UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Sit down, please.座って下さい。
Let me introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Please try one.一度食べてみて下さい。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The cookies are under the table.クッキーはテーブルの下にある。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
I have diarrhea.下痢をしています。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Please come. I really want to meet you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Please send me a letter.手紙を下さい。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
The temperature has fallen since morning.朝から温度が下がってきた。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
She walked with her head down like an old woman.彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
Could you turn the volume down?音を下げてくれないか。
I want to think about it.考えさせて下さい。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please take your book off this table.あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
The check, please.お勘定して下さい。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License