UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
The drawing is bad.描画が不良です。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License