English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
There is nothing in the world from which we can't learn something.
この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
This temple dates from the 7th century.
この寺院は七世紀からのものです。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
You must take care of your dog.
犬の世話をしなければなりません。
It's none of your business.
いらぬお世話だ。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
Tom has friends all over the world.
トムは世界中に友達がいる。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
She takes care of my children.
彼女は私たちの世話をしてくれる。
His life spanned nearly a century.
彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
She spent most of her life taking care of poor people.
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
Who should look after the elderly?
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
He made his way to the minister.
彼は大臣に出世した。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
She tried to screen her son from reality.
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Hideyo Noguchi was a great man.
野口英世は偉大な人だった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
The 21st century belongs to Asia.
21世紀はアジアの時代である。
My sister often takes care of the baby.
私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
I will take care of the flowers.
私が花の世話をしましょう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.