UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He is misfortune.彼はなんて不運なのだろう。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License