UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My living expense is rising year by year.私の生活費は年々上がっている。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
The finest wines are those from France.最上のワインはフランスのものです。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
Mt. Fuji was above the clouds.富士山は雲の上にそびえていた。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
You are a good cook.料理が上手ですね。
Commodity prices were rising.物価は上昇していた。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
His house could be seen from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
She was not a very good pianist.あまりピアノは上手ではありませんでした。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I hope and I know you did great!あなたのことだから上々でしょう。
The fisherman exaggerated the size of the fish he had caught.漁師は釣り上げた魚の大きさをおおげさにいった。
The hotel stands on a hill.そのホテルは丘の上にある。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
On the tray are five objects - three of them are keys.お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
The higher we go up, thinner the air becomes.高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
John likes lying at ease on the sofa.ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
Put your hands up.手を上げなさい。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
She is good at swimming.彼女は泳ぐのが上手である。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
The helicopter hovered over the building.そのヘリコプターはビルの上でとまった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The key is on the table.その鍵は机の上にある。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
The people stood up and began to sing.その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
We'll go when the rain stops.雨が上がったら僕らは行きます。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
I am tied to my mother's apron strings.私は母に頭が上がらない。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
"Where are your books?" "They are on the desk."「あなたの本はどこですか」「机の上です」
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
When we entered the room, he stood up.私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Tom is on the roof.トムは屋根の上にいる。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
He can sing better than any of us.彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
The fish swam up for crumbs.パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
Tom is shirtless.トムは上半身裸だ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
I paid five dollars in addition.その上さらに5ドル払った。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Is there a cat on the table?テーブルの上に猫がいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License