The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
I feed my cat every morning and every evening.
毎日朝と夜、猫に餌を与えています。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
They awarded him a gold medal for his achievement.
彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
He gave her a drug to make her relax.
彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。
He was granted a pension.
彼は年金を与えられた。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
I gave them clothing and some food.
私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
What he said then shocked me.
彼が言ったことは私にショックを与えた。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I gave him what little money I had with me.
僕は彼になけなしのお金を与えた。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
He provided us with everything we needed.
彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha