UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The drawing is bad.描画が不良です。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
He felt uneasy.彼は不安になった。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License