UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
The world seen through the lace curtain was dark.レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
Everyone of us will have to accept the current of the times.だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
She cursed the times.彼女は時世が悪いのだと言った。
These things are often unknown to the world.こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
English is the language of the world.英語は世界の言語である。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
He is as great a statesman as any.彼は世にもまれな大政治家である。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
I am glad I was not born before tea.私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
He looked after our dog while we were out.私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
He is eager to get on in the world.彼はしきりに出世したがっている。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I want to change the world.私は世界を変えたい。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Mind your own business!大きなお世話だ。
English is a language spoken all over the world.英語は世界中で話される言語です。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
His behavior won general applause.彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Would you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
She is ignorant of the world.彼女は世間知らずだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Let's try to make our world better.私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
Tom just wants you to take care of his dog.トムはただあなたに彼の犬の世話をして欲しいんです。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The 21st century belongs to Asia.21世紀はアジアの時代である。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
She's unbelievably naive.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
My job is taking care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It is a small world!世間は狭いですね。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
She looked after her old mother.彼女は老いた母の世話をした。
Thank you very much for all you have done.大変お世話になりました。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番幸せ者でした。
The nurse attended the patient.その看護婦は病人の世話をした。
Tom is the most handsome actor in the world.トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License