UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
The prices have gone down.物価が下がった。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Please move the chair. It's in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二歳年下です。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Come and see me whenever you want to.いつでも来て下さい。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Can you tell me which button to press?どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Do not fail to come here by five.五時までには必ず来て下さい。
Jimmy is junior to me by two years.ジミーは、私より2歳年下です。
Mike is the youngest in his family.マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
Hide not your light under a bushel.灯火をますの下にかくすな。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Please do that.どうぞ、そうして下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
They have left school now.彼女たちはたった今下校した。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
Please don't be cold!邪険にしないで下さいよ!
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
Please put on the light.電気をつけて下さい。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
God save the Queen.女王陛下万歳!
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
I work under her.私は彼女の下で働いている。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License