UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Some people say thirteen is an unlucky number.13は不吉な数であるという人がいる。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
The drawing is bad.描画が不良です。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I'm short of money.私はお金不足だ。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License