UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.銀行で10万下ろしてください。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
There is an apple under the desk.机の下にリンゴがあります。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
The cost of living in Japan is going down.日本での生活費は下がっている。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
There are some boys under the tree.木の下に何人かの少年がいます。
We took shelter from the rain under a tree.私たちは木の下で雨宿りをした。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Don't bother yourself about me.私のことはかまわないで下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
In my youth we used to float down the river on a raft.私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
The following is his story.以下は彼の話です。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候の下で成長する。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Take off your coat and make yourself at home.コートを脱いでお楽になさって下さい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Please come.来て下さい。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Please wait a minute.少し待って下さい。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
There is a hole in your sock.靴下に穴が開いているよ。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License