Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Diplomats are allowed various privileges. 外交官には様々な特権が与えられている。 The UN endeavored to supply refugees with food. 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 My uncle gave him a present. 私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 There is no satisfactory answer a parent can give to this. 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 I gave three pencils to each of them. 私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 He was given three ships by the queen. 彼は女王から3隻の船を与えられた。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 It is no wonder to me that Gendou has something to do with. ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。 Allen was given a problem that was impossible to solve. アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 Give them to her. それを彼女に与えなさい。 I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio. 彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Bob wasn't in on the plan. ボブはその計画には関与しなかった。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The incident gave a shock to the whole school. その事件は学校中にショックを与えた。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 Do not cast pearls before swine. 豚に真珠を与えるな。 Sheep provide us with wool. 羊は羊毛を与えてくれる。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 They are crying to the government to find employment for them. 彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。 His grandfather bought him the expensive toy. おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 They awarded him a gold medal for his achievement. 彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。 Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 His behavior shocked us. 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 Some animals are endowed with special gifts. 特殊な才能を与えられた動物もいる。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 The hero's speech touched the entire audience. その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。 Reading affords us pleasure. 読書は私たちに楽しみを与える。 They gave him a glass of orange juice laced with vodka. 彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 God gave her a beautiful face and sweet voice. 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 Give them to him. それを彼に与えなさい。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 I didn't mean to give you that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. 私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 Ask, and it shall be given you. 求めよ、さらば与えられん。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 The golfer gave his caddy some medicine. ゴルファーはキャディーに薬を与えた。 He was denied that pleasure. 彼はその楽しみを与えられなかった。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。