The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Carelessness can lead to a serious accident.
不注意が大事故につながる事がある。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
She made an allusion to his misconduct.
彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
A misfortune befell him.
不幸が彼の身に起こった。
Vision is indispensable to a statesman.
政治家には洞察力が不可欠である。
Air is indispensable to life.
空気は、生命にとって不可欠である。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
She is awkward.
彼女は不器用である。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The misfortune deprived her of her reason.
その不幸が彼女から理性を奪った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
Actions speak louder than words.
不言実行。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
There is insufficient light for reading.
読書には不十分な明かりである。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.
その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
Lack of sleep is bad for your health.
寝不足は体に悪い。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.