Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your students have given us new hope. あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。 I didn't mean to give that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 It will make for the society. それは社会に寄与するのだ。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Permission to use the car was accorded her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The reason which he gave is hard to understand. 彼が与えた理由は理解しにくい。 It is time to feed the sheep. 羊に餌を与える時間だ。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 He was wise not to participate in it. 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Give him an inch and he will take a yard. 寸を与えれば尺を望む。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 Each person was given enough food and clothing. つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 I can do it if you give me a chance. 機会を与えてくださればやれます。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 Have some lobster at any rate. とにかくエビを与えよう。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 She fed them with hamburgers. 彼女は彼らにハンバーガーを与えた。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 The soul animates the body. 魂は体に生命を与える。 Books are to the mind what food is to the body. 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 Disarmament is sure to make for peace. 軍縮は必ずや平和に寄与する。 He gave each of them a pencil. 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 They gave it to me. 彼らはそれを私に与えた。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 He gave her a drug to make her relax. 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 When he said "water," she gave him water. 彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 My uncle gave him a present. 私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。 He furnished food to the hungry. 彼は飢えた者に食を与えた。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 It is better to give than to take. もらうより与える方が良い。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 It is no wonder to me that Gendou has something to do with. ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 I gave them clothing and some food. 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 Give it to him. それを彼に与えなさい。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 I can give you a long life. 私はあなたに長い命を与えることができます。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 Party games bring a party to life. パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 It was given to me by the Queen herself. それは女王ご自身から私に与えられた。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 If you gave him another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 She gave him a handle against her. 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。