UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
We ran short of food.食糧が不足した。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I'm all thumbs.私は不器用です。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
I've become impotent.不能になりました。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
Alas, what ill luck has befallen me!ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License