We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
No mountain in the world is as high as Mount Everest.
世界のどの山もエベレストほど高くはない。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
The world seen through the lace curtain was dark.
レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。
He succeeded in life.
彼は立身出世した。
What do you think we should do to make for world peace?
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
The story goes back to the sixteenth century.
その話は16世紀までさかのぼる。
Hello world!
世界、こんにちは!
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
He'll be sure to get on in life.
彼は必ず出世するだろう。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
For better or for worse, television has changed the world.
良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I want to go on a journey around the world if possible.
可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I got this job with my teacher's help.
私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
This world is but a place of passage.
この世は仮の宿に過ぎない。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Thank you very much for everything.
いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
What is the longest river in the world?
世界で一番長い川は何ですか。
Tom doesn't believe in life after death.
トムは来世を信じていない。
She will take care of everything for us.
彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
In my opinion, German is the best language in the world.
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
This mountain is among the highest in the world.
この山は世界でも有数の高い山です。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Thank you very much for all you have done.
大変お世話になりました。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
I have kids to take care of.
世話しなくちゃならない子供がいる。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で最も高い山です。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
"Hello, people of the world!"
「世界のみなさん、こんにちは」
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.