UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mahjong is a game well-known all around the world.麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
She is ignorant of the world.彼女は世間知らずだ。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
Who will look after your dog?誰が君の犬の世話をするのですか。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
America is second to none in natural resources.アメリカは天然資源では世界一だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
I will take care of the flowers.私が花の世話をしましょう。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
I was worn out because I had to take care of so many children.あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
Our world is getting smaller and smaller every year.世界は毎年ますます狭くなってきている。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
This is the third longest river in the world.これは世界で3番目に長い川です。
For better or for worse, television has changed the world.良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
Several gardeners look after the azaleas in the park.公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
Her name is known all over the world.彼女の名は世界中で知られています。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
No mountain in the world is as high as Mount Everest.世界のどの山もエベレストほど高くはない。
She hovers over that child like hen with one chicken.彼女はその子につきまとって、うるさく世話を焼く。
He looked after the baby.彼は赤ちゃんの世話をした。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
She takes care of my children.彼女は私の子供の世話をしてくれる。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
There are many cute children in the world.かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
There are no devils in this world.渡る世間に鬼はない。
This was how matters stood at the turn of the century.新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.エベレストは世界中のどの山よりも高い。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
My major is medieval European history.私の専門は中世ヨーロッパ史です。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
Ill weeds grow apace.憎まれっ子世に憚る。
She will care for you from now on.これからは彼女があなたのお世話をします。
English is a kind of universal language.英語は世界共通語のようなものだ。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
They don't take care of that dog.彼らは犬の世話をしない。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
They believe in a life after death.彼らは来世を信じている。
It is surprising how little she knows of the world.彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
I am convinced that things will change for the better.私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The world did not recognize him.世はこの方を知らなかった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
My wife is ignorant of the world.妻は世間知らずです。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License