If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
He will grant permission for you to go out.
彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
I gave three pencils to each of them.
私は彼らのめいめいに鉛筆を3本ずつ与えた。
I will keep you warm
君に温もりを与えるよ。
We should deny our children things too sweet.
我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
Cows supply us with many things we need.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
Give it to her.
それを彼女に与えなさい。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
It is better to give than to take.
もらうより与える方が良い。
Her words gave me hope.
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I have given to my son whatever he wants.
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
Give me another chance to try.
もう1度やるチャンスを与えてください。
No one gave him a good chance.
誰も彼によいチャンスを与えなかった。
His words gave me hope.
彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He was granted a pension.
彼は年金を与えられた。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
My uncle gave him a present.
私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
My father gave me a game.
私は父からゲームを与えられた。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
I always give something to the beggars.
私はいつも乞食どもに何か与えてやる。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
Your students have given us new hope.
あなたの生徒たちは私たちに新しい希望を与えてくれた。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.