UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを拾って下さい。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I want a Hello Kitty pencil board.キティちゃんの下敷きが欲しい。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
I like my steak medium.ステーキはミディアムで焼いて下さい。
Let me go in place of him.彼の変わりに僕をいかせて下さい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
My socks are in need of mending.私の靴下は繕いが必要だ。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
The temperature falls.温度が下がる。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
Let me hear from you.手紙を下さい。
Please give me the book.本を下さい。
The girl made an awkward bow.少女はぎこちなく頭を下げた。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Please wait a minute.少し待って下さい。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
God save the Queen.女王陛下万歳!
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
There is an apple under the desk.机の下にリンゴがあります。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License