The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Give him an inch and he'll take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能を与えられている。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
I furnished him with food.
私は彼に食べ物を与えた。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
My uncle gave him a present.
私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
He was granted a pension.
彼は年金を与えられた。
They supplied money to him.
彼らは彼にお金を与えた。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
A new dress was bought for her.
新しいドレスが彼女に買い与えられた。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Give them to her.
それを彼女に与えなさい。
A computer game was given to me by my father.
父から私にコンピューターゲームが与えられた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She gave them some apples.
彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
She fed them with hamburgers.
彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I gave him a few books.
私は彼に本を数冊与えた。
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.