UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The girl was not downright homely.その女の子はひどく不美人というほどではなかった。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
That is essential.それは不可欠です。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Father is away from home.父は不在です。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License