The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
We'll give you your revenge.
君に雪辱のチャンスを与えよう。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
I have given leave to do what he likes.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
Sheep provide us with wool.
羊は羊毛を与えてくれる。
I gave some books to him.
私は彼に数冊の本を与えた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
She gave him a lot of money.
彼女は彼にたくさんのお金を与えた。
I gave three pencils to each of them.
私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
I've nothing to give.
与えるものなど何もない。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Bob wasn't in on the plan.
ボブはその計画には関与しなかった。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Cows supply us with many things we need.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
She provided the traveler with food and clothing.
彼女は旅行者に衣料を与えた。
He told us many lessons.
彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
The golfer gave his caddy some medicine.
ゴルファーはキャディーに薬を与えた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
I gave her all the money I had.
ありったけの金を彼女に与えた。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Apparently they aren't given, but loaned.
くれるのではなく、貸与だそうです。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
I gave him as much food as he wanted.
彼がほしがるだけの食べ物を与えた。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
She gave him money as well as food.
彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
She gave it to him.
彼女は彼にそれを与えた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
I am not getting involved.
私は関与していない。
If you gave him another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
His grandfather bought him the expensive toy.
おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.