The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
How careless you are to forget such an important thing!
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
It is impossible to master English in a short time.
英語を短期間にマスターすることは不可能です。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Not everyone is dishonest.
皆が不正直とは限らない。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
It's impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見物することは不可能だ。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
She does nothing but complain.
彼女は不平ばかり言っています。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Her carelessness gave rise to the accident.
彼女の不注意がその事故を引き起こした。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It is surprising how many unhappy marriages there are.
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
Impossible is not a French word.
不可能という言葉はフランス語にはない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.
「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Everyone has their own strong and weak points.
誰にでも得手不得手がある。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
Nothing is impossible for a god.
神に不可能なことはない。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
It was careless of you to leave the door unlocked.
ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.