The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
A misfortune befell him.
不幸が彼の身に起こった。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
His anger was born of frustration.
彼の怒りは欲求不満から生じた。
I was condemned for my disobedience.
不服従でとがめられた。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
We took the enemy by surprise.
我々は敵の不意をついた。
It is impossible to substitute machines for people themselves.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
She lived an unhappy life.
彼女は不幸な生活を送った。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
To live without air is impossible.
空気無しで生きることは不可能です。
You should be prepared for emergencies.
不時にそなえなくてはいけない。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
What shall we do with this delinquent girl?
この不良少女をどうしよう。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
It was careless of me to forget to answer your letter.
あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
What a dishonest fellow!
なんと不誠実なやつだろう。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
Cry out against injustice!
不正に対して反対の声を上げろ。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
I'm not satisfied.
私は不満です。
He got a shameful title.
彼は不名誉な称号を得た。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
How strange life is!
人生はなんと不思議なものだろうか。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
It's impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見物することは不可能だ。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
It is impossible for me to do the work in a week.
その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.