UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
Can you put it down on the table?それを机の上に下ろしてくれませんか。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Give me these 8 crimson apples please.この真っ赤なりんごを8つ下さい。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
It is under the chair.椅子の下にあります。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
It's very kind of you to say so.そうおっしゃって下さってありがとう。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
She boards students.彼女は学生を下宿させている。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Look at this picture.この絵を見て下さい。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
He is a bad driver.彼は運転が下手だ。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License