Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 My uncle asked me to take care of the chickens. 私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。 The story goes back to the sixteenth century. その話は16世紀までさかのぼる。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 Forget the anxieties of life and learn to relax. この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。 The baby was taken care of by its grandmother. その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 Those children have no one to care for them. それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 We are all eager for world peace. 私たちは皆世界平和を熱望している。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 English is the world's language. 英語は世界の言語である。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 Lucy's mother told her to take care of her younger sister. ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 If it wasn't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 A lot of people want peace all over the world. 世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。 The world doesn't revolve around you. 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。 The TGV goes faster than any other train in the world. TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 The world owes me, so fuck you! 世の中は俺に何かするべきだファックユー。 She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅した。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The teacher said that World War II broke out in 1939. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 She tries to keep up with what is going on in the world. 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 The chessboard is the world. チェスの盤面はこの世に似ている。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 Just like you want it to. 世の中を動かしてみたいんだ。 He's what society calls a real lover of music. 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 She is one of the best ballerinas in the world. 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 What's the most beautiful place in the world? 世界で一番美しいところはどこ? He traveled all over the world. 彼は世界中を旅行した。 The world's largest zoo is in Berlin, Germany. 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ What a lonely world it will be with you away! 君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。 You must take care of your dog. 犬の世話をしなければなりません。 They don't take care of that dog. 彼らは犬の世話をしない。 By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead. 彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 Who'll take care of the dog while we are gone? 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 I really appreciate your kindness. お世話になりました。 Asahara thinks himself a savior. 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? Mt. Everest is the highest peak in the world. エベレスト山は世界の最高峰である。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 The villagers believed in a life after death. 村人たちは、あの世があると思っていた。 But you know, there's no telling about that other world. しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 And the world was made through him. そして世はこの方によって造られた。 He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 English is the language of the world. 英語は世界の言語である。 He was thought to have been killed in the Second World War. 彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 Father told me that World War II ended in 1945. 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 What a small world! なんて世界は狭いのでしょう。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 The last part of the legend was added later. 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 There is nothing new under the sun. この世に新しいものはない。 It's a whole new ball of wax. 新世界だからな。 At the turn of the century, children still worked in factories. 世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。 What will become of the world thirty years hence? 今から30年後に世界はどうなるだろう? The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 He has set up three world records in swimming this year. 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 The world is changing every minute. 世の中は刻々と変わっている。 No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps. 世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 The medieval church despised the body and exalted the spirit. 中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 The child was taken care of by him. その子は、彼の世話を受けた。 Tom doesn't believe in life after death. トムは来世を信じていない。 The cathedral dates back to the Middle Ages. その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 No one will attend to you there. そこでは誰も君の世話はしないだろう。 The eyes in his head see the world spinning round. 彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。 I read the newspaper to keep myself informed. 世間を知るように新聞を読む。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 He succeeded in life fine. 彼は立派に出世した。 Even if you do not like it, you must take charge of it. たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 I'd like you to look after my dog. 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different. クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。 No mountain in the world is as high as Mount Everest. 世界のどの山もエベレストほど高くはない。 Thank you for all your help the other day. 先日は、大変お世話になりました。 Stones collected from all over the world are used. 世界中から集められた石が使われています。 He started his voyage around the world in his sailboat. 彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 You must take care of your dog yourself. あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。 The twenty-first century begins in 2001. 21世紀は2001年に始まる。 These things are often unknown to the world. こゆうことは世間に知られていないことがよくある。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 He is as great a statesman as any. 彼は世にもまれな大政治家である。