UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
I have gas indigestion.消化不良です。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
He is misfortune.彼はなんて不運なのだろう。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
His heart misgave him.彼は不安になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License