The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
The accident showed that he was careless about driving.
その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.
バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
It is impossible, you know, to make him agree.
知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.
「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
They do nothing but complain.
彼らは不平ばかり言う。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
You must not give in to his unreasonable demands.
あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.