UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Please speak a little more slowly.どうぞもう少しゆっくり話して下さい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Please clean the dirty floor.汚れた床をきれいにして下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下には猫がいますか?
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
There is a TV remote control under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He got the book down from the shelf.彼は棚から本を下ろした。
Give me something to do.何か仕事を下さい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Send me a new catalog.新しいカタログを送って下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
Tell me why you want to go there.なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
There is a cookie under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License