'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
Please call him.
彼に電話して下さい。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう10分ほどお待ち下さいませんか。
It was nice of you to come all this way to see me.
はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Sit down and take it easy for a while.
そう興奮しないでお座り下さい。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Ask him whether she is at home or not.
彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
Just stay put for a minute while I look for him.
私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Please close the door when you leave.
出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
He has bad handwriting.
彼は字が下手だ。
Can you tell me which button to press?
どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。
He is still on the right side of forty.
彼はまだ40歳以下だ。
Don't expose the tapes to the sun.
テープには日が当たらないようにして下さい。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.
名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
Please connect me with Mr Smith.
スミスさんにつないで下さい。
The kitten was drinking milk under the table.
小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Could you tell me how to use this washing machine?
この洗濯機の使い方を教えて下さい。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Prices ought to come down soon.
物価はまもなく下がるはずだ。
The barometer is falling. It is going to rain.
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
The TV remote control is under the couch.
テレビのリモコンがソファーの下にある。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
We had to go up and down the slopes.
私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
Please give me the book.
本を下さい。
Don't dwell too much upon the subject.
その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
Please, tell me.
どうぞ、私に話して下さい。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.