UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
He felt uneasy.彼は不安になった。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
It is better to do well than to say well.不言実行。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
A holiday this summer is out of the question.この夏は休暇なんて不可能だ。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
She is dogged by misfortune.彼女には不幸が絶えない。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He was crowned with eternal victory.彼は不滅の栄冠を得た。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
My father worked hard night and day.父は不眠不休で働いた。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
The crops failed last year.去年は不作だった。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License