UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Please cut my hair.散髪して下さい。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
The curtain fell.幕が下りた。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
You'll have to ask at the newsstand.ニューススタンドで聞いて下さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Please come. I really want to meet you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Sit on the sofa and make yourself comfortable.ソファーに座ってくつろいで下さい。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
These socks do not match.この靴下はちぐはぐだ。
Please stand up.立って下さい。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
It is under the chair.椅子の下にいます。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Don't put the books in the shelf upside down.本をさかさまに入れないで下さい。
A fox isn't caught twice in the same snare.柳の下の泥鰌。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License