Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese yen was appreciated. 日本の円は上がった。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 My bedroom is just above. 私の寝室はすぐこの上です。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を五冊以上持っている。 Father took his place at head of the table. 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 It seems as he is not going to get ahead. 彼は、うだつが上がらないようだ。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 Lay the napkin across your lap. 膝の上にナプキンを広げなさい。 The level of the river rose little by little. 川の水位が少しずつ上がった。 Sometimes he acts as if he were my boss. 時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。 They walked over the mat. 彼らはマットの上を歩いた。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 He's very good at guitar. 彼はギターが大変上手です。 You must endeavor to improve your English. あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 The movie K-9 is showing. K-9が上映中です。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 There is a card on the desk. 机の上に一枚のカードがある。 More than one bottle of coke was consumed. コーラが1びん以上飲まれた。 Jack is three years senior to me. ジャックは私より3つ年上です。 Help yourself to anything you like. 何でも好きなものを召し上がって下さい。 Father took his place at the head of the table. 父はテーブルの上座の自席に着いた。 He's in good odor with the chief. 彼は上司に受けがいい。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 That woman is much older than I am. あの女の人は私よりずっと年上です。 Be careful not to drop anything on your feet. 足の上に落とさないようにね。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 This plan can hardly be improved upon. この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 Mrs. Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 He has made remarkable progress in English. 彼の英語力は著しく向上した。 He put the book on the shelf. 彼はその本を棚の上に置きました。 How about some more roast beef? もっとローストビーフを召し上がれ。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 The price of everything increased. あらゆる物品の価格が上昇した。 She put her knitting aside and stood up. 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。 Our school stands on a hill, so we can see the town. 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 She is probably just making a mountain out of a molehill again. 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 He put down the book on the table. 彼はテーブルの上に本を置いた。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me? テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか? Now and then, I looked up at the sky. 時々私は空を見上げた。 The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 He picked up a hat and put it on to see how it would look. 彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 That is, Father is two years older than Mother. つまり、父は母より2歳年上です。 I can't stand this noise any longer. この騒音にはもうこれ以上耐えられない。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 I fell down on the ice. 私は氷の上で転んだ。 I'm very serious about wanting to be a good magician. マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。 Is Mr Sato good at literature? 里さんって文学が上手ですか。 He is handsome, and what is more very rich. 彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。 Your French is really good. Where did you study? フランス語上手だね。どこで勉強したの? They dragged their boat onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 He lives above me. 彼は私の上の階にすんでいる。 John's two years older than me. ジョンは、私より2歳年上です。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 I can't stand his arrogance any longer. 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 Please accept my sincerest condolences. 心からお悔やみ申し上げます。 The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 She is great at skiing. 彼女はスキーが上手い。 I do not like to take on any more work. 私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。 Let's hurry to be in time for the meeting. 会議に出るために立ち上がった。 I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. 上京中は叔父の家にいました。 What a good tennis player Tony is! トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's. 今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。 The fish swam up for crumbs. パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 It took me more than a week to get over my cold. 風邪を治すのに一週間以上かかった。 The picture hangs over the table. 絵がテーブルの上にかかっている。 He smiled and left. 彼は微笑みそして立ち上がった。 I think your English has improved a lot. 君の英語はとても上達したと思う。 Don't bring on any more shame. 恥の上塗りはよせ。 Taro plays the guitar better than any other boy in his class. 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 She does Mickey Mouse very well. 彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。 He got wonderful results. 彼は立派な成績を上げた。 He can't get on in the world. うだつが上がらない。 The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more. 患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。 Ted is good at fixing watches. テッドは時計の修理が上手い。 This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 He turned back to help her up the stairs. 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 However hard you try, you can't finish it in a week or so. どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。 He died of a heart attack on the stage. 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 Will it really be OK with this? Will it go well? 本当にこれで大丈夫?上手くいく? My cousin is a little older than I. 私のいとこは私より少し年上です。 I refuse to obey you any longer. これ以上あなたに服従するのはお断りする。 Excellent putt. 上手なパットだね。 Sally is two years senior to Ken. サリーはケンより2つ上です。 He coaxed extra money from his mother. 彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。 The bill came to over $25. 請求書は合計25ドル以上になった。