UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at a complete loss!お手上げだ。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Tom got married to an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
There stands a beautiful church on the hill.丘の上に美しい教会がある。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
She's older than Tom.彼女はトムより年上だ。
Are there any pens on the desk?机の上にペンが何本ありますか。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
Grandfather is napping on the sofa.祖父はソファーの上でうたたねをしている。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
You will progress in proportion to your abilities.君は能力にしたがって上達する。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
I hoped to have seen you when I went to Tokyo.上京したときにお会いしたかった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
To our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
Our school is situated on a hill.私達の学校は丘の上にある。
He took off his coat.彼は上着を脱いだ。
Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
She picked up a coin.彼女はコインを拾い上げた。
Up and up rose the balloon, until it was seen no more.風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
She is good at playing the piano.彼女はピアノをひくのが上手です。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
He held the trophy up high.彼はトロフィーを高々と差し上げた。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
He trussed up the thief.彼はその泥棒を縛り上げた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He speaks English very well.彼はたいへん上手に英語を話します。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Jane and I play the piano very well.ジェーンと私はピアノを上手にひく。
I take it for granted that I'm such a great pilot.当然のことながら私は上手なパイロットだ。
She was intelligent as well as beautiful.彼女はきれいな上にものわかりがよい。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
There is a book on the desk.机の上に本が一冊あります。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
He picked up the book.彼はその本を拾い上げた。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He is two years older than Ogawa.彼は小川より二歳年上です。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Is there a cat on the table?テーブルの上に猫がいますか。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
Just finished it.仕上がったばかり。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
There is a book on dancing on the desk.机の上にダンスについての本があります。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
The cat is sleeping on the chair.猫は椅子の上で寝ている。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
He can sing better than any of us.彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
He is my boss.彼は私の上司です。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License