UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
He saved the dying child by giving his blood.彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
His grandfather bought him the expensive toy.おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
Smoking affects your health.喫煙は健康に影響を与える。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
The money I have given him amounts to $10,000.私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
He furnished food to the hungry.彼は飢えた者に食を与えた。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He was wise not to participate in it.彼がそれに関与していないのは賢明だった。
Give him a break!彼にチャンスを与えてやれ!
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
The typhoon has done much harm.台風は多大の被害を与えた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs.牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
Gravity acts on everything in the universe.引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
Give him an inch and he'll take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
We'll give you your revenge.君に雪辱のチャンスを与えよう。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
She gave money.彼女はお金を与えた。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
Don't feed the animals.動物にえさを与えるな。
This present was given to me by Ann.このプレゼントはアンから私に与えられた。
She gave them some apples.彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
Give water to the thirsty and food to the hungry.渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
This movie may have an undesirable influence on children.この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
Coffee may have a bad effect on the stomach.コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
Cast not pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
She fed them with hamburgers.彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
I've nothing to give.与えるものなど何もない。
It is time to feed the sheep.羊に餌を与える時間だ。
A man can receive only what is given to him from heaven.人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The sun gives us light and heat.太陽は私達に光と熱を与える。
Give them to him.それを彼に与えなさい。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
She gave some food to the poor family.彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License