UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
That is, my dad is two years older than my mom.つまり、父は母より2歳年上です。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
The ceiling over my head shook.頭の上の天井が揺れた。
Tom is two years senior to me.トムは私より2つ年上である。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Ken is a good swimmer.ケンは泳ぐのが上手だ。
John is older than Robert.ジョンは、ロバートより年上だ。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
He's three years older than her.彼は彼女より3つ年上です。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
Everything's a little crazy right now.まったくお手上げだ。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
No matter what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
A book is lying on the desk.机の上に本が置いてある。
Cover the seeds with a little earth.種の上に少し土をかぶせなさい。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
The defendant was granted an appeal.被告は上告を認められた。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
Tom got married to an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
Takeshi raised his hand to ask a question.タケシは質問しようと手を上げた。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We went up and down by elevator.我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
She can sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
He started in surprise.彼は驚いて飛び上がった。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
My lower left back tooth hurts.左上の奥歯が痛みます。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がれ。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
The price rose.物価が上がった。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.円はドルに対して10%上昇した。
Her boss is hard to deal with.彼女の上司は扱いにくい。
Enjoy your meal!お召し上がれ。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
He is six years older than I.彼は私より6才年上だ。
Sue picked up a pencil off the floor.スーは床の鉛筆を拾い上げた。
No more can be said.これ以上は言えない。
The man stood up.その男は立ち上がった。
Shouts of joy burst forth.歓声が上がった。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
There is only one book on the desk.机の上には本が1冊しかない。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License