Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Bob wasn't in on the plan. ボブはその計画には関与しなかった。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 God gave her a beautiful face and sweet voice. 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 She couldn't think what to give the children for Christmas. 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 Give it to him. それを彼に与えなさい。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 Few things give us as much pleasure as music. 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 What he said then shocked me. 彼が言ったことは私にショックを与えた。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 I didn't mean to give you that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 She gave him some food. 彼女は彼に食べ物を与えた。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 Allen was given a problem that was impossible to solve. アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 In my point of view, a car does more harm than good. 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 Cows give us milk and chickens give us eggs. 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 To provide food for the hungry. 飢えた人々に食料を与える。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 I gave the poor boy what little money I had with me. 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The college granted him a scholarship. 大学は彼に奨学金を与えた。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 The book was given to him by me. 本は私から彼に与えられました。 She seems to be involved in that murder case. 彼女はその殺人事件に関与しているようだ。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 I gave the beggar what money I had. 私は乞食に持ち金全部を与えた。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 It is time to feed the sheep. 羊に餌を与える時間だ。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 The hail harmed the crops. ひょうが作物に被害を与えた。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 His job is to manage credit authorization. 彼の仕事は与信管理です。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分与えます。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。 He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 A new dress was bought for her. 新しいドレスが彼女に買い与えられた。 I've nothing to give. 与えるものなど何もない。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 She gave them some apples. 彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 She gave some food to the poor family. 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Give him an inch and he'll take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 This taught me a good lesson. これは私によい教訓を与えた。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 She gave what few coins she had to the beggar. 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。