What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The lamp is hanging from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
Please call me a doctor.
医者を呼んで下さい。
Could you direct me to the station?
私に駅への道を教えて下さいますか。
Give me a lift in your car.
君の車に私を乗せて下さい。
Please tell me the story in detail.
その話を詳しく聞かせて下さい。
Please fill out this form.
この書類に書き込んで下さい。
The road descends slowly.
道は緩い下り坂になっている。
Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Lie down on your left side.
左横腹を下にして下さい。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
There is a TV remote control under the couch.
ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.
車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Write it down here, please.
ここに書いて下さい。
Please come and see me whenever it is convenient for you.
都合のよろしいときにいらして下さい。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Put that book aside for me.
あの本を私のためにとっておいて下さい。
Please show me that one in the window over there.
あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
The boat was rolling down the river.
船はどんどん川を下って入った。
I'm sorry, could you repeat that please?
すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Please tell me what you saw then.
あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Please put a lot of cream in my coffee.
コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
He got the book down from the shelf.
彼は棚から本を下ろした。
Give me something to do.
何か仕事を下さい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Send me a new catalog.
新しいカタログを送って下さい。
Give me a piece of chalk.
チョークを一本下さい。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Put that knife down. You're making me nervous.
ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
Please read the text below.
以下の文章を読んで下さい
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"