Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 Reading affords us pleasure. 読書は私たちに楽しみを与える。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 Disarmament is sure to make for peace. 軍縮は必ずや平和に寄与する。 She gave clothes to the gypsies out of charity. 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 My uncle gave me an hourglass. 叔父から砂時計が与えられた。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 The man is suspected of having a hand in the affair. その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能を与えられている。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 Give him an inch and he will take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 The reason which he gave is hard to understand. 彼が与えた理由は理解しにくい。 He provided the boys with food, clothing and shoes. 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 He provided them with food. 彼は彼らに食料を与えた。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 I am not getting involved. 私は関与していない。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 I can do it if you give me a chance. 機会を与えてくださればやれます。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku. サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。 Cows give us milk. 牛は私たちに牛乳を与えてくれる。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 Coffee does harm to your stomach. コーヒーは胃に害を与える。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 She gave what few coins she had to the beggar. 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 He provided food and clothes for his family. 彼は家族に衣食を与えた。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 She gave him a handle against her. 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The money needed will be given at any time. 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 A trip to America was equivalent to a two-year salary for her. アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 Your students have given us new hope. あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 Give him plenty of work to do. 彼にたくさん仕事を与えなさい。 To provide food for the hungry. 飢えた人々に食料を与える。 Coffee hurts your stomach. コーヒーは胃に害を与える。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 They accorded him many honors. 彼らは彼に多くの栄誉を与えた。