The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.
不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I found it impossible to do the job in a day.
その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
We found it impossible to persuade him.
彼を説得するのは不可能だった。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
He's got nothing to grouse about.
彼には不平の種なんか一つもない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Each man has his own field of work.
人にはそれぞれ向き不向きがある。
She related the result to her carelessness.
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Don't complain of your food.
食べ物の不平を言ってはいけない。
This fruit tastes bad.
このフルーツは不味い。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.