The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is unbelievably naïve.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
I have to look after this cat.
私はこの猫の世話をしなければならない。
She takes care of my children.
彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.
ども、愚弟がお世話になってるようで。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.
世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
He does not take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
It has been 200 years since Mozart died.
モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I got this job with my teacher's help.
私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
Be infected with the evil ways of the world.
世間の悪風に染まる。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Would you please look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He is ignorant of the world.
彼は世界を知らない。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
He had friends all over the world.
彼は世界中に友達がいる。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
The children take care of that dog.
子供たちがその犬の世話をしている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.