UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Please remove that chair because it is in the way.じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It's under the table.テーブルの下よ。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Please sit down.お座り下さい。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
Make yourself at home in this room.この部屋でくつろいで下さい。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Please advise me what to do.私に何をしたらよいか教えて下さい。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Let me go in place of him.彼のかわりにぼくに行かせて下さい。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License