The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
What shall we do with this delinquent girl?
この不良少女をどうしよう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
That is not possible anymore.
それはもう不可能だ。
There's been a death in his family.
彼の家に不幸があった。
He is subject to insomnia.
彼は不眠症にかかりやすい。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
She tried to lift the box, but found it impossible.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
He is poor at chemistry.
彼は化学が不得手だ。
They are scant of money.
彼らは金が不足している。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
It is absolutely impossible.
そんなことは絶対に不可能です。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
She keeps complaining that she doesn't have time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
His undertaking failed for lack of funds.
彼の計画は資金不足のため失敗した。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.
彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
They had poor crops year after year.
毎年毎年不作続きだった。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
To my surprise, he failed in the exam.
彼が不合格だったのには驚いた。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
It is impossible to master English in a year or so.
一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
It is strange for Ken not to agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
While he likes English, he is weak in mathematics.
彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
It's strange that Ken doesn't agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Her dress was very unbecoming.
彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It was careless of you to forget your homework.
おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
We have run out of sugar.
私たちには砂糖が不足している。
Tom isn't used to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
You should be prepared for emergencies.
不時にそなえなくてはいけない。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
It's next to impossible to finish it in a day.
それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
There's something mysterious about her.
彼女にはどこか不思議なところがある。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac