UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Put it down.それを下に置きなさい。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Cookie is under the table.クッキーはテーブルの下にいる。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
See below.下を見ろ。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
Let me go in place of him.彼のかわりにぼくに行かせて下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Make yourself at home in this room.この部屋でくつろいで下さい。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Please sit down.お座り下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
He's not good at remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
I hid myself under the bed.私はベッドの下にかくれた。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
Please come in.どうぞ、お入り下さい。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License