UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
I am short of money.私はお金が不足している。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Father is away from home.父は不在です。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License