Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail. あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。 We walked up stairs. 私達は階段を上がった。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years. 今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。 The unemployment rate went up to 5%. 失業率は5%にまで上昇した。 I might have left it on the table. テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。 He's two years older than I am. 彼は僕より2才年上である。 Articles bought here will be delivered free of charge. ここでお買い上げの品は無料で配達します。 Mike speaks good Japanese. マイクは日本語を話すのが上手だ。 They said he was still weak from a recent sickness. 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 There is a restaurant on the top floor. 最上階にレストランがある。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking. 上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。 Woman as she is, she can lift this barbell. 女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。 He's strong enough to lift that. 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 After a short visit he suddenly got up and took his leave. 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 I'm sorry for you. お気の毒に存じ上げます。 I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? 上野動物園にパンダっていたっけ? Sally is two years older than Ken. サリーはケンより2つ上です。 Tom stood up and headed for the door. トムは立ち上がってドアに向かった。 There's a red candle on top of the bathroom sink. 洗面台の上に赤いろうそくがあります。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 Look at that tower standing on the hill. 丘の上に立っているあの塔を見なさい。 I like bananas more than apples. 私はリンゴ以上にバナナが好きです。 We'll go when the rain stops. 雨が上がったら僕らは行きます。 I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day. 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy. ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。 Besides, it's starting to rain. その上雨が降り出している。 You are a good tennis player. テニスが上手ですね。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 The water is welling up from the ground. 地面から水が沸き上がっている。 She is good at playing the piano. 彼女はピアノをひくのが上手です。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 I ran upstairs two steps at a time. 私は一度に2段駆け上がった。 I see a bird on the roof. 屋根の上に鳥が一羽見えます。 His grades took a big jump. 彼は成績が急に上がった。 The logs flamed brightly. 丸太はあかあかと燃え上がった。 I got nervous on the stage. 僕は舞台の上であがった。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 Politicians are good at raising money. 政治家は資金集めが上手だ。 I was made to wait for over 30 minutes. 私は30分以上もまたされた。 He is my senior by three years. 私より彼は3つ年上だ。 Everything is all right. 万事上手くいってます。 She's three years older than I am. 彼女は私より三歳年上だ。 The human race is dominant on earth. 人類は地球上で最も優勢である。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 Sometimes he acted as if he were my boss. 時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。 Mike swims very well. マイクはとても上手に泳ぐ。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。 My house stands on a hill. わたしの家は丘の上に立っています。 It's in the overhead compartment. お席の上の棚の中に入っております。 The finest wines are those from France. 最上のワインはフランスのものです。 There is a glass on the table. テーブルの上にコップがある。 He was lying on the grass. 彼は草の上に横たわっていた。 As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 Each of the students has his own shoes. 学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。 Prices have gone up these three months. ここ三ヶ月物価が上昇しました。 There's not even one orange on the table. テーブルの上にはオレンジは一つもありません。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 Nancy put her elbows on her knees. ナンシーは膝の上に両肘をついた。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 I thought you'd speak French better than Tom. あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。 She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は史上最高だった。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 I'll tell you my story. 私の身の上話をしましょう。 He stood up and looked at the mouse. 彼は立ち上がり、ネズミを見た。 Yokohama is a city where more than three million people live. 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 His professional career was bankrupt. 彼の職業上のキャリアは破綻していた。 George is five years older than I am. ジョージは私より5歳年上です。 Potential customers have been listed. 顧客候補のリストは出来上がりました。 Tom's Japanese is improving little by little. トムの日本語は少しずつ上達している。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 He drew a straight line on the wall. 彼は壁の上に直線を書いた。 Mother is two years older than Father. 母は父より2歳年上です。 Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 The path ascends steeply from there. 道はそこから急な上り坂になる。 This plan can hardly be improved upon. この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 He belongs to the upper class. 彼は上流階級の人だ。 It was hot. I couldn't stand it any longer. とても暑くてそれ以上我慢できなかった。 He added that he was coming up to town in a day or two. 一両日中に上京すると書き添えてあった。 You will soon learn to speak English well. そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 His story was made up. 彼の話はでっち上げだ。 She is good at playing tennis. 彼女はテニスをするのが上手です。 People over the age of 18 are able to drive. 18歳以上の人は車を運転できる。 Miss Kanda is a good swimmer. 神田さんは上手なスイマーです。 She spread a cloth over the table. 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 The key is on the table. その鍵は机の上にある。 At last, we got through with the hard work. ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。