We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He was given a gold watch from the teacher.
彼は先生から金時計を与えられた。
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
Cast not pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
How often is it necessary to feed your pet?
何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I gave him as much food as he wanted.
彼がほしがるだけの食べ物を与えた。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
She gave him money as well as food.
彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I gave them clothing and some food.
私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I gave some books to him.
私は彼に数冊の本を与えた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
She provided the traveler with food and clothing.
彼女は旅行者に衣料を与えた。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
The golfer gave his caddy some medicine.
ゴルファーはキャディーに薬を与えた。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Ask and you shall receive.
求めよ、さらば与えられん。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
They gave him a chance to escape.
彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Don't feed the animals.
動物にえさを与えるな。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I gave him a few books.
私は彼に本を数冊与えた。
Please don't feed the animals.
動物に餌を与えないで下さい。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
My father gave me a game.
私は父からゲームを与えられた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.