UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Isn't that him sitting on a bench?彼はベンチに腰を下ろしていませんか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
My father and mother were sitting under a tree.父と母は木の下に座っていました。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Please forgive me.どうか許して下さい。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Select action for Chris.クリスの行動を選択して下さい。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Take off your coat and make yourself at home.コートを脱いでお楽になさって下さい。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
See below.下を見ろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License