UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Edward is junior to Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
Please call on me when it is convenient for you.都合の良いときにいらして下さい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Please put this in the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Please put this into the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I'd like a book.本を下さい。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Long live the Emperor!天皇陛下万歳
As soon as he took the medicine, his fever went down.その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
We have to clear the snow from the roof.雪下ろしをしなければならない。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
My mom is two years younger than my dad.母は父より二つ下です。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License