UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Vision is indispensable to a statesman.政治家には洞察力が不可欠である。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License