UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
He's two years younger than me.彼は私より2つ年下だ。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I have diarrhea.下痢をしています。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
The cellar is ugly, dark, and stinky.地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Do not fail to come here by five.五時までには必ず来て下さい。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
It's under the table.テーブルの下よ。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
I want to think about it.考えさせて下さい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
The prices have gone down.物価が下がった。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Leave me alone.一人にしておいて下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
There is a shopping district underground.地下はショッピング街です。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
The Federal Reserve slashed interest rates.米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License