UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
We ran short of money.金不足になった。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
It is absolutely impossible.それは全く不可能である。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The drawing is defective.描画が不良です。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I'm short of money.私はお金不足だ。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
She gave me a stiff smile.彼女は私に不自然に笑った。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License