It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Cows give us milk.
牛は私たちにミルクを与えてくれる。
They gave it to me.
彼らはそれを私に与えた。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
He provided food and clothes for his family.
彼は家族に衣食を与えた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.
われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
The trip gave us no end of pleasure.
その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Give the devil his due.
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
The money needed will be given at any time.
必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
They awarded him a gold medal for his achievement.
彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
I give the money to my son.
お金を息子に与える。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
Visitors may not feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.