UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Could I change these pounds for dollars, please?このポンドをドルに替えて下さい。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Come at once.すぐに来て下さい。
As soon as he took the medicine, his fever went down.その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Read the bottom of the page.ページの下を呼んでごらん。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
The accident was due to bad driving.その事故は下手な運転のせいだった。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Come whenever you want.いつでも来て下さい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Please come around someday when you aren't busy.忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
He came downstairs.彼は階下におりてきた。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
I want a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
I perspired under the arms.脇の下に汗をかいた。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Sit down, please.座って下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License