Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him. ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 But he is bad at reading English. しかし彼は英語を読むのは下手だ。 Show me the photos, please. それらの写真を見せて下さい。 Please read the text below. 以下の文章を読んで下さい The lamp hung from the ceiling. ランプは天井から下がっていた。 I'm sorry, could you repeat that please? すみませんが、もう一度言って下さいますか。 The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. 昨日は気温が零下5度に下がった。 Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat. 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 Please show me how to use the headset. ヘッドホンの使い方を教えて下さい。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 He haunts the lowest resorts. 下品極まる盛り場に通いつける。 The bridge is far down the river. その橋はずっと下流にある。 Please give him my best regards. 彼によろしくお伝え下さい。 The Federal Reserve slashed interest rates. 米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。 Excuse me, but will you tell me the way to the station? 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 Please say hello to your wife. あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。 Take the road on the right. 右の道を行って下さい。 Let me go in place of him. 彼のかわりにぼくに行かせて下さい。 She's younger than him. 彼女は彼より年下だ。 Please tell me the precise time of their arrival. 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 I'm not a very good carpenter. 私は大工仕事が下手です。 We saw a lake far below. ずっと下の方に湖が見えた。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 The radio is too loud. Turn the volume down. ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。 We took shelter from the rain under a tree. 私たちは木の下で雨宿りをした。 Please let me in. どうか中に入れて下さい。 Two coffees, please. コーヒーふたつ下さい。 Please give me the book. 本を下さい。 The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords. イギリス国会は下院と上院とに分かれている。 He drew $100 from his account. 彼は口座から百ドル下ろした。 Please come downstairs. 階下へおりてらっしゃい。 Show me today's paper. 今日の新聞を見せて下さい。 I heard from my sister. The letter says she is well now. 妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。 Don't interrupt me while I am speaking. 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 Pay your dues to the treasurer. 料金は会計係へ払って下さい。 There's a big hole in your sock. 君の靴下には大きな穴があいてるよ。 He is two years my junior. 彼は私より2つ年下だ。 She came downstairs with a letter in her hand. 彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。 Will you make a list of issues to discuss? 話し合う問題のリストを作って下さい。 "Sit down, please," he said. 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 Do you take in students? 学生でも下宿させてもらえますか。 Where do I get the subway? どこで地下鉄に乗れますか。 Please turn out the light before leaving the room. 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 Tell me which of the two cameras is the better one. その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 My mother is two years younger than my father. 母は父より2歳年下です。 Read the bottom of the page. ページの下を呼んでごらん。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Please give me leave to go home. 家に帰る許可を下さい。 My wife is a poor driver. 私の妻は運転が下手だ。 Can you put it down on the table? それを机の上に下ろしてくれませんか。 Please hold on a moment. 少々お待ち下さい。 The plant has an underground stem. その植物には地下茎がある。 I'd like the bill, please. お勘定して下さい。 Show me a list of your rates, please. 料金表を見せて下さい。 Please help yourself to the cake. ケーキを自由にとってお食べ下さい。 If there is anything you want, don't hesitate to ask me. 何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。 Please remember to mail this letter. この手紙を出すのを忘れないで下さい。 Call me at nine tomorrow morning. 明日の朝9時に電話を下さい。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 Someone is waiting for you downstairs. 下階で誰かがあなたを待っていますよ。 Let me introduce you to him. 彼にあなたを紹介させて下さい。 The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 We will confirm your order as follows. ご注文を下記の通り確認します。 We overlook the bay from our house. 私たちの家からは下に湾が見える。 Please tell me the requirements for admission to the college. その大学の入学資格を教えて下さい。 The ship was unloaded at the port. 船はその港で荷を下ろされた。 I would rather starve than work under him. 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 Good luck. がんばって下さいね。 Please be sure to turn off the light before you leave. 出かける前に必ず電気を消して下さい。 In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train. ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 The house is now under construction. その家は目下建築中である。 Please call me a doctor. 医者を呼んで下さい。 Please put out the light before you go to sleep. 寝る前には明かりを消して下さい。 Please refrain from smoking until the sign is turned off. サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。 Push the job and get it done this week. 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 My mom is two years younger than my dad. 母は父より二つ下です。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 Please give my best regards to Tom. トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。 Excuse me, could you pass me the salt and pepper? すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。 I am ashamed of myself for my poor English. 自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 Send me there. 私をそこにやって下さい。 Keep away from me because I have a bad cold. ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 The footnotes are at the bottom of the page. 脚注はページの下欄にある。 May I trouble you to pass me the pepper? すみませんが胡椒をとって下さいませんか。 Please be sure to give my best regards to your father. お父さんによろしくお伝え下さい。 I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you. 私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。 Please enjoy yourself at the dance. ダンスパーティーで楽しんで下さい。 Please lay down your coat. コートをどうぞ下へ置いて下さい。 There were three buttons on the lower back of the robot. ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 Tell him to wait. 彼に待つように言って下さい。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 Please write about your real experience. どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。