Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our employer will not give way to our demands for higher wages. 雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。 Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 If you are up for it, let's go! 口あれば京へ上る。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 His expenses exceed his income by far. 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 Tom is good at swimming. トムは泳ぐのが上手い。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 The ice was so thick as to walk on. 氷はとても厚く、その上を歩けた。 There are many cultures on Earth. 地球上にはたくさんの文化がある。 I'm envious of you because you have a good boss. いい上司で羨ましいですね。 Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 I found it impossible to lift the box. 私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 Grace goes upstairs to the extension telephone. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 Jane is mature beyond her years. ジェーンは年齢以上に大人びている。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 This food is perfect for a convalescent. この料理は病み上がりの人にぴったりです。 The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 I'm too tired to walk any further. 疲れていて、これ以上先へ歩けません。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 Many kinds of animals have vanished from the earth. いろいろな動物が地球上から姿を消した。 He found it impossible to work any longer. 彼はこれ以上働けないことがわかった。 There are two or three pens on the desk. 机の上にペンが2、3本ある。 If used intelligently, money can put to good use. もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 This boy's intelligence is above average. この子の知能は平均以上だ。 When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 The day was bright, nor were there clouds above. その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 I cleared up my desk. 私は机の上を片付けた。 His elder sister is older than my eldest brother. 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 He is good at handball. 彼はハンドボールが上手だ。 He knows better than to fight with his boss. 彼は上司とけんかをするほど愚かではない。 The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 Akiji is a soldier turned teacher. 昭二は軍人上がりの教師です。 I can't hold up my head before him. あの人の前では頭が上がらない。 I see a bird on the roof. 屋根の上には鳥が一羽みえる。 I'm not good at eating Japanese food with chopsticks. 箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 There was a violent storm at sea. 海上では激しい嵐だった。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 She sewed a button on her coat. 彼女は上着にボタンを縫い付けた。 The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 The doctor was in a white gown over a blue suit. 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 Many boats are sailing on the sea. たくさんの船が海上を走っている。 It looks like it's going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 Tom went up to the stage and presented the next artist. トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 With her help, my French improved little by little. 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 He speaks English better than I do. 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 She was astonished that you spoke Chinese so well. あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。 Please help yourself to the apple pie. ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 Did you do well in the exam? 試験は上手くいった? Be sure to get this finished by the time I come back. 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 I need to finish writing my speech. スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。 Father took his place at the head of the table. 父はテーブルの上座の自分の席についた。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 John is two years older than me. ジョンはわたしの2歳年上だ。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Patience wins out in the end. 石の上にも3年。 Don't take longer than you need to and come back home quickly. 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 My English is anything but good. 私の英語は決して上手ではない。 It is his defiant attitude that made the chief angry. 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 He got wonderful results. 彼は立派な成績を上げた。 The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 He is too tired to go any farther. 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 Tom rolled up his sleeves. トムは袖をまくり上げた。 As head of the sales team she reports only to the managing director. 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon. 上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。 The fish swam up for crumbs. パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。 He once sailed up the Thames. 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 From the top of that tall building, you can easily see the city. その高層ビルの上からは町がよく見える。 He said 'Goodbye everyone' and stood up. 彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。 Next, I would like to be able to sing better. 次はもっと上手に歌えたらいいな。 I had him pegged for a one-rounder at most. 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. 被害総額は1億円以上であった。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 Tom can speak French very well. トムはフランス語がとても上手い。 How well Tony can play tennis! トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。 Wage settlements in Japan this year were moderate. 日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。 Don't borrow more money than you can help. 借りないですむ以上の金を借りるな。 He has his superiors' confidence. 彼は上司から信頼されている。 His ability in English is above average. 彼の英語の能力は平均以上だ。 Kenichi Matsuyama's acting is very good. 松山ケンイチの演技はとても上手です。 I cannot lift this box. 私はこの箱を持ち上げられない。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 This coat must be altered. この上着は仕立て直さなければならない。 Excuse me but, would you kindly lift that box for me? おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。 The boss allotted tasks to his men. 上司は部下に仕事を振り分けた。 When our class performed a play, I took charge of stage effects. 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 I wish I could play the piano as well as Susie. スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。