Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 The college granted him a scholarship. 大学は彼に奨学金を与えた。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 Permission to use the car was accorded her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 Computers can give us facts, but they can't give us experience. コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 It will make for the society. それは社会に寄与するのだ。 He gave a blow with the flat of his hand. 彼は手のひらで一撃を与えた。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 He gave a tip as a sign of gratitude. 彼は感謝のしるしにチップを与えた。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Allen was given a problem that was impossible to solve. アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 Apparently they aren't given, but loaned. くれるのではなく、貸与だそうです。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 They supplied money to him. 彼らは彼にお金を与えた。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Ask, and it shall be given you. 求めよ、さらば与えられん。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 Bad books will do you harm. 悪い本は害を与える。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 His behavior shocked us. 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 He was granted a pension. 彼は年金を与えられた。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 He gave them the benefit of her insight. 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 It is better to give than to take. もらうより与える方が良い。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He gave the child a toy. 彼はその子におもちゃを与えた。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 Cows supply us with many things we need. 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 I have given to my son whatever he wants. 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 I don't think Tom was involved in the scandal. トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 He gave her a piece of advice. 彼は彼女に一言忠告を与えた。 The soul animates the body. 魂は体に生命を与える。 She cuts a beautiful figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 I feed my cat every morning and every evening. 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 He provided us with everything we needed. 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 I offered him odds of 3 to 1. 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 Give him an inch and he'll take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 Nature provides them with the means of survival. 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。