UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
All the flowers in the garden died for lack of water.庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
That is no longer possible.それはもう不可能だ。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
What a blunder!なんて不覚!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License