UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
I am short of money.金に不足している。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
It was impossible for me to answer this question.僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Alas, what ill luck has befallen me!ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I will be afflicted that I do not know men.私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
His heart misgave him.彼は不安になった。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
He ascribes his poverty to bad luck.彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License