Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 Disarmament is sure to make for peace. 軍縮は必ずや平和に寄与する。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 When he said "water," she gave him water. 彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。 My grandchildren give me such a delight. 孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。 His father allows him 2000 yen a week. 父親は彼に週に2000円を与えている。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 He was granted a pension. 彼は年金を与えられた。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. 求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。 Give me liberty or give me death. われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 A new dress was bought for her. 新しいドレスが彼女に買い与えられた。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 Your students have given us new hope. あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 I gave him what books I had. 持っていた本を彼に与えた。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分与えます。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Mothers starved themselves to feed their children. 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 Give it to her. それを彼女に与えなさい。 I didn't mean to give you that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 She gave him a handle against her. 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 I gave them clothing and some food. 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 Provide water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 I gave him what little money I had with me. 僕は彼になけなしのお金を与えた。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 I gave him, not just advice, but also an airplane. 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 Computers can give us facts, but they can't give us experience. コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 One-fifth of my wages go to taxes. 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 She gave clothes to the gypsies out of charity. 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 Savlon is a moisturizing skin cream. サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 As a proud new father, I gave my first child plenty of books. 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 A trip to America was equivalent to a two-year salary for her. アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。 Don't feed the animals. 動物にえさを与えるな。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 Cows give us milk and chickens give us eggs. 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 I'm so grateful to you for this opportunity. この機会を与えてくださり深く感謝しております。