While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The money needed will be given at any time.
必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
She couldn't think what to give the children for Christmas.
彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
I gave him what books I had.
持っていた本を彼に与えた。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Ask, and it shall be given you.
求めよ、さらば与えられん。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
No one gave him a good chance.
誰も彼によいチャンスを与えなかった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
He was given three ships by the queen.
彼は女王から3隻の船を与えられた。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
I give the money to my son.
お金を息子に与える。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
Give him an inch and he will take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
His behavior shocked us.
彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The college granted him a scholarship.
大学は彼に奨学金を与えた。
I gave her all the money I had.
ありったけの金を彼女に与えた。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
To provide food for the hungry.
飢えた人々に食料を与える。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is