The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lack of sleep was undermining her health.
睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
This fruit tastes bad.
このフルーツは不味い。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
I'm sterile.
不妊症です。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
The time when he did it was not known.
彼がそれをした時間は不明である。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Water is essential to life.
水は生きていくのに不可欠である。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
His failure was mainly due to carelessness.
彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足のため、家畜ががしした。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Don't you feel any inconvenience living abroad?
外国に住んでいて不便を感じませんか。
I am short of money.
私はお金が不足している。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Water is scarce in this area.
この地域はでは水が不足している。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.