Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 He was granted a pension. 彼は年金を与えられた。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 She gave clothes to the gypsies out of charity. 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 He gave her a drug to make her relax. 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 It will make for the society. それは社会に寄与するのだ。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Cows provide us with good milk. 牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 The cow supplies us with milk. 牛は我々に牛乳を与えてくれる。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 They gave it to me. 彼らはそれを私に与えた。 He saved the dying child by giving his blood. 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 A computer game was given to me by my father. 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Music gives sound to fury, shape to joy. 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 This kind of magazine can do harm to young people. この手の雑誌は若者に害を与えかねない。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 Your students have given us new hope. あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 He provided the boys with food, clothing and shoes. 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 I gave her just what she needed. 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 I've nothing to give. 与えるものなど何もない。 Reading affords me great pleasure. 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 Heed public opinion. 与論に聞け。 Have some lobster at any rate. とにかくエビを与えよう。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 This present was given to me by Ann. このプレゼントはアンから私に与えられた。 She gave what few coins she had to the beggar. 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 God gave her a beautiful face and sweet voice. 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 Don't feed the animals. 動物にえさを与えるな。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 No one gave him a good chance. 誰も彼によいチャンスを与えなかった。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。