Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave him some food. 彼女は彼に食べ物を与えた。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 This kind of magazine can do harm to young people. この手の雑誌は若者に害を与えかねない。 Three ships were given to him by the queen. 3隻の船が女王から彼に与えられた。 She gave clothes to the gypsies out of charity. 彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Give them to her. それを彼女に与えなさい。 They awarded him a gold medal for his achievement. 彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。 He gave a tip as a sign of gratitude. 彼は感謝のしるしにチップを与えた。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 Give it to her. それを彼女に与えなさい。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 Reading affords me great pleasure. 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 What he said then shocked me. 彼が言ったことは私にショックを与えた。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 I didn't mean to give that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 I gave him what little money I had with me. 僕は彼になけなしのお金を与えた。 He gave each of them a pencil. 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 She gave him a handle against her. 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 Give water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 You hit for 120 points! 敵に120ダメージを与えた! The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 The book was given to him by me. 本は私から彼に与えられました。 The doctor gave him the medicine. 医者は彼に薬を与えた。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 Don't give him more money than is necessary. 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 I gave them clothing and some food. 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 This present was given to me by Ann. このプレゼントはアンから私に与えられた。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 She gave money. 彼女はお金を与えた。 His job is to manage credit authorization. 彼の仕事は与信管理です。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 He was granted a pension. 彼は年金を与えられた。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 Cows give us milk. 牛は私たちに牛乳を与えてくれる。 My uncle gave me an hourglass. 叔父から砂時計が与えられた。 She gave some food to the poor family. 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 It was given to me by the Queen herself. それは女王ご自身から私に与えられた。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 I don't think Tom was involved in the scandal. トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。