That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
To provide food for the hungry.
飢えた人々に食料を与える。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
If you gave him another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Please don't feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.