UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
I'm sterile.不妊症です。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
He ascribes his poverty to bad luck.彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License