UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License