UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Please refer to paragraph ten.10項を参照して下さい。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
Duck!頭を下げろ!
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Keep your dog chained up to the tree.犬を木につないでおいて下さい。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Stand up, please.立って下さい。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Select action for Chris.クリスの行動を選択して下さい。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
I perspired under the arms.脇の下に汗をかいた。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Give me some more tea.お茶をもう少し下さい。
Please serve him his meal first.彼に先に食事を出して下さい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
She's younger than him.彼女は彼より年下だ。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
Let me say.言わせて下さい。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Please have a seat.おかけ下さい。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Look at this picture.この絵を見て下さい。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
I am pleased at your coming.お出で下さってうれしい。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Turn the radio down.ラジオのボリュームを下げてください。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License