He will struggle to graduate if he does not make progress.
彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
The sun was blazing overhead.
太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
What a good speaker of English you are!
あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
The ice was thick enough to walk on.
氷はとても厚く、その上を歩けた。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
She plays the violin well.
彼女はバイオリンを上手ににひく。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.
三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I'm good at Japanese.
私は日本語が上手です。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
You are a good cook.
料理が上手ですね。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由に召し上がって下さい。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.
われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
Would you like some more?
もう少し召し上がりませんか。
The fire burned up brightly.
火はぱっと明るく燃え上がった。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He made up a story about the dog.
彼はその犬についての物語を作り上げた。
I'll let you know if anything comes up.
何かもち上がったら知らせます。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
My son's ability at math has improved this year.
息子の数学の力は今年になって向上した。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
Do you know how to cook rice well?
ご飯の上手なたき方を知っていますか。
This coat is rainproof.
この上着は雨を通さない。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
I am only too happy to know that fact.
その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He rarely gives in, confronted with difficulties.
彼はめったなことでは音を上げない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Don't live off your sister any more.
これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
I'll show you around the town.
町を案内して差し上げましょう。
I can't reach things on the top shelf.
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
There is a restaurant on the top floor.
最上階にレストランがある。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編物を横において立ち上がった。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.
上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
Watch your head!
頭上に気をつけて!
Won't you have another piece of cake?
ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
They stood up simultaneously.
彼らは一斉に立ち上がった。
I don't want to lie anymore.
これ以上嘘はつきたくない。
How well Mr Hirayama teaches!
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
The radio on the desk is a Sony.
机の上のラジオはソニーの製品だ。
My mother put a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I saw a bird flying over a tree.
私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.