The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became famous all over the world.
彼は世界中で有名になりました。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
He realized his ambition to sail around the world.
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
There is nothing new under the sun.
この世に全く新しきものなし。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
New York is the biggest city in the world.
ニューヨークは世界で一番大きな都市だ。
His death was broadcast all over the world.
彼の死は世界中に放送された。
Stones collected from all over the world are used.
世界中から集められた石が使われています。
His way of looking after the animals is very humane.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
This temple dates from the 7th century.
この寺院は七世紀からのものです。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
You can use English at most hotels anywhere in the world.
世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
He outlasted many of his friends.
彼の友達の多くはすでにこの世にいない。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
A century is one hundred years.
1世紀は100年です。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.
エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで学習されている。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅した。
He launched his son in the world.
息子を世間に出した。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
When you want to fool the world, tell the truth.
世を騙したいなら、真実を言え。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Will you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世にはばかる。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Thank you very much for everything.
いろいろお世話になりました。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
It's none of your business.
余計なお世話だ。
Mahjong is a game well-known all around the world.
麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
His name is known all over the world.
彼の名は世界中で知られている。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
This is the biggest car in the world.
これは世界で一番大きい車です。
Hello world!
世界、こんにちは!
They sailed around the world.
彼らは船で世界一周をした。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
None of your business.
余計なお世話だ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
English is the world's language.
英語は世界の言語である。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.