UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
Check back next week.来週またご来店下さい。
I'd like some more coffee.コーヒーのおかわりを下さい。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
They forgot to lock the door.彼らは錠を下ろすのを忘れた。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Please do that.どうぞ、そうして下さい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
My mom is two years younger than my dad.母は父より二つ下です。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
Ann came downstairs.アンは階下に降りてきた。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
I hid myself under the bed.私はベッドの下にかくれた。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
That team is always in the cellar.あのチームはいつも最下位だ。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
The hill slopes downward to the river.丘は川のほうまで下り坂になっています。
Lend me a knife with which to peel this pear.このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Please repair this.なおして下さい。
Put your hands down!手を下げろ。
Please fix it.なおして下さい。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
That is, she is a poor dancer.つまり彼女は下手な踊り子だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License