Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.
下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
Please keep this secret.
どうか内緒にして下さい。
The youngest boy dropped behind the other hikers.
一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
My fever won't go away.
熱が下がりません。
Send me a new catalog.
新しいカタログを送って下さい。
The boy went to bed with his socks on.
その少年は靴下を履いたまま寝た。
Please pay the cashier.
代金はレジでお払い下さい。
Say hello to your friends.
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Please make way for him.
どうぞ彼のために道をあけて下さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Show me today's paper.
今日の新聞を見せて下さい。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
Ask him whether she is at home or not.
彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
At this time, he' the Pacific League's top batter.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
I am boarding with my uncle.
私はおじの家に下宿している。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Please tell me the truth.
私に真実を話して下さい。
If you find an interesting book, please buy it for me.
何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
They live downstairs.
彼らはこの下の階に住んでいる。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Please call on me tomorrow.
明日私を訪ねて下さい。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
He's not good at remembering names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
The temperature falls.
温度が下がる。
Please reply to me as soon as possible.
私にできるだけ早くお答え下さい。
She is rather poor at tennis.
彼女はかなりテニスが下手だ。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Take down the book from the shelf.
その本を棚から下ろしなさい。
Please call me at this number.
この番号に電話を下さい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Take off your socks, please.
靴下を脱いでください。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.