The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Have him wait a moment.
彼をちょっと待たせておいて下さい。
Would you please call me up at five o'clock?
5時にお電話下さいませんか。
Sit down and take it easy for a while.
そう興奮しないでお座り下さい。
Pass me the wine, please.
わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Tell me what to do.
何をしたらいいか言って下さい。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We must keep down expenses.
我々は費用を切り下げなければならない。
Please let me know when you will come to Kobe.
いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Please feed the dog every day.
その犬に毎日食べ物をやって下さい。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
"Sit down, please," he said.
「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
Do you mind opening the window?
窓を開けて下さいませんか。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
Don't open this door, please.
このドアを開けないで下さい。
Don't wash your dirty linen in public.
汚い下着を人前で洗うな。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
My son looked for the other half of a pair of socks.
息子は靴下の片割れを捜した。
Give me some coffee if there is any left.
コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
Please come to my house.
私の家に来て下さい。
Please come and see me any time.
いつでも遊びに来て下さい。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Have a wonderful eating experience.
すばらしい食事を経験下さい。
Don't go off without saying good-by.
さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He is junior to my brother by three years.
彼は私の兄弟より3才年下です。
Could you tell me how to get to the station?
駅へどうやって行くか教えて下さい。
Please come right now.
すぐに来て下さい。
The curtain fell.
幕が下りた。
Add a little more milk to my tea, please.
私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Nobody ever got rich by saving on drinks.
下戸の建てたる蔵もなし。
Tell me something about your country.
あなたの国について私に何か教えて下さい。
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Don't tell me what to do or not to do.
私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
He's some kind of manservant for her.
彼はある種彼女の下僕だな。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
May I see that blouse, please?
そのブラウスを見せて下さい。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Please bring it back tomorrow.
それを明日返して下さい。
She's five years younger than me.
彼女は私より5歳年下です。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
She bowed to me politely.
彼女は私に丁寧に頭を下げた。
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
Tom looks down on women.
トムは女性を見下している。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.
この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
Don't dwell too much upon the subject.
その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
A lot of people look up to you. Don't let them down.
多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please come to meet me some time when it's convenient.
あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.