Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bees provide us with honey. 蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I can do it if you give me a chance. 機会を与えてくださればやれます。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 We should deny our children things too sweet. 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Bad books will do you harm. 悪い本は害を与える。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 She gave them some apples. 彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 She gave him a handle against her. 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 He was granted a pension. 彼は年金を与えられた。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 The college granted him a scholarship. 大学は彼に奨学金を与えた。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Cows give us milk and chickens give us eggs. 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 I fed some meat to my dog. 私は犬に肉を与えた。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 I will keep you warm 君に温もりを与えるよ。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 Allen was given a problem that was impossible to solve. アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 My uncle gave him a present. 私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 I gave him what books I had. 持っていた本を彼に与えた。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 The music of Mozart is always pleasing to me. モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 The man is suspected of having a hand in the affair. その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 Don't feed the animals. 動物にえさを与えるな。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I am not getting involved. 私は関与していない。 Each speaker was allotted five minutes. 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Everyone is entitled to be moody once in a while. だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 She fed them with hamburgers. 彼女は彼らにハンバーガーを与えた。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 There was genius in the way the girl danced. その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 I gave them clothing and some food. 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 It is better to give than to take. もらうより与える方が良い。 If he were given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。