Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is indifferent to worldly success. 彼は世俗的な成功には無関心だ。 She took care of the poor little bird. 彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 Tokyo is one of the largest cities in the world. 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder. 立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 Queen Elizabeth I passed away in 1603. エリザベス1世は1603年に死んだ。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 A newspaper tells us what is happening in the world. 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 The plan was given up under the pressure of public opinion. その計画は世論の圧力で中止になった。 No country under the sun is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 Paris is the most beautiful city in the world. パリは世界で最も美しい街である。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 What is the longest river in the world? 世界で一番長い川は何ですか。 Today is World No Tobacco Day. 今日は世界禁煙デーです。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 The babies are taken care of by volunteers. その赤ちゃんはボランティアによって世話される。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 Children often live in a world of fancy. 子供はよく空想の世界にいる。 The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 They don't take care of that dog. 彼らは犬の世話をしない。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 Her business called for her to travel around the world. 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 English is spoken in many countries around the world. 英語は世界中の多くの国で話されている。 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 She is ignorant of the world. 彼女は世間知らずだ。 She set a new world record. 彼女は世界記録を出しました。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 The old church on the hill dates back to the twelfth century. 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 Different languages are used in different places in the world. いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。 I'll take care of your child tonight. 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 He is a potential world champion. 彼は世界チャンピオンになる可能性がある。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 He is a good man as the world goes. 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 Let's try to make our world better. 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 English is a universal language and is used all over the world. 英語は国際語であり、世界中で使われています。 His family dates back to the seventeenth century. 彼の家系は17世紀にさかのぼる。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 He never says thanks in spite of all that I've done for him. さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。 He bettered the world record in the high jump. 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 I must look after the rabbits. 私はウサギの世話をしなければならない。 The world seen through the lace curtain was dark. レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 Those people contributed greatly to world peace. それらの人々は世界平和に大いに貢献した。 In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. 私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Cars made in Japan are used all over the world. 日本で造られた車は世界中で使われている。 Tom passed away last night. トムさんは夕べこの世から去りました。 Those children have no one to care for them. それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 Charles I of England was executed by guillotine. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 No one is free from worldly cares. 浮世の心配事のない人はない。 I was the happiest man on earth. 私はこの世で一番の幸せ者でした。 Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 The old people got sufficient care. 老人たちは十分な世話を受けた。 Statesmen should take account of public opinion. 政治家は世論を考慮に入れるべきである。 When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 I'm the king of the world! 俺は世界の王様だよ! Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 Urban culture appears to be attractive to the younger generation. 都会の文化は若い世代には魅力的に見える。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 Our little children were taken care of by the babysitter. うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 This is the third longest river in the world. これは世界で3番目に長い川です。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 Who will look after your dog tomorrow? 明日は誰が犬の世話をするのですか。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 Live and let live. 世の中は持ちつ持たれつだ。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 Public opinion began to change. 世論は変わり始めた。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 The richest man in the world cannot buy everything. 世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。 Every year brings stranger weather to many areas of the world. 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 The TGV goes faster than any other train in the world. TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 There are four oceans in the world. 世界には四つの海洋がある。 In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 He had to take care of his dog himself. 彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 I am writing a thesis about international disputes after World War II. 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 It is the longest in the world. 世界最長なのです。 The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 Rebellion it always sells at a profit. 反抗はいつの世でも金になる。 The child was taken care of by him. その子は、彼の世話を受けた。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。