UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
He felt uneasy.彼は不安になった。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I'm sterile.不妊症です。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
I am short of money.私はお金が不足している。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Tom has an incurable disease.トムは不治の病にかかっている。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
Actions speak louder than words.不言実行。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License