UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Could you please pass me the pepper?すみませんがコショウをとって下さいませんか。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Don't speak ill of others while they are away.人のいないところで悪口を言わないで下さい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Look down at the floor.床を見下ろしてごらん。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
There is a TV remote control under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
Could you turn the volume down?音を下げてくれないか。
I got soaked boating down river.川下りでびしょびしょになった。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
I found the key underneath the mat.私はマットの下から鍵を見つけた。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Please stand up.立って下さい。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
Please do that.どうぞ、そうして下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License