UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Read the bottom of the page.ページの下を呼んでごらん。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Please fix it.なおして下さい。
Do me the favor of coming.どうぞおいで下さい。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
Watch your step.足下に注意して下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Please call a taxi for this lady.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Please come.どうぞおいで下さい。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Please give me the book.本を下さい。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
He was sleeping under the tree.彼は木の下で寝ていました。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
May I put it down here?ここに下ろせばいいのか。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Please get me a pillow.枕を下さい。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
My room is just below.私の部屋はこの真下です。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Thank you for inviting me to dinner.夕食にお招き下さりありがとうございます。
The lamp was suspended from the branch of a tree.ランプが木の枝から吊り下げられた。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License