UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
The hotel stands on a hill.そのホテルは丘の上にある。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The dog was sleeping on the mat.その犬はマットの上で寝ていた。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
I can't believe that she is older than my mother.彼女が私の母より年上だなんて信じられません。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
I feel morally indebted to her.彼女には頭が上がらない。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
There is a cup on the table.テーブルの上にカップがある。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
I broke a sweat running on the treadmill.私はトレッドミル上を走って汗をかいた。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
Paying attention in class may lead to high marks.授業をよく聞いていれば成績は上がります。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
Your French is really good. Where did you study?フランス語上手だね。どこで勉強したの?
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
Kim is two years older than he is.キムは彼より二つ年上である。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
His mental level is higher than the average boy's.彼の知能は普通の子より上である。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
How quickly can you finish these pictures?この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I cannot lift this stone.私にはこの石は持ち上がらない。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
He plays the piano very well.彼はたいへん上手にピアノ弾く。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
I will let you know after I have inquired once more.結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
The drama was presented last month.その劇は先月上演された。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
She is senior to me by six years.彼女は私より6歳年上です。
Mother is two years older than Father.母は父より2歳年上です。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
He built his house on rock.彼は岩の上に家を建てた。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
He looks young. He cannot be older than I.彼は若そうだ。私より年上のはずはない。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
How did you get so good at backgammon?どうやってバックギャモンがそんなに上手くなったんだ?
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
The plane climbed to 4,000 feet.飛行機は四千フィートまで上昇した。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。
He is my senior by three years.私より彼は3つ年上だ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He is rich and, moreover, well-born.彼は金持ちで、その上家柄がよい。
The cat is sleeping on the chair.猫は椅子の上で寝ている。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
Let's complete this picture quickly.さっさとこの絵を仕上げよう。
What pet is always found on the floor?床の上にいつもいるペットは何ですか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License