The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The children were well looked after.
その子ども達は十分な世話を受けた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
No one will be caught by his flattery.
彼のお世辞にはだれものらない。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
There are no devils in this world.
渡る世間に鬼はない。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
My major is medieval European history.
私の専門は中世ヨーロッパ史です。
There are four oceans in the world.
世界には四つの海洋がある。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He doesn't seem to want to get ahead.
彼は出世したいなんて思っていないようだ。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
When did the world come into being?
世界はいつ誕生したのだろうか。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずである。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
She took care of my dog.
彼女は私の犬の世話をした。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
The world has seen a lot of changes in many fields.
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
A century is one hundred years.
1世紀は100年です。
He made his way to the minister.
彼は大臣に出世した。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
That is the fastest train in the world.
あれは世界で最も速い電車です。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
You must look after the child.
あなたは子供を世話しなければならない。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
It is no business of yours.
よけいなお世話だ。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
It was easy for them to be famous all over the world.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
He looks quite sophisticated for his age.
彼は年の割にとても世慣れて見える。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
She cared for the children.
彼女はその子供たちの世話をした。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi