UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
They are as poor as can be.彼らはこの上なく貧乏だ。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
Go up these stairs.この階段を上がっていきなさい。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
When does the movie start?上映は何時からですか。
He looks young. He cannot be older than I.彼は若そうだ。私より年上のはずはない。
He is three years senior to me.彼は私より3歳年上である。
He ran up the stairs.彼は階段を駆け上がった。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Of course I can drive a car very well.もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
I broke a sweat running on the treadmill.私はトレッドミル上を走って汗をかいた。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
I'm really up a tree.本当にお手上げだ。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
John kept his head above the water.ジョンは水の上に頭を出した。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Enjoy your meal!どうぞ、お召し上がれ。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
He completed his work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Some are called good talkers, and others good listeners.話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
There is a pen on the desk.机の上にペンがあります。
Wool dyes nicely.羊毛は染め上がりがきれいです。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I want to age gracefully.年は上品に取りたいものですね。
He's good. His handicap is in the single digits.彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
Won't you come in for a cup of tea?おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。
If you do it at all, do it well.どうせやるなら上手にやれ。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
There are no pens on the desk.机の上にペンが一本もありません。
Your book is on the desk.君の本は机の上にある。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
He can sing better than any of us.彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
A cat was on the table.テーブルの上には猫がいた。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
We are looking for someone who is proficient in French.私達はフランス語が上手な人を探している。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
She looked up at the ceiling.彼女は天井を見上げた。
Have some tea, won't you?お茶をお召し上がりください。
My grades at school have gone up.僕は学校の成績が上がった。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
Do you play basketball well?あなたは上手にバスケットボールができますか。
Is there a pen on the desk?机の上にペンがありますか。
Are there any pens on the desk?机の上にペンが何本ありますか。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Two children are sitting on the fence.二人の子供たちが柵の上に座っています。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
The doctor was in a white gown over a blue suit.医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
He was dressed in an old coat that had seen better days.彼は使い古された上衣を着ていた。
A plane is flying above the city.町の上空を飛行機が飛んでいる。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
The moon and stars were shining above us.頭上には月と星が輝いていた。
Many nights did he spend, looking up at the stars.彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。
Kim is older than I am by four years.キムは私よりも4歳年上だ。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License