Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
His grandfather bought him the expensive toy.
おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
They accorded him many honors.
彼らは彼に多くの栄誉を与えた。
He provided food and clothes for his family.
彼は家族に衣食を与えた。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Feed chickens with seeds.
鶏に種を、えさとして与える。
I gave her all the money I had.
ありったけの金を彼女に与えた。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
Each speaker was allotted five minutes.
各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Cows supply us with many things we need.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
He'll be granted American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
I furnished him with food.
私は彼に食べ物を与えた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.
われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
They gave it to me.
彼らはそれを私に与えた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.