UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
We have no complaints.不平はまったくない。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License