UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
It is absolutely impossible to do so.そうすることは全く不可能だ。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
It is next to impossible to carry it out.それを実行するのはほとんど不可能だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License