UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave him as much food as he wanted.彼がほしがるだけの食べ物を与えた。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Prizes will be awarded at the end of the contest.コンテストの終わりに賞が授与される。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
They supplied money to him.彼らは彼にお金を与えた。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
I give the money to my son.お金を息子に与える。
There was genius in the way the girl danced.その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
He gave his daughter quite a lot of money.彼は娘にたくさんのお金を与えた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The girl was given a prize for good conduct.その少女はその善行に対して賞を与えられた。
Heed public opinion.与論に聞け。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The college granted him a scholarship.大学は彼に奨学金を与えた。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
My uncle gave me an hourglass.叔父から砂時計が与えられた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
Savlon is a moisturizing skin cream.サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
She gave what few coins she had to the beggar.彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
He gave her a drug to make her relax.彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
He gave the child a toy.彼はその子におもちゃを与えた。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
The typhoon has done much harm.台風は多大の被害を与えた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Cows give us milk.牛は私たちにミルクを与えてくれる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Have some lobster at any rate.とにかくエビを与えよう。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Give it to her.それを彼女に与えなさい。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
She gave him money as well as food.彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
We are entitled to vote at the age of 20.私達は20歳になると投票権が与えられる。
The estate was adjudged to the oldest son.その土地は長男に与えられた。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Your students have given us new hope.あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
He gave each of them a pencil.彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。
He gave a blow with the flat of his hand.彼は手のひらで一撃を与えた。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
The Prime Minister is invested with incredible powers.首相は信じられないほどの権力を与えられている。
Do not cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
You hit for 120 points!敵に120ダメージを与えた!
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Give them to her.それを彼女に与えなさい。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。
The statesman's death had a great impact on the political world.その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Smoking affects your health.喫煙は健康に影響を与える。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License