UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe in the immortality of the soul.私は霊魂の不滅を信じる。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
He was crowned with eternal victory.彼は不滅の栄冠を得た。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
What a blunder!なんて不覚!
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License