Fan letters lay in a heap on the desk.机の上にファンレターが山と積まれていた。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Tom is three years older than Mary is.トムはメアリーより3歳年上だ。
I see a book on the desk.机の上に本が見える。
Everybody pulled their socks up, yeah.みんなソックスを引っ張り上げて。
He is standing on the hill.彼は丘の上に立っている。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
He is a good speaker.彼は話が上手い。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部巻き上げた。
There's not even one orange on the table.テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
There is a key on the desk.机の上に鍵がある。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
You shall hear more from me by the next mail.いずれ後便でくわしく申し上げます。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
She's older than him.彼女は彼より年上です。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
The clock is above the fireplace.暖炉の上に時計が掛かっている。
Tom doesn't know whether the concert went well or not.トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
She can sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Jack is three years older than I am.ジャックは私より3つ年上です。
He plays the piano very well.彼はピアノをとても上手に弾く。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
Tom stood up and walked to the window.トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。
Thanking you in anticipation.前もってお礼を申し上げます。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
He's three years older than me.私より彼のほうが三才年上です。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Here we are at Ueno Station.さぁ上野駅に着いたぞ。
The higher we go up, thinner the air becomes.高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
The cost of living has risen.物価が上がった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
If her temperature goes up, send for the doctor.もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
Tom is older than I am.トムは私より年上です。
He's two years older than I am.彼は僕より2才年上である。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
The logs flamed brightly.丸太はあかあかと燃え上がった。
The old woman climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
I take it for granted that I'm such a great pilot.当然のことながら私は上手なパイロットだ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
He zipped up his jacket.彼は上着のチャックを掛けた。
The bird soared above.鳥は高く舞い上がった。
She came to Tokyo when she was eighteen years old.彼女は18歳のときに上京した。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Why have you kept such an excellent wine back till now?どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License