The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Insure it, please.
保険をかけて下さい。
Please ask him to call me.
彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
I got off at the wrong station.
私は駅を間違えて下車しました。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
I didn't understand the meaning of the last line but one.
私には下から2行目の意味がわからなかった。
I saw them leave the coffee shop downstairs.
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
Please let him come at once.
彼をすぐこさせて下さい。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
You get on the JR Chuo Line.
JR中央線に乗って下さい。
Please air the futon.
蒲団を干して下さい。
I saw some people there leading a low life.
そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
There is a dog under the table.
テーブルの下に犬がいる。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
He stood under the door frame.
彼はドア枠の下に立った。
My real address is as follows.
私の本当の住所は下記の通りです。
I got soaked boating down river.
川下りでびしょびしょになった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Hold on a moment, please.
ちょっと待って下さい。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
Translate the underlined sentences.
下線のある文を訳しなさい。
Please close the door when you leave.
出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
He is rather poor at tennis.
彼はテニスがかなり下手だ。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Don't call me up after ten o'clock.
10時過ぎには電話をしないで下さい。
His house is near the subway station.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
She is pretty bad at tennis.
彼女はかなりテニスが下手だ。
First of all, may I have your name, please?
まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
I don't want to work under these conditions.
私はこれらの条件下で仕事したくない。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点を下っております。
I want to speak to Mr. Sato, please.
どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
You were thoughtful to remember me in this way.
こんな風に覚えていて下さってありがとう。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Get me a cup of coffee.
私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.