UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Please open the package.包みを開けて下さい。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
May I trouble you to pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Don't bar me out.私を締め出さないで下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Please call a taxi for this lady.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
I found this under your bed.あなたのベッドの下でこれを見つけました。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二つ下だ。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
Put your hand down.手を下げろ。
Select action for Chris.クリスの行動を選択して下さい。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
My mom is two years younger than my dad.母は父より二つ下です。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Please let the blind down.日よけをおろして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License