UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
There is no new thing under the sun.太陽の下、新しいものは何ひとつない。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Come and help us.来て手伝って下さい。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Don't walk so fast! I can't keep up with you.そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
She is rather poor at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Tell me that story you heard from your brother.あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Has the fever gone down?熱は下がりましたか。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
He was sleeping under the tree.彼は木の下で寝ていました。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
The drain is running well.下水の通りがよくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License