The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is under the chair.
椅子の下にいます。
I would rather starve than work under him.
彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
Please help yourself to some cake.
どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
The court adjudged that the will was valid.
法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
We have more music coming up, so stay tuned.
まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
If you should change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
Don't put the books in the shelf upside down.
本をさかさまに入れないで下さい。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Eat your soup while it is hot.
スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Please feed the dog every day.
その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Please take a look at this picture.
この写真を見て下さい。
Could you show me how to use that machine?
その機械の使い方を教えて下さい。
Come to my house at eight.
8時に私の家に来て下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Could you please speak a little bit more slowly?
もうちょっとゆっくり言って下さい。
Please remove that chair because it is in the way.
じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
The rich sometimes despise the poor.
金持ちは時に貧乏人を見下します。
I take my hat off to her for her effort.
彼女の努力には頭が下がる。
The road dips suddenly.
道が急に下り坂になる。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
The quality of rice is getting worse.
お米の質は下がりつつある。
Would you please tell me when to get off?
いつ降りたらよいか教えて下さい。
He walked in front of his men.
彼は部下たちの前を歩いた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.