UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
I am short of money.金に不足している。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
It was impossible to find an answer.答えを見つけるのは不可能だった。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Good eating habits are essential.良い食習慣を持つことが不可欠なことである。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The phones aren't working.電話は不通なの。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
A holiday this summer is out of the question.この夏は休暇なんて不可能だ。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License