The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did the world come into being?
世界はいつ誕生したのだろうか。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
English is a kind of universal language.
英語は一種の世界言語である。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
People regard him as nothing.
世間は彼をつまらない人物とみなしている。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
The world is full of fools.
この世は、愚か者だらけ。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Our world is getting smaller and smaller.
私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
My major is medieval European history.
私の専門は中世ヨーロッパ史です。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
There are more than six billion people in the world.
世界には60億人以上の人がいます。
He traveled all over the globe.
彼は世界中を旅した。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I really appreciate your kindness.
お世話になりました。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
She is readily accessible to flattery.
彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
He was promoted by virtue of his abilities.
彼は才能のおかげで出世した。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I travel to all parts of the globe.
私は世界中を旅行する。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.