Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The college bestowed an honorary degree on him. 大学は彼に名誉学位を与えた。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 Sheep provide us with wool. 羊は羊毛を与えてくれる。 Pets offer us more than mere companionship. ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 This present was given to me by Ann. このプレゼントはアンから私に与えられた。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 The college granted him a scholarship. 大学は彼に奨学金を与えた。 His job is to manage credit authorization. 彼の仕事は与信管理です。 He provided us with everything we needed. 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 She gave him a lot of money. 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 I can do it if you give me a chance. 機会を与えてくださればやれます。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 Bees provide honey for us. ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He gave her a drug to make her relax. 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 He gave the child a toy. 彼はその子におもちゃを与えた。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 I offered him odds of 3 to 1. 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 Your students have given us new hope. あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 There was genius in the way the girl danced. その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 The cow supplies us with milk. 牛は我々に牛乳を与えてくれる。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 Savlon is a moisturizing skin cream. サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。 He gave each of them a pencil. 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Don't cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 The trip gave us no end of pleasure. その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。 Should he be given another chance, he would do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 One-fifth of my wages go to taxes. 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 They gave him a glass of orange juice laced with vodka. 彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 Feed chickens with seeds. 鶏に種を、えさとして与える。 I gave the poor boy what little money I had with me. 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 I always give something to the beggars. 私はいつも乞食どもに何か与えてやる。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。