Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 It was given to me by the Queen herself. それは女王ご自身から私に与えられた。 Cast not pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 Thank you for granting your permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 In my point of view, a car does more harm than good. 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 God gave her a beautiful face and sweet voice. 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He provided us with everything we needed. 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 That job wasn't very interesting. However, the pay was good. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 Don't cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 Don't give him more money than is necessary. 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 His father allows him 2000 yen a week. 父親は彼に週に2000円を与えている。 We should deny our children things too sweet. 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 Coffee hurts your stomach. コーヒーは胃に害を与える。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 What he said then shocked me. 彼が言ったことは私にショックを与えた。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 The college granted him a scholarship. 大学は彼に奨学金を与えた。 He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 His behavior shocked us. 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 I always give something to the beggars. 私はいつも乞食どもに何か与えてやる。 The man is suspected of having a hand in the affair. その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 Give the devil his due. 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。 She gave him a handle against her. 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 He provided food and clothes for his family. 彼は家族に衣食を与えた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 They gave him a glass of orange juice laced with vodka. 彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 Give me another chance to try. もう1度やるチャンスを与えてください。 We feed our dog three times a day. 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 Heed public opinion. 与論に聞け。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 Feed chickens with seeds. 鶏に種を、えさとして与える。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 I gave him, not just advice, but also an airplane. 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 He gave her a drug to make her relax. 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能を与えられている。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 He was wise not to participate in it. 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 Each speaker was allotted five minutes. 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。