I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Give me another chance to try.
もう1度やるチャンスを与えてください。
I can do it if you give me a chance.
機会を与えてくださればやれます。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
He was granted a pension.
彼は年金を与えられた。
I furnished him with food.
私は彼に食べ物を与えた。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He furnished food to the hungry.
彼は飢えた者に食を与えた。
I am not getting involved.
私は関与していない。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Cows give us milk.
牛は私たちに牛乳を与えてくれる。
Provide water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
To provide food for the hungry.
飢えた人々に食料を与える。
He told us many lessons.
彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
As a new father, I gave my first child plenty of books.
新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Bob wasn't in on the plan.
ボブはその計画には関与しなかった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
He was given a gold watch from the teacher.
彼は先生から金時計を与えられた。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
They awarded him a gold medal for his achievement.
彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
You have only to ask for it and it will be given to you.
あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
No one gave him a good chance.
誰も彼によいチャンスを与えなかった。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.