The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cannot be older than I.
私より年上のわけが無い。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He is two years older than you.
彼はあなたより2歳年上だ。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
My living expense is rising year by year.
私の生活費は年々上がっている。
I cannot thank you enough.
お礼の申し上げようもございません。
This desk is good.
この机は上等です。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
She took off her coat.
彼女は上着を脱いだ。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.
熱い砂の上を素足では歩けない。
Without the sun, we couldn't live on the earth.
太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
The balloon went up in the sky.
風船が空に上がっていった。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
I was tried in a kangaroo court.
私は吊し上げを食った。
She is not my mother but my oldest sister.
彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
Born in America, Taro speaks good English.
アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
The police found some blood on the floor.
警察は床の上に血を発見しました。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
Don't stand up.
立ち上がってはいけません。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
This furniture is superior beyond comparison.
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
He gave us clothes, and money as well.
彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
She coaxed the letter out of her brother.
彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
The stars twinkled above her.
星は彼女の上で輝き・・・。
I turned the table upside down to fix it.
私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Have a little of this cake.
このケーキを少し召し上がってください。
This stone was too heavy for me to lift.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Sometimes everything goes wrong.
何もかも上手く行かない時がある。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
Our car pulled uphill.
車は上り坂にかかった。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.
兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
He has no hope of getting ahead.
うだつが上がらない。
He slipped on the ice.
彼は氷の上ですべった。
The next day the battery was flat again.
翌日、またバッテリーが上がってる。
May I have your attention, please?
皆様にご連絡申し上げます。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He tried in vain to lift up the stone.
彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
There's not even one orange on the table.
テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
She drew up the curtain.
彼女はカーテンを引き上げた。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Kim is older than I am by four years.
キムは私よりも4歳年上だ。
She was aflame with pride.
彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"