UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
The statesman's death had a great impact on the political world.その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
Cows give us milk.牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I feed my cat every morning and every evening.毎日朝と夜、猫に餌を与えています。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Provide water to the thirsty and food to the hungry.渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
The college bestowed an honorary degree on him.大学は彼に名誉学位を与えた。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Thank you for granting your permission.許可を与えていただきありがとうございます。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Coffee may have a bad effect on the stomach.コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
I give the money to my son.お金を息子に与える。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
It is better to give than to take.もらうより与える方が良い。
The estate was adjudged to the oldest son.その土地は長男に与えられた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I gave him what little money I had with me.僕は彼になけなしのお金を与えた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Coffee hurts your stomach.コーヒーは胃に害を与える。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
No one gave him a good chance.誰も彼によいチャンスを与えなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
Give him a break!彼にチャンスを与えてやれ!
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
Don't cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
Give variety to your meals.食事に変化を与えなさい。
Heed public opinion.与論に聞け。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Give them to her.それを彼女に与えなさい。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Reading affords us pleasure.読書は私たちに楽しみを与える。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Bees provide honey for us.ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
In my point of view, a car does more harm than good.私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
She gave clothes to the gypsies out of charity.彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
I gave him as much food as he wanted.彼がほしがるだけの食べ物を与えた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
The book was given to him by me.本は私から彼に与えられました。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The girl was given a prize for good conduct.その少女はその善行に対して賞を与えられた。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The heavy rain brought the flood, causing damage.大雨は洪水となって被害を与えた。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I gave her just what she needed.私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
The Prime Minister is invested with incredible powers.首相は信じられないほどの権力を与えられている。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
He gave her a considerable sum of money.彼は彼女にかなりの金額を与えた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License