UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check back next week.来週またご来店下さい。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
He comes from England, but is very poor at English.彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
Put your hand down.手を下げろ。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Please give me something to eat.私に何か食べる物を下さい。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
We went to school under the cherry blossoms in spring.私たちは春桜の花の下を通学した。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
She boards students.彼女は学生を下宿させている。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
I perspired under the arms.脇の下に汗をかいた。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Please call a taxi for me.タクシーを呼んで下さい。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Let me know the time when he will come.彼が来る時を知らせて下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
The curtain fell.幕が下りた。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
Study hard.しっかり勉強して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License