UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have no complaints.不平はまったくない。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
I'm short of money.私はお金不足だ。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
We ran short of money.金不足になった。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License