The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tried to lift the box, but found it impossible.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Impossible is not French.
不可能ということばは、フランス語ではない。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
You are always complaining about your husband.
あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
That landslide produced a lot of misery.
あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
His carelessness resulted in an accident.
彼の不注意から事故が起きた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
You should cross out any word you don't need.
あなたは不必要な語は消したほうがよい。
Mike said that he was very careless.
マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
He muttered complaints against the school.
彼は学校に対する不満をつぶやいた。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Tom fell from the boat and was lost.
トムはボートから転落して行方不明になった。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.
昨年は雨が多く米は不作だった。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Save money for a rainy day.
不時の時に備えて貯金しなさい。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.