Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This custom has been handed down from generation to generation. この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。 Richard Nixon dropped from public attention. ニクソンは世間から忘れられた。 That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races. 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。 Japan's money power has a global reach now. 日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 What a lonely world it will be with you away! 君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。 Sony is a household name all over the world. ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 Germany was allied with Italy in World War II. ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 Nurses attend sick people. 看護婦は病人の世話をする。 You can use English at most hotels around the world. 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 It's a small world. 世の中は狭いものですね。 Japan is a leader in the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 Would you please look after the children? 子供たちの世話をしてくれますか。 Columbus proved that the world is not flat. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 My mother being ill, I looked after her. 母が病気だったので、私が母の世話をした。 It has been almost 50 years since World War II ended. 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Forest conservation is an important issue all over the world. 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 She asked me to look after her baby in her absence. 彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 She takes care of fifty odd children. 彼女は50人余りの子供の世話をしている。 I want to thank my host family. 私の世話をしてくれたホストファミリーに送るつもり。 I have a collection of silver tea spoons from all over the world. 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 I'll take care of this dog. 私はこの犬の世話をするつもりです。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 The world is split into two camps. 世界は二つの陣営に分かれている。 This temple dates from the 7th century. この寺院は七世紀からのものです。 "Hello, people of the world!" 「世界のみなさん、こんにちは」 What would the world do without tea? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 Newspapers influence the current of time. 新聞は世の動向を左右する。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 She took care of my dog. 彼女は私の犬の世話をした。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 It's the best job in the world! 世界でいちばんいい仕事だものね。 This is a world where the sun doesn't shine. ここは陽の当たらない世界です。 She is readily accessible to flattery. 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 These things are often unknown to the world. こゆうことは世間に知られていないことがよくある。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 Modern philosophy has its beginnings in the 19th century. 現代哲学は19世紀に始まる。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 Public opinion is opposed to the policy. 世論はその政策に反対している。 God only knows if I can live out the 20th century. 私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。 International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm. ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 English is like a word-wide common language. 英語は世界共通語のようなものだ。 He won four successive world championships. 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running. いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。 I wish I could travel around the world. 世界一周ができればいいのに。 That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 Take the world as it is, not as it ought to be. 世間はあるがままに受け入れよ。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 Who is going to look after our dog? だれが犬の世話をするのか。 So the captain took care of him. それで船長は彼の世話をしました。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Statistics show that the population of the world is increasing. 統計によれば世界の人口は増加している。 Nobody in the world wants war. 世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way. 他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 There are about 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 We became Americanized after World War II. 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 London is among the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 English is the world's language. 英語は世界の言語である。 Mt. Everest is the highest mountain in the world. 世界中の山でエベレストほど高い山はない。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 Mind your own business. いらぬ世話をやくな。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 None of your business. 余計なお世話だ。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 This is longer than any other bridge in the world. これは世界のどの橋よりも長い。 She must care for the old man. 彼女はその老人の世話をしなければならない。 He succeeded in life fine. 彼は立派に出世した。 We must appeal to public opinion about the matter. 私たちはその件について世論に訴えていなければならない。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 Everest is the highest mountain in the world. エベレストは世界で一番高い山です。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 My uncle asked me to take care of the chickens. 私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。 The population of the world will double before long. 世界の人口はまもなく2倍になるだろう。 You must look after the child. あなたは子供を世話しなければならない。 She is ignorant of the world. 彼女は世間知らずだ。 You are the only one who can save the world. 世界を救えるのはお前だけだ! He doesn't seem to want to get ahead. 彼は出世したいなんて思っていないようだ。