UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
The drawing is defective.描画が不良です。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
I'm not satisfied.私は不満です。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License