The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
The car crashed because the driver was careless.
運転手が不注意だったので車は衝突した。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.
不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
The water is not fit to drink.
その水は飲むのに不適当だ。
The accident shows that he is careless about driving.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
There is no need to worry about shortages for the moment.
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
She made a point of complaining.
彼女は常に不平ばかりを言っていた。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
He complained to her about the food.
彼は食事の事で彼女に不平を言った。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.
その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
He is rich, but he is unkind.
彼は金持ちだが不親切だ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Hunger is one of the strongest griefs.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
It is impossible to put the plan into practice.
その計画を実行するのは不可能です。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He complains with good reason.
彼が不平を言うのももっともだ。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
He never opens his mouth without complaining about something.
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Nothing comes amiss to him.
彼に不都合なことは何もない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac