Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 Disarmament is sure to make for peace. 軍縮は必ずや平和に寄与する。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 Give me another chance to try. もう1度やるチャンスを与えてください。 Give it to her. それを彼女に与えなさい。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 Your students have given us new hope. あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。 I gave her just what she needed. 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 His father allows him 2000 yen a week. 父親は彼に週に2000円を与えている。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 Provide water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 If you gave him another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 They awarded him a gold medal for his achievement. 彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 Give it to him. それを彼に与えなさい。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 He saved the dying child by giving his blood. 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 His grandfather bought him the expensive toy. おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 The doctor gave him the medicine. 医者は彼に薬を与えた。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 No one gave him a good chance. 誰も彼によいチャンスを与えなかった。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 His behavior shocked us. 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 Bad books will do you harm. 悪い本は害を与える。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Technology has given us immense power. 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 A computer game was given to me by my father. 父から私にコンピューターゲームが与えられた。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 I always give something to the beggars. 私はいつも乞食どもに何か与えてやる。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 It was given to me by the Queen herself. それは女王ご自身から私に与えられた。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能を与えられている。 Give him a break! 彼にチャンスを与えてやれ! He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 Reading affords us pleasure. 読書は私たちに楽しみを与える。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 Give him plenty of work to do. 彼にたくさん仕事を与えなさい。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 It is better to give than to take. もらうより与える方が良い。 Cows supply us with many things we need. 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 Human parents teach some words by giving babies what they ask for. 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。