He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
She looked after the child.
彼女がその子供の世話をした。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
She will care for you from now on.
これからは彼女があなたのお世話をします。
According to the Bible, God made the world in six days.
聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
She took care of my dog.
彼女は私の犬の世話をした。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
We must appeal to public opinion about the matter.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
19世紀は白人文明の時代だった。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
My dog was taken care of by Lucy.
私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
That is the way of the world.
それが世の習いです。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
He is a man of the world.
彼は世慣れた人だ。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
Brazil is the fifth biggest country in the world.
ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
I had to take care of her baby.
私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
Since my mother was sick, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.