The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't walk so fast! I can't keep up with you.
そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I'm three years younger than he is.
私は彼より3歳年下です。
It's very kind of you to say so.
そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".
イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Tell me something about your country.
あなたの国について私に何か教えて下さい。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Hide not your light under a bushel.
灯火をますの下にかくすな。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Please tell me the answer to the question.
その問題の解答を教えて下さい。
Let's go downstairs for dinner.
ディナーを食べに階下に行こう。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
Please remember to put out the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
I am writing a draft of the speech.
私はスピーチの下書きを書いています。
Please have a seat.
おかけ下さい。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Speak louder for the benefit of those in the rear.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Help yourself to anything you like.
何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Give me something to eat.
何か食べ物を下さい。
Put it down.
それを下に置きなさい。
Tell me who discovered air.
誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
There is a school down the mountain.
山を下ったところに学校がある。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
You are very kind to say so.
そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Tell me when to stop.
いつやめたらよいか言って下さい。
Give me your opinion, please.
どうぞ君の意見を言って下さい。
Please advise me of the cost.
その費用をお知らせ下さい。
Write to him for me, Jan.
私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He came down the hill on his bicycle.
彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
Please stand up.
立って下さい。
Lie on your right side.
右を下にして横になってください。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
You're welcome to any book in my library.
私のところの図書は自由にお使い下さい。
We have to reduce the cost to a minimum.
我々は原価を最小限に下げないといけない。
Stand back, please.
どうぞ後ろに下がってください。
Do not fail to come here by five.
五時までには必ず来て下さい。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
His work is below average.
彼の仕事は標準以下だ。
Please advise me what to do.
私に何をしたらよいか教えて下さい。
He is weak on names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
Tell me your story. I am all ears.
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Don't wash your dirty linen in public.
汚い下着を人前で洗うな。
Put the question in writing.
質問は書面にして下さい。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.
朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
The lamp hung from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.
彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Every student has to leave school by six.
どの生徒も6時までに下校しなければならない。
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
Please come and see me if you have time.
お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
I hid myself under the bed.
私はベッドの下にかくれた。
Eat your soup while it is hot.
スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
Be sure to mail this letter.
必ずこの手紙を渡して下さい。
Please hold a moment. I will see if he is back.
少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Could you show me that necktie?
ネクタイを見せて下さい。
Let me join in the game.
僕もゲームに加えて下さい。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
The tea is too strong. Add some water.
お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.
下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
Hold on a minute, please.
少し待って下さい。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
Please give him a call.
彼に電話して下さい。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Tom is three years younger than Mary.
トムはメアリーより三歳年下です。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like