UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
My father worked hard night and day.父は不眠不休で働いた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He felt uneasy.彼は不安になった。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
They made a stubborn resistance.彼らは不屈の抵抗をした。
Today is a non-burnable rubbish day.今日は不燃物のゴミの日です。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
What a blunder!なんて不覚!
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
I'm short of money.私はお金不足だ。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License