The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
He furnished food to the hungry.
彼は飢えた者に食を与えた。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I gave him what books I had.
持っていた本を彼に与えた。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
I gave three pencils to each of them.
私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Cows provide us with good milk.
牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
To provide food for the hungry.
飢えた人々に食料を与える。
Bees provide honey for us.
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
He saved the dying child by giving his blood.
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The money I have given him amounts to $10,000.
私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The college granted him a scholarship.
大学は彼に奨学金を与えた。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
This present was given to me by Ann.
このプレゼントはアンから私に与えられた。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Cows supply us with many things we need.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Reading affords us pleasure.
読書は私たちに楽しみを与える。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Give him an inch and he'll take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.