UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Please give me this book.この本を私に下さい。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
The check, please.お勘定して下さい。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Please be seated.お座り下さい。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Allow me to introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The fever has abated.熱が下がった。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Come and help us.来て手伝って下さい。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Please open the package.包みを開けて下さい。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
The drain is running well.下水の通りがよくなった。
Please call a taxi for me.タクシーを呼んで下さい。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Please think no more about it.そのことはもう考えないで下さい。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
We went down a river by canoe.私たちはカヌーで川を下った。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Two vanilla ice creams please.バニラアイスクリームを二つ下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Could you please pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Please wait a moment.少し待って下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License