The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
She gave him a lot of money.
彼女は彼にたくさんのお金を与えた。
I gave her just what she needed.
私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He gave her a considerable sum of money.
彼は彼女にかなりの金額を与えた。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
What he said then shocked me.
彼が言ったことは私にショックを与えた。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
A computer game was given to me by my father.
父から私にコンピューターゲームが与えられた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
I gave him as much food as he wanted.
彼がほしがるだけの食べ物を与えた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
It's necessary for you to make the best use of your time.
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
Heed public opinion.
与論に聞け。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Thank you for granting me permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
They gave it to me.
彼らはそれを私に与えた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
She gave them some apples.
彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
He provided them with food.
彼は彼らに食料を与えた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Give him a break!
彼にチャンスを与えてやれ!
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He told us many lessons.
彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.