UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flood did the village extensive damage.洪水が村に大きな被害を与えた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
They supplied money to him.彼らは彼にお金を与えた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
He provided the boys with food, clothing and shoes.彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Bees provide honey for us.ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The sun furnishes heat and light.太陽は光りと熱を与えてくれる。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Give him an inch and he will take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Give me another chance to try.もう1度やるチャンスを与えてください。
I gave three pencils to each of them.私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
She gave some food to the poor family.彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
We provided them with money and clothes.我々は彼らに金と衣服を与えた。
The statesman's death had a great impact on the political world.その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
The company gave him enough pension to live on.会社は生活するために十分な年金を与えた。
Reading affords us pleasure.読書は私たちに楽しみを与える。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
Give it to her.それを彼女に与えなさい。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The sun gives us light and heat.太陽は光と熱を与えてくれる。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
Apparently they aren't given, but loaned.くれるのではなく、貸与だそうです。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
You should not give your children everything they want.子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Give him a break!彼にチャンスを与えてやれ!
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Sheep provide us with wool.羊は羊毛を与えてくれる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
I have given leave to do what he likes.彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
I will keep you warm君に温もりを与えるよ。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I gave some books to him.私は彼に数冊の本を与えた。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He provided food and clothes for his family.彼は家族に衣食を与えた。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
You hit for 120 points!敵に120ダメージを与えた!
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
We'll give you your revenge.君に雪辱のチャンスを与えよう。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
He was awarded a special prize.彼には特別賞が与えられた。
It is better to give than to take.もらうより与える方が良い。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License