UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He will be given American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
He'll be granted American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Savlon is a moisturizing skin cream.サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He was given a gold watch from the teacher.彼は先生から金時計を与えられた。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Coffee does harm to your stomach.コーヒーは胃に害を与える。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
No one gave him a good chance.誰も彼によいチャンスを与えなかった。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
They supplied money to him.彼らは彼にお金を与えた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
His grandfather bought him the expensive toy.おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
It will do him no harm.それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Cows provide us with good milk.牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
The prize won't be given to her.その賞は彼女には与えられないだろう。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Cows give us milk.牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He gave each of them a pencil.彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
I gave him what money I had.私は彼に無け無しの金を与えた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The sun gives us heat and light every day.太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
She gave what few coins she had to the beggar.彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
Don't cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
The book was given to him by me.本は私から彼に与えられました。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The college granted him a scholarship.大学は彼に奨学金を与えた。
Cows give us milk.牛は私たちにミルクを与えてくれる。
The sun gives us light and heat.太陽は光と熱を与えてくれる。
He has squandered every opportunity I've given him.彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
Give it to her.それを彼女に与えなさい。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Sheep provide us with wool.羊は羊毛を与えてくれる。
I have given him permission to do what he wants to do.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
Give them to her.それを彼女に与えなさい。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
We'll give you your revenge.君に雪辱のチャンスを与えよう。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License