UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
I am short of money.私はお金が不足している。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
For all his wealth, he is unhappy.金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License