Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our century has seen a notable increase of knowledge. 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 Tom lives in a world of fantasy. トムは空想の世界に生きている。 Mind your own business. そんなことはよけいなお世話だ。 There are a lot of different peoples in the world. 世界にはたくさんの異なった民族がいる。 English is a kind of universal language. 英語は世界共通語のようなものだ。 What would I do if tea didn't exist? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 It was in 1939 that the Second World War broke out. 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 You've come up in the world since the last time I saw you. 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 I must look after the rabbits. 私はウサギの世話をしなければならない。 The reign of Philip II lasted forty years. フィリップ2世による統治は40年間続いた。 Forest conservation is an important issue all over the world. 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 I'll take care of this dog. 私はこの犬の世話をするつもりです。 Early man migrated to all parts of the world. 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 Science has made rapid progress in this century. 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 If only there were no wars in the world. この世界に戦争なんてなければよいのに。 I want to go on a journey around the world if possible. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 This was how matters stood at the turn of the century. 新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 Ill weeds grow apace. 憎まれっ子世に憚る。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 The world's largest zoo is in Berlin, Germany. 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war. 1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。 It's the funniest dog in the world. 世界中の一番面白い犬です。 There is a generation gap between them. 彼らの間には世代の断絶がある。 I will look after your cat while you are away. お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 Global agricultural output was expanding. 世界的な農業生産高は伸びていた。 He made himself immortal with a number of outstanding books about education. 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 She asked me to look after her baby in her absence. 彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。 Everest is the highest mountain in the world. エベレストは世界で一番高い山です。 Here is her letter asking us to take care of her only son. ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 The Nile is the longest river in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 Who will take care of your cat then? では、猫の世話は誰がするの。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. このままだと日本は世界の笑い者になる。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 The story of a great flood is very common in world mythology. 世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。 This may be because they could not use the earth's magnetic field. これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。 It's very important to know how to let off steam, living in this world. いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 I was the happiest man on earth. 私はこの世で一番幸せ者でした。 My brother takes care of our dog. 私の弟が私たちの犬の世話をする。 He launched his son in the world. 息子を世間に出した。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 This custom dates back to the 12th century. この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 He is numbered among the greatest scientists in the world. 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 There are many cute children in the world. かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。 World War II was carried on until 1945. 第2次世界大戦は1945年まで続けられた。 Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. エベレストは世界中のどの山よりも高い。 In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. 私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。 Lucy's mother told her to take care of her younger sister. ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 We all wish for permanent world peace. 私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 My major is medieval European history. 私の専門は中世ヨーロッパ史です。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 He lives in a world of fantasy. 彼は空想の世界に生きている。 He brought the world to its senses. 彼は世の中を正気に戻した。 That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 She set a new world record. 彼女は世界記録を出しました。 You can't care for pets. あなたはペットの世話ができない。 Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 His works will endure for centuries. 彼の作品は何世紀間も残るだろう。 In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅行した。 She made my mother take care of the baby. 彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。 It seems as if things would change for the better. 世の中は好転するかのように思われる。 English is a language spoken all over the world. 英語は世界中で話される言語です。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 He who rebukes the world is rebuked by the world. 世の中をなじる者は世の中からなじられる。 This style of hairdressing first appeared in the early 19th century. この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。 People regard him as nothing. 世間は彼をつまらない人物とみなしている。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps. 世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 My sister took care of the dog while I was away. 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 Football was played in China in the second century. フットボールは2世紀に中国で行われていました。 You belong to the next generation. 君たちは次の世代の人間だ。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 We ought to look the world straight in the face. この世界を直視するべきだ。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience. 便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。 Our world is only one small part of the universe. 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Nothing really matters. 世に真の大事なし。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 I am going to establish a new world record for swimming. 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。