UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
The drawing is faulty.描画が不良です。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License