Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| While they are away, let's take care of their cat. | お留守中の猫の世話をして上げましょう。 | |
| Science is the way to prepare for the 21st century. | 科学は21世紀に備える方法だ。 | |
| He's famous around the world. | 彼は世界で有名です。 | |
| It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience. | 便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。 | |
| He traveled around the world. | 彼は世界一周をした。 | |
| I disputed with him about world peace for an hour. | 彼と一時間も世界平和について論争した。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| 2001 is the year when the 21st century begins. | 2001年は21世紀の始まる年です。 | |
| If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. | 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| She talks as if he knew everything under the sun. | 彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。 | |
| Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. | この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 | |
| When did the world come into being? | 世界はいつ誕生したのだろうか。 | |
| Rebellion it always sells at a profit. | 反抗はいつの世でも金になる。 | |
| He doesn't take care of his children. | 彼は子供たちの世話をしない。 | |
| The summit conference was held for world peace. | 首脳会議は世界平和に貢献した。 | |
| She waited on her husband all day long. | 彼女は1日中夫の世話をした。 | |
| I will take care of the flowers. | 私が花の世話をしましょう。 | |
| New York is the busiest city in the world. | ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| At that time, the whole world was hungry. | その時代は全世界の人々が飢えていた。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| What would the world be without women? | 女性がいなければ世界はどうなっていただろう。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| Early man migrated to all parts of the world. | 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| This may be because they could not use the earth's magnetic field. | これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。 | |
| He managed to get himself promoted last week. | 彼は先週なんとか出世した。 | |
| The summit conference made a contribution to the peace of the world. | 首脳会談は世界平和に貢献した。 | |
| There are many abandoned cats in the world. | 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 | |
| What a lonely world it would be with you away! | あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。 | |
| There are more than 4000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| The twenty-first century begins in 2001. | 21世紀は2001年に始まる。 | |
| She looked after the child. | 彼女がその子供の世話をした。 | |
| Thank you very much for all you have done. | 大変お世話になりました。 | |
| The inventor is known all over the world. | その発明家は世界中に知られている。 | |
| He looked after the baby. | 彼は赤ちゃんの世話をした。 | |
| English is as fine a means of communication as any in the world. | 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 | |
| Football was played in China in the second century. | フットボールは2世紀に中国で行われていました。 | |
| The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. | 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 | |
| My job is taking care of the baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| The nurse looked after the babies. | 看護婦は赤ん坊の世話をした。 | |
| The Second World War broke out in 1939. | 第二次世界大戦は1939年に勃発した。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| She always takes good care of her old father. | 彼女はいつも年とった父親をよく世話している。 | |
| Let's try to make our world better. | 私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。 | |
| He exerted himself and made his way in life. | 彼は大いに努力して出世した。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| I'll take care of this dog. | 私はこの犬の世話をするつもりです。 | |
| The general opinion is against the war. | 一般の世論は戦争に反対である。 | |
| The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. | サンプルは世界200の医療機関から収集された。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He is indifferent to worldly success. | 彼は世俗的な成功には無関心だ。 | |
| I will care for your kitten during your absence. | 留守中子猫の世話は任せてください。 | |
| The world did not recognize him. | 世はこの方を知らなかった。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| They sailed around the world. | 彼らは船で世界一周をした。 | |
| He is known to the public. | 彼は世間に顔を知られている。 | |
| He looks quite sophisticated for his age. | 彼は年の割にとても世慣れて見える。 | |
| The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. | 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| If I had the money, I would travel around the world. | 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 | |
| Cars made in Japan are used all over the world. | 日本で造られた車は世界中で使われている。 | |
| This style of hairdressing first appeared in the early 19th century. | この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。 | |
| Tom has friends all over the world. | トムは世界中に友達がいる。 | |
| His career culminated in the presidency. | 彼は出世して最後には大統領になった。 | |
| I travel to all parts of the globe. | 私は世界中を旅行する。 | |
| Our century has seen a notable increase of knowledge. | 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 | |
| The true light that gives light to every man was coming into the world. | すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 | |
| He is numbered among the greatest scientists in the world. | 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 | |
| These old customs have been handed down from generation to generation. | これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。 | |
| There are many interesting people in the world. | 世界には面白い人がたくさんいる。 | |
| There are quite a lot of tribes in the world. | 世界には実に多くの種族がいます。 | |
| You belong to the next generation. | 君たちは次の世代の人間だ。 | |
| We have to transmit our culture to the next generation. | 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 | |
| I think she is the kindest woman on earth. | 彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。 | |
| It's important for us to think about the future of the world. | 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| Mr Fujimori is famous all over the world. | フジモリさんは世界中で有名です。 | |
| Even children need to make sense of the world. | 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 | |
| He came to the throne by succession. | 彼は世襲によって王位についた。 | |
| The world is confronted with the problem of environmental pollution. | 世界は環境汚染の問題に直面しています。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 | |
| We don't know when this world came into being. | この世がいつ出現したのかわかってない。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| Queen Elizabeth I passed away in 1603. | エリザベス1世は1603年に死んだ。 | |
| It is said that she looked after the orphan. | 彼女はその孤児の世話をしたそうです。 | |
| World war two broke out in 1939. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| That is the way of the world. | それが世の習いです。 | |