The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Complimenting is lying.
お世辞を言うことはうそをつくことである。
Tokyo is one of the largest cities in the world.
東京は世界で最も大きな都市の一つです。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Who will look after your dog?
誰が君の犬の世話をするのですか。
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
She is unbelievably naïve.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
He has set up three world records in swimming this year.
彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
She always takes care of her children.
彼女はいつも子供の世話をします。
My job is taking care of our baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
This is the big tough world.
世の中なんて、そんなものだ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
None of your business.
余計なお世話だ。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
He paid me a compliment.
彼は私にお世辞を言った。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
You must look after the child.
あなたは子供を世話しなければならない。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi