UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The school awarded Mary a prize.学校はメアリーに賞を授与した。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
I gave him a few books.私は彼に本を数冊与えた。
The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs.牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。
Should he be given another chance, he would do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The book was given to him by me.本は私から彼に与えられました。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The boy was awarded a prize for good conduct.その少年は善行に対して賞を与えられた。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
The doctor gave it to her.医者は彼女にそれを与えた。
He told us many lessons.彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
The sun gives us light and heat.太陽は私達に光と熱を与える。
They supplied money to him.彼らは彼にお金を与えた。
Feed chickens with seeds.鶏に種を、えさとして与える。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
She couldn't think what to give the children for Christmas.彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
My father gave me a game.私は父からゲームを与えられた。
The sun gives us light and heat.太陽は光と熱を与えてくれる。
The statesman's death had a great impact on the political world.その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
He has squandered every opportunity I've given him.彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
Bees provide us with honey.蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
My uncle gave him a present.私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The sun gives us light and heat.太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Cows supply us with many things we need.牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
It will do him no harm.それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Cows give us milk.牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He gave the child a toy.彼はその子におもちゃを与えた。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
I gave her all the money I had.ありったけの金を彼女に与えた。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
The heavy rain brought the flood, causing damage.大雨は洪水となって被害を与えた。
I gave three pencils to each of them.私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
The college bestowed an honorary degree on him.大学は彼に名誉学位を与えた。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?そのような罰を彼に与える必要があったのか。
Don't cast pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License