UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We ran short of food.食糧が不足した。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
Actions speak louder than words.不言実行。
It was impossible to find an answer.答えを見つけるのは不可能だった。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License