Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Give me another chance to try.
もう1度やるチャンスを与えてください。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
She fed them with hamburgers.
彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
I not only gave him some advice, I gave him some money.
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Cast not pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
Provide water to the thirsty and food to the hungry.
渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
He was given a gold watch from the teacher.
彼は先生から金時計を与えられた。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Cows give us milk and chickens give us eggs.
牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
He will be given American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
Give variety to your meals.
食事に変化を与えなさい。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは水と電力を与えてくれる。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
When he said "water," she gave him water.
彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Bees provide honey for us.
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
I offered him odds of 3 to 1.
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
I gave the beggar what money I had.
私は乞食に持ち金全部を与えた。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
I don't have the authority to give you the green light.
あなたに許可を与える権限はありません。
The book was given to him by me.
本は私から彼に与えられました。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.