This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
He cared for his mother after his father died.
彼は父の死後、母の世話をした。
I want to travel all over the world.
私は世界中旅行をしたい。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
That is the highest mountain in the world.
あれは世界一高い山です。
The world is full of incompetent doctors.
世の中は藪医者だらけ。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
He doesn't take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
It was a good luncheon, as hotels go.
世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.
エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
My brother takes care of our dog.
私の弟が私たちの犬の世話をする。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
She cared for the children after the death of their mother.
子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Hello world!
世界、こんにちは!
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
He was born in the 19th century.
彼は19世紀に生まれた。
Our world is getting smaller and smaller every year.
世界は毎年ますます狭くなってきている。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
She quit her job to look after her child.
彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He had friends all over the world.
彼は世界中に友達がいる。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
She took care of the child.
彼女はその子の世話をした。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We don't know when this world came into being.
この世がいつ出現したのかわかってない。
We cannot know everything in the world.
この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
In my opinion, German is the best language in the world.
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
The world did not recognize him.
世はこの方を知らなかった。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
There are quite a lot of tribes in the world.
世界には実に多くの種族がいます。
You must look after the child.
あなたは子供を世話しなければならない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Two nurses are attending her.
看護婦2人が彼女を世話している。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
The world is split into two camps.
世界は二つの陣営に分かれている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Queen Elizabeth I passed away in 1603.
エリザベス1世は1603年に死んだ。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A