UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ice was thick enough to walk on.氷はとても厚く、その上を歩けた。
I cannot lift this stone.私にはこの石は持ち上がらない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Don't kill too many birds and animals on earth.地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
After taking a bath, I drank some soft drink.お風呂上りにジュースを飲みました。
After some hesitation, he laid the book on the desk.しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
She sings well.彼女は上手に歌を歌う。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The jacket was cut too long.その上着の仕立ては長すぎた。
The sun was blazing overhead.太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
She is three years older than I am.彼女は私よりも三つ年上だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
This work is beautifully finished.この製品は美しく仕上がっている。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
You will soon be able to ski well.すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
He fell down on the ice and hurt his leg.彼は氷の上で転んで脚を傷めた。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Don't worry about making lots of sales.売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
Try to speak English as often as possible if you want to improve your English.英語を上達させたいなら、できるだけ英語を話すようにつとめなさい。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
What's your favorite song in last year's top 100?去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
She is two years older than you.彼女は君より2つ年上だ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The bird on the roof is a crow.屋根の上にいる鳥はからすです。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Keep your head down.頭を上げるな。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Applause broke out.拍手が湧き上がった
I was given a new jacket.新しい上着をもらった。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
There are two or three pens on the desk.机の上にペンが2、3本ある。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。
He is good at singing.彼は歌うのが上手だ。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
She is good at playing tennis.彼女はテニスをするのが上手です。
Jack brushed the dust off his coat.ジャックはブラシで上着のほこりを払った。
He put on the red jacket.彼はその赤い上着を着た。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
We climbed to the top.てっぺんまで上がった。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
He slipped on the ice.彼は氷の上ですべった。
I also prefer it with the hair worn up.髪も上げたほうが私は好きだ。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Surprisingly, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The building on the hill is our school.その丘の上の建物が私達の学校です。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License