The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He provided us with everything we needed.
彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The cow supplies us with milk.
牛は我々に牛乳を与えてくれる。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
His grandfather bought him the expensive toy.
おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
They gave it to me.
彼らはそれを私に与えた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
How often is it necessary to feed your pet?
何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He gave her a piece of advice.
彼は彼女に一言忠告を与えた。
I gave him what books I had.
持っていた本を彼に与えた。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Savlon is a moisturizing skin cream.
サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
This taught me a good lesson.
これは私によい教訓を与えた。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
He told us many lessons.
彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
Party games bring a party to life.
パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.