UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
I don't have a care in the world.この世に思い煩らうことはない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
I'd like to sail around the world.船で世界一周をしてみたい。
Nothing really matters.世に真の大事なし。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The more he flatters, the less I like him.彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
She takes care of my children.彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
Who will look after the baby?誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
He cared for his mother after his father died.彼は父の死後、母の世話をした。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
He paid me a compliment.彼は私にお世辞を言った。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
No mountain in the world is as high as Mount Everest.世界のどの山もエベレストほど高くはない。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians.彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Mind your own business.いらぬ世話をやくな。
Ill weeds grow apace.憎まれっ子世にはばかる。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Welcome to this world!この世界へようこそ!
She is one of the best ballerinas in the world.彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
She will care for you from now on.これからは彼女があなたのお世話をします。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
This drawing dates back to the fifteenth century.この絵画は十五世紀のものだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The world is full of fools.この世は、愚か者だらけ。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
That is the way of the world.それが世の習いです。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
You should look after the children from time to time.君は時には子供の世話をしなければならない。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
He is a man of the world.彼は世慣れた人だ。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
She had to take care of her sister.彼女は妹の世話をしなければならなかった。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
He is ignorant of the world.彼は世界を知らない。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The world did not recognize him.世はこの方を知らなかった。
Mt. Everest is the highest peak in the world.エベレスト山は世界の最高峰である。
She takes care of fifty odd children.彼女は50人余りの子供の世話をしている。
They believe in a life after death.彼らは来世を信じている。
I'll look after that child.私があの子の世話をしましょう。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
That is the highest mountain in the world.あれは世界一高い山です。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
Public opinion began to change.世論は変わり始めた。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
We are living in the latter half of the twentieth century.私たちは20世紀の後半に生きている。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
Her job is to take care of babies.彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License