I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは水と電力を与えてくれる。
I gave him what little money I had with me.
僕は彼になけなしのお金を与えた。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
We provided them with money and clothes.
我々は彼らに金と衣服を与えた。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
I fed some meat to my dog.
私は犬に肉を与えた。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
Three ships were given to him by the queen.
3隻の船が女王から彼に与えられた。
Cows give us milk.
牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.