The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
If you see a suspicious person, please inform the police.
不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
He used chopsticks in an awkward way.
彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも何か不平を言っている。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.
大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
A holiday this summer is out of the question.
この夏は休暇なんて不可能だ。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
It is absolutely impossible.
それは全く不可能である。
Not everyone is dishonest.
皆が不正直とは限らない。
He is always trying to do the impossible.
彼はいつも不可能なことをしようとしている。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He cautioned me against being careless of my health.
彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
She lived an unhappy life.
彼女は不幸な生活を送った。
It's all but impossible.
不可能以外のなにものでもない。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
An absence of rain caused wild plants to die.
雨不足で野山の植物が枯れた。
It was careless of me to forget to lock the door.
ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
I haven't been getting enough sleep lately.
最近、寝不足だ。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Impossible is not French.
フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
I'm all thumbs.
私は不器用です。
He says he will come, which is quite impossible.
彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.