The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave her a considerable sum of money.
彼は彼女にかなりの金額を与えた。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
His grandfather bought him the expensive toy.
おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She gave him money as well as food.
彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
It is better to give than to take.
もらうより与える方が良い。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Give it to her.
それを彼女に与えなさい。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
He provided us with everything we needed.
彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
A computer game was given to me by my father.
父から私にコンピューターゲームが与えられた。
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
Only members of the club are entitled to use this room.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
His behavior shocked us.
彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
Have some lobster at any rate.
とにかくエビを与えよう。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.