UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is under the chair.椅子の下にいます。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Don't put the books in the shelf upside down.本をさかさまに入れないで下さい。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Could you show me how to use that machine?その機械の使い方を教えて下さい。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Prices have gone down.物価が下がった。
She walked with her head down like an old woman.彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Please remove that chair because it is in the way.じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Please forgive me.どうか許して下さい。
The quality of rice is getting worse.お米の質は下がりつつある。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
There is a cat under the bed.ベッドの下に猫がいる。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Check, please.お勘定して下さい。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Our team is in the cellar.わがチームは最下位だ。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
Would you like to turn it down a little?もう少し音を下げてくれますか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License