The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
We should deny our children things too sweet.
我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
I gave them clothing and some food.
私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I've nothing to give.
与えるものなど何もない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Sheep provide us with wool.
羊は羊毛を与えてくれる。
Give them to him.
それを彼に与えなさい。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
Give them to her.
それを彼女に与えなさい。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.