UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
I hid myself under the bed.私はベッドの下にかくれた。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
May I put it down here?ここに下ろせばいいのか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Tom looks down on women.トムは女性を見下している。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
Take off your fur, and make yourself at home.毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Please think no more about it.そのことはもう考えないで下さい。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Could you please pass me the pepper?すみませんがコショウをとって下さいませんか。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
God save the Queen.女王陛下万歳!
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
The cookies are under the table.クッキーはテーブルの下にある。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Please give me a pillow and a blanket.枕と毛布を下さい。
Would you please tell me the way to the station?駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
He's not good at remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
Stock prices dropped.株価が下がった。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License