UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
I've become impotent.不能になりました。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
Health is indispensable to a happy life.幸福な人生には健康が不可欠です。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
I am short of money.金に不足している。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License