UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
I got soaked boating down river.川下りでびしょびしょになった。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
The following is his story.以下は彼の話です。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
Please come around someday when you aren't busy.忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
I work under her.私は彼女の下で働いている。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Please come right now.すぐに来て下さい。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
A cat appeared from under the desk.机の下から猫が出てきた。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Please fix this.なおして下さい。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License