Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 Give them to her. それを彼女に与えなさい。 Give me another chance to try. もう1度やるチャンスを与えてください。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 Coffee hurts your stomach. コーヒーは胃に害を与える。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 I gave him, not just advice, but also an airplane. 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 She couldn't think what to give the children for Christmas. 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 It will make for the society. それは社会に寄与するのだ。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 The music of Mozart is always pleasing to me. モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 His words gave me hope. 彼の言葉が私に希望を与えてくれた。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 A trip to America was equivalent to a two-year salary for her. アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。 Reading affords us pleasure. 読書は私たちに楽しみを与える。 Music gives sound to fury, shape to joy. 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Give it to him. それを彼に与えなさい。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 It looks like the party in power will win the upcoming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 I offered him odds of 3 to 1. 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Thank you for granting me permission. 許可を与えていただきありがとうございます。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 The money needed will be given at any time. 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Apparently they aren't given, but loaned. くれるのではなく、貸与だそうです。 He was wise not to participate in it. 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 Cows give us milk and chickens give us eggs. 牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 I gave him as much food as he wanted. 彼がほしがるだけの食べ物を与えた。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 I am not getting involved. 私は関与していない。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 She gave them some apples. 彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 God gave her a beautiful face and sweet voice. 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 This taught me a good lesson. これは私によい教訓を与えた。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 Provide water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。