The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ruminated over his misfortunes.
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
To live without air is impossible.
空気無しで生きることは不可能です。
He complains with good reason.
彼が不平を言うのももっともだ。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
It is a consolation that no one was killed.
死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He carelessly forgot the camera in the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
They did me a great wrong.
彼らは私を不当に扱った。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
That is essential.
それは不可欠です。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Without your help this plan would be impossible.
あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
A dog suddenly jumped at me.
犬が不意に飛び掛ってきた。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.
「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless