India is the seventh largest country in the world.
インドは世界で7番目に大きい国である。
I am glad I was not born before tea.
私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。
I have been taking care of him ever since.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
I don't believe that there is any evil person in this world.
私はこの世に悪人はいないと思っている。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
He had friends all over the world.
彼は世界中に友達がいる。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
You should look after the children from time to time.
君は時には子供の世話をしなければならない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
What would I do if tea didn't exist?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
She takes care of her old mother.
彼女は年老いた母親の世話をしている。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
I travel to all parts of the globe.
私は世界中を旅行する。
English is a kind of universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
People are living in all parts of the world.
人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The old people got sufficient care.
老人たちは十分な世話を受けた。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Will you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
エベレストは世界中のどの山よりも高い。
Thank you very much for everything.
いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
Those people contributed greatly to world peace.
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
Have a look at the world map.
世界地図を見てごらん。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
She took care of the poor little bird.
彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
I got this job with my teacher's help.
私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
He is eager to get on in the world.
彼はしきりに出世したがっている。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
With the world turning circles running round my brain.
頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.