Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 We are all eager for world peace. 私たちは皆世界平和を熱望している。 English is like a word-wide common language. 英語は世界共通語のようなものだ。 It is true she is a rare beauty. 確かに彼女は絶世の美人です。 The story goes back to the sixteenth century. その話は16世紀までさかのぼる。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 I'll take care of this dog. 私はこの犬の世話をするつもりです。 She had my mother take care of the baby. 彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。 There are many different races in the world. 世界にはいろいろな人種がいる。 Japan trades with lots of countries in the world. 日本は、世界の多くの国々と貿易している。 Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 When did World War II break out? 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。 Japan is the leader of the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 I think that actress is one of the most beautiful women on earth. あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 New York is among the largest cities in the world. ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 We must think about the care of old people. 老人の世話について考えなければならない。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 He is ignorant of the world. 私は世間知らずだ。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 This is longer than any other bridge in the world. これは世界のどの橋よりも長い。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 Tokyo is one of the largest cities in the world. 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 The eyes in his head see the world spinning round. 彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。 Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 He is as great a statesman as any. 彼は世にもまれな大政治家である。 He is ignorant of the world. 彼は世界を知らない。 You are all that is dear to me in the world. 私にとってこの世で大切なのはあなただけです。 She cared for the children. 彼女はその子供たちの世話をした。 There's around 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 WW1 lasted from 1914 until 1918. 第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。 The national health service takes care of you from womb to tomb. 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 That is the fastest train in the world. あれは世界で最も速い電車です。 If not for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 Shakespeare compared the world to a stage. シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。 Columbus proved that the world is not flat. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 George III has been unfairly maligned by historians. ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。 Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 I'll take care of your kitten while you're gone. 留守中子猫の世話は任せてください。 I want to change the world. 私は世界を変えたい。 No one is free from worldly cares. 浮世の心配事のない人はない。 Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. 世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. 5月8日は世界赤十字デーです。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 The cathedral dates back to the Middle Ages. その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 He made a speech in connection with world peace. 彼は、世界平和に関して演説した。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 Our world is getting smaller and smaller every year. 世界は毎年ますます狭くなってきている。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 He came to the throne by succession. 彼は世襲によって王位についた。 He traveled around the world. 彼は世界一周をした。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 We have to transmit our culture to the next generation. 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。 I'm what the world calls an idiot. 俺は世間で言うアホです。 Will you look after my dog tomorrow? 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. 世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 The day will soon come when there will be no more wars in the world. やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。 All humans are good at heart. 渡る世間に鬼はない。 She takes care of fifty odd children. 彼女は50人余りの子供の世話をしている。 Do not leave our generation without hope. 私たちの世代に希望を残しておいてください。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 Will you look after my cat? 私の猫の世話をしてくれませんか。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 The university has turned out competent doctors. その大学は優秀な医師を世に送り出した。 He wants to advance in the world. 彼は出世するのを望んでいる。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 The twenty-first century begins in 2001. 21世紀は2001年に始まる。 Who will look after the baby while they're out? 彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう? Brazil supplies the world with coffee beans of quality. ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 I have a collection of silver tea spoons from all over the world. 世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。 It has always been a pleasure to work with you. お世話になっております。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Many trees are cut down in the world. 世界でたくさんの木が切り倒されている。 World War I broke out in 1914. 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 She committed her child to her aunt's care. 彼女は子供を叔母の世話に委ねた。 He is numbered among the greatest scientists in the world. 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 No other mountain in the world is so high as Mt. Everest. 世界でエベレストほど高い山はない。 Tokyo is now a center of the world economy. 東京は今や世界経済の中枢だ。 Who will take care of the baby? 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 He is a potential world champion. 彼は世界チャンピオンになる可能性がある。 The whole world is off its rocker. 世の中全体がおかしくなっているんだよ。 The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 The most common first name in the world is Mohammed. 世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。 I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods. 世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。 You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。