The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as great a statesman as ever lived.
彼はこの上なく偉大な政治家だ。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
He didn’t want to talk about it further.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
I put the shopping bag on the table with a thud.
買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I can't get along with that man any more.
私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
If that's true, then she's better than me.
それのことなら、私より彼女が上手ですが。
My cholesterol levels are high.
コレステロール値が上がってきています。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.
夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
She was aflame with pride.
彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He's handsome and nice, but he has no class.
彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。
His debts amount to over $1000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
People over 18 are allowed to drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
As far as I am concerned, I have nothing to say.
私に関する限り申し上げることはありません。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.
アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
She stood up and walked to the window.
彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
He picked it up carefully.
彼はそれをそっと摘み上げた。
What is the company's competitive advantage?
同社の競走上の強みは何ですか。
He put a pack of cigarettes on the table.
彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I wear my coat to rags.
上着を着古してぼろぼろにする。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
More than 40 percent of students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.