UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Sit on the sofa and make yourself comfortable.ソファーに座ってくつろいで下さい。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Please get me a pillow.枕を下さい。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Please go on with your story.話を続けて下さい。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
He came downstairs.彼は階下におりてきた。
Come at once.すぐに来て下さい。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
I found this under your bed.あなたのベッドの下でこれを見つけました。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Let me say.言わせて下さい。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
He sank into a chair.彼はいすにどかっと腰を下ろした。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License