UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
That is essential.それは不可欠です。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
We have no complaints.不平はまったくない。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I'm all thumbs.私は不器用です。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
It was impossible to find an answer.答えを見つけるのは不可能だった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License