UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
They made a stubborn resistance.彼らは不屈の抵抗をした。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I'm sterile.不妊症です。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
She made an allusion to his misconduct.彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
I'm dissatisfied.私は不満です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License