The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The college bestowed an honorary degree on him.
大学は彼に名誉学位を与えた。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能を与えられている。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
I fed some meat to my dog.
私は犬に肉を与えた。
When he said "water," she gave him water.
彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
I gave her all the money I had.
ありったけの金を彼女に与えた。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
He gave each of them a pencil.
彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。
He gave her a drug to make her relax.
彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。
He furnished food to the hungry.
彼は飢えた者に食を与えた。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
Bees provide honey for us.
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
I gave him what little money I had with me.
僕は彼になけなしのお金を与えた。
Have some lobster at any rate.
とにかくエビを与えよう。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
His father allows him 2000 yen a week.
父親は彼に週に2000円を与えている。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
They accorded him many honors.
彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Apparently they aren't given, but loaned.
くれるのではなく、貸与だそうです。
The book was given to him by me.
本は私から彼に与えられました。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He provided them with food.
彼は彼らに食料を与えた。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.