UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Please invite us out to dinner.僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Please fix it.なおして下さい。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
The TV remote control is under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
See below.下を見ろ。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
He is an unsung hero.彼は縁の下の力持ちだ。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Look at this picture.この絵を見て下さい。
Please take your book off this table.あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
He is two years my junior.彼は私より2つ年下だ。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
May I have a road map?道路地図を下さい。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Please come.どうぞお出で下さい。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Please ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Please come right now.すぐに来て下さい。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
A fox isn't caught twice in the same snare.柳の下の泥鰌。
This hole was formed by a falling of a meteorite.この穴はいん石の落下でできたものです。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを拾って下さい。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
Please step back.どうか下がってください。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Please open the package.包みを開けて下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄より3歳年下です。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License