The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Please help yourself to the desserts.
ご自由にデザートをお取り下さい。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
Please look over me warmly.
生暖かい目で見てやって下さい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.
あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Sit down, please.
おかけ下さい。
This is the best thing on earth.
これは天下一品だ。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
I'm three years younger than he is.
私は彼より3歳年下です。
Please let me know when you will come to Kobe.
いつ神戸に来るのか教えて下さい。
You can use it anytime.
いつでも使って下さい。
Please correct it.
なおして下さい。
The higher you climb, the colder it becomes.
高く登れば登るほど気温が下がる。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.
脚注はページの下欄にある。
If you have time, drop me a line now and then.
時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
Please come here.
どうぞこちらへおいで下さい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
For external use only, do not ingest.
外用のみに使用し、内服しないで下さい。
I can't stand dirty old men in the subway.
地下鉄の痴漢には堪えられない。
She's five years younger than me.
彼女は私より5歳年下です。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please pass me the salt.
塩をまわして下さい。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Sam is two years younger than Tom.
サムはトムより二つ下だ。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.
34ページの下から7行目を見てください。
Let me know if you are in need of anything.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
I live in a rooming house.
私は下宿しています。
Allow me to introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
They concluded that he had told a lie.
彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
Hold on, please.
少し待って下さい。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Please bear this fact in mind.
この事実を心に留めておいて下さい。
Please close the door when you leave.
出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
If the coffee is too strong, add some more water.
もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Tom was in his underwear.
トムは下着姿だった。
Isn't that him sitting on a bench?
彼はベンチに腰を下ろしていませんか。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Please show me another one.
別の物を見せて下さい。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
The youngest boy dropped behind the other hikers.
一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Passport, please.
パスポートを見せて下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so