In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs.
牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
She gave him some food.
彼女は彼に食べ物を与えた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
Give him an inch and he'll take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
We'll give you your revenge.
君に雪辱のチャンスを与えよう。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
She gave money.
彼女はお金を与えた。
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
Give them to him.
それを彼に与えなさい。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is