He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
She gave them some apples.
彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
My uncle gave him a present.
私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光と熱を与える。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
I gave three pencils to each of them.
私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能を与えられている。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
He furnished food to the hungry.
彼は飢えた者に食を与えた。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
I am not getting involved.
私は関与していない。
Apparently they aren't given, but loaned.
くれるのではなく、貸与だそうです。
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
He provided us with everything we needed.
彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.