The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it impossible to lift the box.
私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
I was condemned for my disobedience.
不服従でとがめられた。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
If there were no telephones, it would be inconvenient.
もし電話がなければ、不便だろう。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
He muttered complaints against the school.
彼は学校に対する不満をつぶやいた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He says he will come, which is quite impossible.
彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
The drawing is bad.
描画が不良です。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
I can't put up with the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I'm not satisfied.
私は不満です。
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.
ときどき不正出血があります。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I am quite a stranger here.
ここは全く不案内です。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
It's all but impossible.
不可能以外のなにものでもない。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
That added to his unhappiness.
それで余計に彼は不幸になった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
We complained that the room was cold.
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
I refuse to put up with his carelessness any longer.
彼の不注意にはもう我慢できない。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
I think it's sad to have no friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
I'm short of money.
私はお金不足だ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
It is next to impossible for me to go with you.
私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Nothing is impossible for a god.
神に不可能なことはない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.