It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
Cows give us milk.
牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
A new dress was bought for her.
新しいドレスが彼女に買い与えられた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
I am not getting involved.
私は関与していない。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
She provided the traveler with food and clothing.
彼女は旅行者に衣料を与えた。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
I gave him a few books.
私は彼に本を数冊与えた。
She gave them some apples.
彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.