Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分与えます。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 I gave him, not just advice, but also an airplane. 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 It is more blessed to give than to receive. 受けるより与える方が幸いである。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 Given another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 This kind of magazine can do harm to young people. この手の雑誌は若者に害を与えかねない。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 I have given leave to do what he likes. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 One-fifth of my wages go to taxes. 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 Three ships were given to him by the queen. 3隻の船が女王から彼に与えられた。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 She gave some food to the poor family. 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 This present was given to me by Ann. このプレゼントはアンから私に与えられた。 Modern technology gives us many things. 近代技術は多くの物を与えてくれる。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 My uncle gave him a present. 私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 Don't cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Few things give us as much pleasure as music. 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The doctor gave him the medicine. 医者は彼に薬を与えた。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 His father allows him 2000 yen a week. 父親は彼に週に2000円を与えている。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 Each speaker was allotted five minutes. 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 The bishop took pity on the desperate immigrants. 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Give him an inch and he'll take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 Permission to use the car was accorded to her. その車の使用許可が彼女に与えられた。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 He threw a piece of meat to a dog. 彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 Bob wasn't in on the plan. ボブはその計画には関与しなかった。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 I gave him what little money I had with me. 僕は彼になけなしのお金を与えた。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 He gave a tip as a sign of gratitude. 彼は感謝のしるしにチップを与えた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Give me time to give you everything I have! 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 Ask, and it shall be given you. 求めよ、さらば与えられん。 Bad books will do you harm. 悪い本は害を与える。 Cows provide us with good milk. 牛は私たちにおいしい牛乳を与えてくれる。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。