He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Here is her letter asking us to take care of her only son.
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
He is ignorant of the world.
私は世間知らずだ。
I got this job with my teacher's help.
私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
What's the most beautiful place in the world?
世界中で一番美しいところはどこ?
She tried to screen her son from reality.
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
My job is taking care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
I really appreciate your kindness.
お世話になりました。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
She committed her child to her aunt's care.
彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
Take the world as it is, not as it ought to be.
世間はあるがままに受け入れよ。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
During the 19th century, many inventions were developed.
19世紀には多くの発明がなされることになった。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
I want to thank my host family.
私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世に憚る。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
Those children have no one to care for them.
それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
Don't kid yourself.
世間を甘くみるな!
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
My wife is ignorant of the world.
妻は世間知らずです。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
You must look after the child.
君はその子の世話をしなければならない。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
I'll take care of this dog.
私はこの犬の世話をするつもりです。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
Mt. Everest is the highest peak in the world.
エベレスト山は世界の最高峰である。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.