UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
He is very bad at inventing excuses.いいわけをするのがとても下手。
Please fix this.なおして下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
A cat appeared from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
John is not as old as Bill; he is much younger.ジョンはビルと同じではなく、ずっと年下だ。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Tell me why you want to go there.なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
We went down a river by canoe.私たちはカヌーで川を下った。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
There is a school down the mountain.山を下ったところに学校がある。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
There is a hole in his sock.彼の靴下には穴があいている。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
It's under the table.テーブルの下よ。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Hide not your light under a bushel.灯火をますの下にかくすな。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
He is younger than me by three years.彼は私より三つ年下です。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License