UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The drawing is faulty.描画が不良です。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He had the misfortune to lose his son.彼は不幸にも息子を失った。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I was condemned for my disobedience.不服従でとがめられた。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License