When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
My mother being ill, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He who rebukes the world is rebuked by the world.
世の中をなじる者は世の中からなじられる。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで学習されている。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
You can't take it with you when you die.
死んだらお金はあの世へ持っていけない。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
She looked after the children.
彼女は子供たちの世話をした。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
It is the longest in the world.
世界最長なのです。
With the world turning circles running round my brain.
頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.
世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
My wife is ignorant of the world.
妻は世間知らずです。
Sony is a household name all over the world.
ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
We cannot know everything in the world.
この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
America is second to none in natural resources.
アメリカは天然資源では世界一だ。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
He made superhuman efforts to maintain world peace.