UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
I give the money to my son.お金を息子に与える。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
He provided the boys with food, clothing and shoes.彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I gave the beggar what money I had.私は乞食に持ち金全部を与えた。
He gave his daughter quite a lot of money.彼は娘にたくさんのお金を与えた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The typhoon did great damage to the village.その台風はその村に大きな被害を与えた。
Give it to her.それを彼女に与えなさい。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
She gave money.彼女はお金を与えた。
He has squandered every opportunity I've given him.彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
The statesman's death had a great impact on the political world.その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
I gave three pencils to each of them.私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
Some teachers have a great effect on their students.生徒に大きな影響を与える教師もいる。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
He didn't give me time to think.彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
He'll be granted American citizenship.彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
He saved the dying child by giving his blood.彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
The priest gave me his blessing.司祭は私に彼の祝福を与えた。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
The money needed will be given at any time.必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I gave some books to him.私は彼に数冊の本を与えた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
Give the devil his due.悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
Don't cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Don't cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
The doctor gave him the medicine.医者は彼に薬を与えた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The flood did the village extensive damage.洪水が村に大きな被害を与えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Give them to her.それを彼女に与えなさい。
What he said then shocked me.彼が言ったことは私にショックを与えた。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
There was genius in the way the girl danced.その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License