UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
I was condemned for my disobedience.不服従でとがめられた。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Alas, what ill luck has befallen me!ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
He's had many bad experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License