Have you made much progress in English in America?
アメリカであなたの英語は上達しましたか。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I'm very grateful for your sympathy.
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I'll tell you my story.
私の身の上話をしましょう。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
You must make good use of money.
お金は上手に使わなければならない。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げようもありません。
He's two years older than me, but he's shorter.
彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
He is good at fund raising.
彼は資金集めが上手い。
Bill is two years older than I am.
ビルは私よりも2歳年上である。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
Are you over 18?
あなたは18歳以上ですか?
To my surprise, he had a beautiful voice.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
You have bought more postage stamps than are necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The church stands on the hill.
その教会は丘の上にある。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
He kept us waiting for more than an hour.
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
There is a bottle of wine on the table.
テーブルの上にワインが1本あります。
That church on the hill is very old.
丘の上のあの教会はとても古い。
He can't endure my selfishness any more.
彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
It seems a waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
The children were flying kites.
子供達は凧上げをしていた。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
I know a guy who plays the guitar fairly well.
ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.