UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sit on the sofa and make yourself comfortable.ソファーに座ってくつろいで下さい。
I had to take shelter under a tree.木の下で雨宿りしなければなりませんでした。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Come whenever you want to.いつでも来て下さい。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
In my youth we used to float down the river on a raft.私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
Mike is the youngest in his family.マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
In consideration of others, please don't smoke.他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
He is an unsung hero.彼は縁の下の力持ちだ。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
I hid myself under the bed.私はベッドの下にかくれた。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
She boards students.彼女は学生を下宿させている。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
He has a habit of looking down on coloured people.彼は黒人を見下すのが癖になっている。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License