We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane.
私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
My e-mail address has been changed as follows.
私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
The quality of tea is going down.
お茶の質は下がりつつある。
That is, she is a poor dancer.
つまり彼女は下手な踊り子だ。
Great talkers are little doers.
口自慢の仕事下手。
There is a hole in his sock.
彼の靴下には穴があいている。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
There is a metro in Kazan.
カザンに地下鉄がある。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Please wait for me at the station.
駅で待っていて下さい。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
Please put the chair away. It is in the way.
いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please push the buzzer.
ブザーを押して下さい。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
I'm not a very good carpenter.
私は大工仕事が下手です。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
I live on the bottom floor.
私は一番下の階に住んでいます。
I go to school by subway.
私は地下鉄で学校に行く。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
I traded in my car for a new one.
車を下取りに出して新車を買った。
I don't like this. Show me another.
これは好きではない、別のものをみせて下さい。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
We are beginning our descent.
これより次第に高度を下げてまいります。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Give me some more tea.
お茶をもう少し下さい。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Please show me another one.
別の物を見せて下さい。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
There is an apple under the desk.
机の下にリンゴがあります。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Come and see me anytime you want to.
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
Please make yourselves comfortable.
どうぞお楽にして下さい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Please do the work at your own convenience.
あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Please close the door behind you.
あなたの後ろのドアをしめて下さい。
You may not smoke in an elevator.
エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Please invite us out to dinner.
僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?
下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Please answer my question.
私の質問に答えて下さい。
Please leave me alone. I am busy.
私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please close the window.
窓を閉めて下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."