UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
It's very kind of you to say so.そうおっしゃって下さってありがとう。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
Which is quicker, a taxi or the subway?タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
Keep your dog chained up to the tree.犬を木につないでおいて下さい。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Please come.来て下さい。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
The notes are at the bottom of the page.注はページの下欄についている。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Don't look down on the poor.貧者を見下してはいけない。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
There are some boys under the tree.木の下に何人かの少年がいます。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
Read the bottom of the page.ページの下を呼んでごらん。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Please step back.どうか下がってください。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
We have to clear the snow from the roof.雪下ろしをしなければならない。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License