On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
Those children have no one to care for them.
それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
It is the longest in the world.
世界最長なのです。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
Hello world!
世界、こんにちは!
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
She had to take care of her sister.
彼女は妹の世話をしなければならなかった。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
I take care of my grandfather.
おじいさんの世話をする。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
My job is taking care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
She cared for the children after the death of their mother.
子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Will you look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
She will care for you from now on.
これからは彼女があなたのお世話をします。
He is as great a statesman as any.
彼は世にもまれな大政治家である。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He is a potential world champion.
彼は世界チャンピオンになる可能性がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
My mother being ill, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.