UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
It was very careless of me.私の不注意でした。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
I believe in the immortality of the soul.私は霊魂の不滅を信じる。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
I'm not satisfied.私は不満です。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License