The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accident showed that he was careless about driving.
その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
How careless you are to forget such an important thing!
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
I admit to being careless.
僕が不注意なことは認める。
The rice crop was poor, owing to the floods.
洪水のため米は不作だった。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
A dog suddenly jumped at me.
犬が不意に飛び掛ってきた。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
I was thrown off guard.
不意打ちを食う。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Our feud traces back to our childhood.
私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
Society and the individual are inseparable.
社会と個人とは不可分である。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Why does he look so black?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
Water is essential to life.
水は生きていくのに不可欠である。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
The speaker was so well-known as to need no introduction.
その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He made little of my complaints.
彼はわたしの不平をかるんじた。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
That is no longer possible.
それはもう不可能だ。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Impossible is not French.
フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
It was careless of you to leave the door unlocked.
ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
He poured me some mysterious tea.
彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.