The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
Give him plenty of work to do.
彼にたくさん仕事を与えなさい。
The college granted him a scholarship.
大学は彼に奨学金を与えた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
A computer game was given to me by my father.
父から私にコンピューターゲームが与えられた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.