UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
We went down a river by canoe.私たちはカヌーで川を下った。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Good luck.がんばって下さいね。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
A Noldo is beneath the tree.あるノルドはその木の下。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
The children ran down the hill.子供たちは丘を駆け下りた。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
Please forgive me.どうか許して下さい。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Let me know about the result of the exam.試験の結果を私に教えて下さい。
Edward is younger than Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
I like my steak medium.ステーキはミディアムで焼いて下さい。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
And open your textbook at page ten.それではテキストの10ページを開いて下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二つ下だ。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
I had to take shelter under a tree.木の下で雨宿りしなければなりませんでした。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
There is an apple under the desk.机の下にリンゴがあります。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Take away these dishes, please.これらの皿を片づけて下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
Tell me that story you heard from your brother.あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Could you turn the volume down?音を下げてくれないか。
I went down by elevator.私はエレベーターで下におりた。
Come whenever you want to.いつでも来て下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License