Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cows supply us with many things we need. 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 I gave some books to him. 私は彼に数冊の本を与えた。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 Have some lobster at any rate. とにかくエビを与えよう。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 The doctor gave him the medicine. 医者は彼に薬を与えた。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 She gave it to him. 彼女は彼にそれを与えた。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 She fed them with hamburgers. 彼女は彼らにハンバーガーを与えた。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 It is better to give than to take. もらうより与える方が良い。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 Reading affords me great pleasure. 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 Give him a break! 彼にチャンスを与えてやれ! It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 Cows give us milk and chickens give us eggs. 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Coffee hurts your stomach. コーヒーは胃に害を与える。 I gave three pencils to each of them. 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 What he said then shocked me. 彼が言ったことは私にショックを与えた。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 Give me time to give you everything I have! 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 He provided us with everything we needed. 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 My uncle gave me an hourglass. 叔父から砂時計が与えられた。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 Savlon is a moisturizing skin cream. サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。 That job wasn't very interesting. However, the pay was good. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 It was given to me by the Queen herself. それは女王ご自身から私に与えられた。 If he were given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 Don't cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 Give it to him. それを彼に与えなさい。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。 The hail harmed the crops. ひょうが作物に被害を与えた。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。