UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
What a blunder!なんて不覚!
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
For all his wealth, he is unhappy.金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License