UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
I'm not satisfied.私は不満です。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
The drawing is defective.描画が不良です。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I was condemned for my disobedience.不服従でとがめられた。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
The data is often inaccurate.データはしばしば不正確だ。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License