The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are four oceans in the world.
世界には四つの海洋がある。
I'd like to travel around the world.
私は世界一周の旅がしたい。
Let's try to make our world better.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
The richest man in the world cannot buy everything.
世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
We must look after her children this evening.
私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
You can't care for pets.
あなたはペットの世話ができない。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The world has seen a lot of changes in many fields.
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
Who will take care of your cat then?
じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
He doesn't seem to want to get ahead.
彼は出世したいなんて思っていないようだ。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
Just like you want it to.
世の中を動かしてみたいんだ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We don't know when this world came into being.
この世がいつ出現したのかわかってない。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Who is going to look after our dog?
だれが犬の世話をするのか。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
I really appreciate your kindness.
お世話になりました。
Her aunt takes care of his dog during the day.
彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
She took care of the children.
子ども達は彼女に世話をしてもらった。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
There is nothing new under the sun.
この世に全く新しきものなし。
She hovers over that child like hen with one chicken.
彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅行した。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
He has not seen much of the world.
彼はあまり世間を知らない。
There is nothing in this world that I am afraid of.
この世に私が恐れるものは何もない。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
Tom takes good care of the birds.
トムは小鳥の世話をよくする。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
Don't kid yourself.
世間を甘くみるな!
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
He likes taking care of the garden.
彼は庭の世話をするのが好きです。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
She will care for you from now on.
今から彼女があなたのお世話をします。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.