The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.
彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
She takes care of my children.
彼女は私たちの世話をしてくれる。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
The story goes back to the sixteenth century.
その話は16世紀までさかのぼる。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
This custom dates back to the 12th century.
この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
He made his way to the minister.
彼は大臣に出世した。
The baby must be taken good care of.
赤ん坊は十分世話されなければならない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Stones collected from all over the world are used.
世界中から集められた石が使われています。
I will take care of the flowers.
私が花の世話をしましょう。
He managed to get himself promoted last week.
彼は先週なんとか出世した。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
My father traveled all over the world by air.
私の父は飛行機で世界中を旅行した。
What would I do if tea didn't exist?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
He traveled all over the globe.
彼は世界中を旅した。
She cared for the children.
彼女はその子供たちの世話をした。
Don't kid yourself.
世間を甘くみるな!
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
The 21st century belongs to Asia.
21世紀はアジアの時代である。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Thank you very much for everything.
いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.