The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
I not only gave him some advice, I gave him some money.
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I gave him a few books.
私は彼に本を数冊与えた。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
They accorded him many honors.
彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは水と電力を与えてくれる。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
He gave her a drug to make her relax.
彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.