I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Will you show me a map of the world?
世界地図を見せていただけませんか。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
By that time he will have seen much of the world.
そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.
世界でエベレストほど高い山はない。
He looked after the baby.
彼は赤ちゃんの世話をした。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.
ども、愚弟がお世話になってるようで。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
He has made his way in life.
彼は自力で出世した。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm.
ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
He is the happiest man on earth.
彼はこの世で一番の幸せ者だ。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
"Hello, people of the world!"
「世界のみなさん、こんにちは」
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
The world sometimes seems meaningless.
ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世に憚る。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
You are the only man in the world that I can call my friend.
君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Tom just wants you to take care of his dog.
トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Public opinion is opposed to the policy.
世論はその政策に反対している。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
Paris is the most beautiful city in the world.
パリは世界で最も美しい街である。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
It's the best job in the world!
世界でいちばんいい仕事だものね。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
You must take care of your dog.
犬の世話をしなければなりません。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w