The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs.
牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Ask, and it shall be given you.
求めよ、さらば与えられん。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.