UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Leave me alone.一人にしておいて下さい。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please call a taxi for this lady.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Come whenever you want.いつでも来て下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Don't walk so fast! I can't keep up with you.そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Don't look down on the poor.貧者を見下してはいけない。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Could I change these pounds for dollars, please?このポンドをドルに替えて下さい。
Please clean the dirty floor.汚れた床をきれいにして下さい。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Please fix it.なおして下さい。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
There is no new thing under the sun.太陽の下、新しいものは何ひとつない。
My name is James, but please call me Jim.私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License