The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Heed public opinion.
与論に聞け。
Provide water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
He was given a gold watch from the teacher.
彼は先生から金時計を与えられた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
Savlon is a moisturizing skin cream.
サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
Have some lobster at any rate.
とにかくエビを与えよう。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
The book was given to him by me.
本は私から彼に与えられました。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
I gave three pencils to each of them.
私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.