Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 There was genius in the way the girl danced. その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 Everyone is entitled to be moody once in a while. だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 I gave three pencils to each of them. 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 Wife and children are hostages given to fortune. 妻子は運命に与えられた人質である。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 He has squandered every opportunity I've given him. 彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 I gave him what little money I had with me. 僕は彼になけなしのお金を与えた。 Apparently they aren't given, but loaned. くれるのではなく、貸与だそうです。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 She gave money. 彼女はお金を与えた。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 I give the money to my son. お金を息子に与える。 I feed my cat every morning and every evening. 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 The reason which he gave is hard to understand. 彼が与えた理由は理解しにくい。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 Computers can give us facts, but they can't give us experience. コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 She accepted him her suitor. 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 In my point of view, a car does more harm than good. 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 A trip to America was equivalent to a two-year salary for her. アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。 Don't give him more money than is necessary. 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 She gave them some apples. 彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。 Savlon is a moisturizing skin cream. サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 He gave each of them a pencil. 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 Give him an inch and he will take a yard. 寸を与えれば尺を望む。 He provided us with everything we needed. 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 They gave him a glass of orange juice laced with vodka. 彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 Coffee hurts your stomach. コーヒーは胃に害を与える。 His father allows him 2000 yen a week. 父親は彼に週に2000円を与えている。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 I furnished him with food. 私は彼に食べ物を与えた。 Japanese companies generally provide their employees with uniforms. 日本の企業はふつう従業員に制服を与える。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 She finished her exercises in the given time. 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 He gave them the benefit of her insight. 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Give water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 Man's best friend certainly makes a good addition to a household. 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 He furnished food to the hungry. 彼は飢えた者に食を与えた。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 It is time to feed the sheep. 羊に餌を与える時間だ。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。