You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Thank you very much for everything.
いろいろお世話になりました。
The Pacific is the largest ocean in the world.
太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
I will travel all around the world.
私は世界中を旅行する。
I want to fly more than anything else in the world.
私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
Mahjong is a game well-known all around the world.
麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
Who will look after the baby?
誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
What will become of the world thirty years hence?
今から30年後に世界はどうなるだろう?
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
It's a whole new ball of wax.
新世界だからな。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
He differs from the common run of student.
彼は世間一般の学生とは違っている。
My job is taking care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Who will take care of your cat then?
では、猫の世話は誰がするの。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
She cursed the times.
彼女は時世が悪いのだと言った。
For better or for worse, television has changed the world.
良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Do they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしますか。
I have to look after this cat.
私はこの猫の世話をしなければならない。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
Tolstoy achieved worldwide fame.
トルストイは世界的名声を博した。
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
You must take care of your dog yourself.
あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
She liked to take care of the children.
彼女は子供の世話をするのが好きでした。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
July eleventh is World Population Day.
7月11日は世界人口デーです。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."