UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
I am pleased at your coming.お出で下さってうれしい。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Please close the window.窓を閉めて下さい。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
We have to clear the snow from the roof.雪下ろしをしなければならない。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
Check back next week.来週またご来店下さい。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
Don't look down on the poor.貧者を見下してはいけない。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
I perspired under the arms.脇の下に汗をかいた。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Please let him come at once.彼をすぐこさせて下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License