UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Please put on the light.電気をつけて下さい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
He ran down to the lake.彼は湖のところまで駆け下った。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
The drain is running well.下水の通りがよくなった。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
It is under the chair.椅子の下にあります。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Read the bottom of the page.ページの下を読んでください。
Is there a cat under the table?テーブルの下には猫がいますか?
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
Please serve him his meal first.彼に先に食事を出して下さい。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Don't put the books in the shelf upside down.本をさかさまに入れないで下さい。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
The cellar is ugly, dark, and stinky.地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Allow me to introduce you to Mr White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
He was sleeping under the tree.彼は木の下で寝ていました。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
That is, she is a poor dancer.つまり彼女は下手な踊り子だ。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License