UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
We have no complaints.不平はまったくない。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
I can't sleep at night.不眠症です。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License