UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give him an inch and he will take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Wife and children are hostages given to fortune.妻子は運命に与えられた人質である。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Thank you for granting me permission.許可を与えていただきありがとうございます。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Give him a break!彼にチャンスを与えてやれ!
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
The ocean affords various kinds of resources.海は各種の資源を与えてくれる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
This taught me a good lesson.これは私によい教訓を与えた。
Give them to her.それを彼女に与えなさい。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The heavy rain brought the flood, causing damage.大雨は洪水となって被害を与えた。
The prize won't be given to her.その賞は彼女には与えられないだろう。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
She gave him a lot of money.彼女は彼にたくさんのお金を与えた。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
A new dress was bought for her.新しいドレスが彼女に買い与えられた。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Tobacco acts on the brain.タバコは脳に影響を与える。
Bees provide honey for us.ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
He provided food and clothes for his family.彼は家族に衣食を与えた。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Smoking does you harm.たばこを吸うことは害を与える。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
The school awarded Mary a prize.学校はメアリーに賞を授与した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
We are entitled to vote at the age of twenty.私達は20歳になると投票権が与えられる。
Prizes will be awarded at the end of the contest.コンテストの終わりに賞が授与される。
His grandfather bought him the expensive toy.おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
Have some lobster at any rate.とにかくエビを与えよう。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
She gave money.彼女はお金を与えた。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
He was given a gold watch from the teacher.彼は先生から金時計を与えられた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
The doctor gave him the medicine.医者は彼に薬を与えた。
I furnished him with food.私は彼に食べ物を与えた。
The trip gave us no end of pleasure.その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
It will do him no harm.それは彼に何の危害も与えないでしょう。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
The typhoon has done much harm.台風は多大の被害を与えた。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Sheep provide us with wool.羊は羊毛を与えてくれる。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He didn't give me time to think.彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
This movie may have an undesirable influence on children.この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
We provided food and clothes for them.私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License