The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is impossible for me to finish the work in an hour.
私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
Tom was tired and in a bad mood.
トムは疲れていて不機嫌だった。
It is neither good nor bad.
それは可でもなく不可でもなしというところだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
No wonder they have elected him chairman.
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
Water is indispensable to us.
水は私達にとって不可欠である。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
大雪のために鉄道は不通になっている。
This action makes me grumble.
この行動は私に不満をもたらせる。
He pouted with dissatisfaction.
彼は不服そうに口をとがらせた。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
It's out of the question.
それは問題外で不可能だ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
His family lacks for nothing.
彼の家族には何の不自由もない。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
An absence of rain caused wild plants to die.
雨不足で野山の植物が枯れた。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
That is not possible anymore.
それはもう不可能だ。
I'm always moody.
いつも不機嫌なのです。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたのは君が不注意だった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The girl was not downright homely.
その女の子はひどく不美人というほどではなかった。
He charged the accident to my carelessness.
彼は事故を私の不注意のせいにした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w