The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
His extravagance is out of proportion to his wage.
彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
He is an evil man.
彼は不道徳な男だ。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
It is considered impossible to travel back to the past.
過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The picnic was canceled for lack of interest.
おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Her carelessness gave rise to the accident.
彼女の不注意がその事故を引き起こした。
Her carelessness resulted in an accident.
彼女の不注意から事故が起きた。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
He's had many unhappy experiences.
彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
Today is a non-burnable rubbish day.
今日は不燃物のゴミの日です。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
This plant is dying for want of water.
この植物は水不足で枯れかけている。
It was careless of you to miss the bus.
バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
He brooded over his misfortunes.
彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
It is next to impossible.
それは不可能と言っていい。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
She isn't fit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless