Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 This taught me a good lesson. これは私によい教訓を与えた。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 She provided the traveler with food and clothing. 彼女は旅行者に衣料を与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Cast not pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Three ships were given to him by the queen. 3隻の船が女王から彼に与えられた。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 I gave her just what she needed. 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 There was genius in the way the girl danced. その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 Provide water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 It is better to give than to take. もらうより与える方が良い。 Few things give us as much pleasure as music. 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 The college granted him a scholarship. 大学は彼に奨学金を与えた。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 There is no satisfactory answer a parent can give to this. 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 I furnished him with food. 私は彼に食べ物を与えた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The doctor gave him the medicine. 医者は彼に薬を与えた。 Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 She gave it to him. 彼女は彼にそれを与えた。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 Your students have given us new hope. あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。 Do not cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 He provided them with food. 彼は彼らに食料を与えた。 Ask, and it shall be given you. 求めよ、さらば与えられん。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 Was it necessary to inflict such a punishment on him? そのような罰を彼に与える必要があったのか。 She gave him some food. 彼女は彼に食べ物を与えた。 Give him an inch and he'll take a yard. 1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分与えます。 I'm so grateful to you for this opportunity. この機会を与えてくださり深く感謝しております。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 Each person was given enough food and clothing. つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 This present was given to me by Ann. このプレゼントはアンから私に与えられた。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 It will make for the society. それは社会に寄与するのだ。 He provided us with everything we needed. 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 He was granted a pension. 彼は年金を与えられた。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 The reason which he gave is hard to understand. 彼が与えた理由は理解しにくい。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 The estate was adjudged to the oldest son. その土地は長男に与えられた。 Each speaker was allotted five minutes. 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k. この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。