UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
It is impossible for him to do it.彼がそれをするのは不可能だ。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Health is indispensable to a happy life.幸福な人生には健康が不可欠です。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The drawing is defective.描画が不良です。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License