When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
What is the second largest country in the world?
世界で2番目に大きい国はどこですか。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
What is the longest river in the world?
世界で一番長い川は何ですか。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
My sister often takes care of the baby.
私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
She took care of the children.
子供たちは彼女に世話してもらった。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
He is ignorant of the world.
私は世間知らずだ。
You are all that is dear to me in the world.
私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
It's one of the largest cities in the world.
世界で最も大きな都市の一つだ。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
This church dates from the 12th century.
この教会は12世紀からのものです。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
You can't take it with you when you die.
死んだらお金はあの世へ持っていけない。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.