The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hero's speech touched the entire audience.
その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
He provided food and clothes for his family.
彼は家族に衣食を与えた。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Permission to use the car was accorded her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
The college granted him a scholarship.
大学は彼に奨学金を与えた。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
Give him plenty of work to do.
彼にたくさん仕事を与えなさい。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
It is better to give than to take.
もらうより与える方が良い。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
His grandfather bought him the expensive toy.
おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
Permission to use the car was accorded to her.
その車の使用許可が彼女に与えられた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Cows give us milk.
牛は私たちにミルクを与えてくれる。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Opportunity makes a thief.
すきを与えると魔がさすもの。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
If you gave him another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.