The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Space travel was thought to be impossible.
宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.
リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
They have nothing to complain about.
彼らには不平を言うべきことは何もない。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
By lack of attention, she hit the post with her car.
彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
It was careless of you to forget your homework.
あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
That aim is impossible to attain.
その目標は達成不可能だ。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
He thought it impossible to pass the exam.
彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Father ran short of money and had to borrow some.
父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
I think it's sad to not have any friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
It is neither good nor bad.
それは可でもなく不可でもなしというところだ。
I think it impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
It's impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見物することは不可能だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
I am not happy with my job.
私は今の自分の仕事に不満である。
Water is indispensable to us.
水は私達にとって不可欠である。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He looked on the plan as impossible.
彼はその計画を不可能だと見なした。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
It is impossible to get him to understand the new theory.
その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
He is always complaining of ill treatment.
彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
I tried to answer the question, which I found impossible.
私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.
パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons