He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Have some lobster at any rate.
とにかくエビを与えよう。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
Give him an inch and he will take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
I gave them clothing and some food.
私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
They supplied money to him.
彼らは彼にお金を与えた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He was granted a pension.
彼は年金を与えられた。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
I furnished him with food.
私は彼に食べ物を与えた。
The book was given to him by me.
本は私から彼に与えられました。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
Bees provide honey for us.
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
He gave each of them a pencil.
彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He saved the dying child by giving his blood.
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
A new dress was bought for her.
新しいドレスが彼女に買い与えられた。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.