UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License