UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't bar me out.私を締め出さないで下さい。
He works under me.彼は私の部下だ。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
There is a bench under the tree.木の下にベンチがあります。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
Jimmy is junior to me by two years.ジミーは、私より2歳年下です。
Hold on, please.少し待って下さい。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
The thermometer went down below zero.寒暖計は零下に下がった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Lend me some money, if you have any.金を持っていたらいくらか貸して下さい。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
There is a cookie under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
Put your hand down.手を下げろ。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License