Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 I'm so grateful to you for this opportunity. この機会を与えてくださり深く感謝しております。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 The doctor gave it to her. 医者は彼女にそれを与えた。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 She gave what few coins she had to the beggar. 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 My grandchildren give me such a delight. 孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。 One-fifth of my wages go to taxes. 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 I can do it if you give me a chance. 機会を与えてくださればやれます。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 He gave a tip as a sign of gratitude. 彼は感謝のしるしにチップを与えた。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku. サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 Books are to the mind what food is to the body. 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 Cast not pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 He provided the boys with food, clothing and shoes. 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The college bestowed an honorary degree on him. 大学は彼に名誉学位を与えた。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio. 彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 She provided the traveler with food and clothing. 彼女は旅行者に衣料を与えた。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 It is no wonder to me that Gendou has something to do with. ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 Give me another chance to try. もう1度やるチャンスを与えてください。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 His job is to manage credit authorization. 彼の仕事は与信管理です。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 Savlon is a moisturizing skin cream. サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。