Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He provided them with food. 彼は彼らに食物を与えた。 We gave the enemy a drubbing. わが軍は敵に痛撃を与えた。 My father gave me a game. 私は父からゲームを与えられた。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 He gave each of them a pencil. 彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。 He gave a tip as a sign of gratitude. 彼は感謝のしるしにチップを与えた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 I gave him what money I had. 私は彼に無け無しの金を与えた。 Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 Should he be given another chance, he would do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 There was genius in the way the girl danced. その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 Everyone is entitled to be moody once in a while. だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 She seems to be involved in that murder case. 彼女はその殺人事件に関与しているようだ。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Bees provide honey for us. ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 I offered him odds of 3 to 1. 私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。 Give them to her. それを彼女に与えなさい。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 Party games bring a party to life. パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 History presents us with many different answers to each question. 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 I gave some books to him. 私は彼に数冊の本を与えた。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 I was accorded permission to use the car. その自動車の使用許可が私に与えられた。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 What he said then shocked me. 彼が言ったことは私にショックを与えた。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 They communicate disapproval by shaking their heads. 首を横に振ることで不承認を与える。 The doctor gave it to her. 医者は彼女にそれを与えた。 He will be given American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Give me liberty or give me death. われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 Give variety to your meals. 食事に変化を与えなさい。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 She gave him a lot of money. 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Few things give us as much pleasure as music. 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 The book was given to him by me. 本は私から彼に与えられました。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能を与えられている。 Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 I gave her all the money I had. ありったけの金を彼女に与えた。 Each person was given enough food and clothing. つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。