UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
My father and mother were sitting under a tree.父と母は木の下に座っていました。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
There is a shopping district underground.地下はショッピング街です。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Good luck.がんばって下さいね。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Please come here.どうぞお出で下さい。
Edward is junior to Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
He worked for a rich man.彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
I live in a rooming house.私は下宿しています。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
He comes from England, but is very poor at English.彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
I didn't understand the meaning of the last line but one.私には下から2行目の意味がわからなかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
It is under the chair.椅子の下にあります。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
You'll have to ask at the newsstand.ニューススタンドで聞いて下さい。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
A cat appeared from under the desk.机の下から猫が出てきた。
He came downstairs.彼は階下におりてきた。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Check back next week.来週またご来店下さい。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Please forgive me.許して下さい。
There is a hole in his sock.彼の靴下には穴があいている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License