And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
I always give something to the beggars.
私はいつも乞食どもに何か与えてやる。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The book was given to him by me.
本は私から彼に与えられました。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
She fed them with hamburgers.
彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Bob wasn't in on the plan.
ボブはその計画には関与しなかった。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.