The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
What would I do if tea didn't exist in the world?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
There is nothing in this world that I am afraid of.
この世に私が恐れるものは何もない。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Both you and I must take care of the dog.
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
Nothing really matters.
世に真の大事なし。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世に憚る。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The children take care of that dog.
子供たちがその犬の世話をしている。
I am glad I was not born before tea.
私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。
The old people were taken good care of.
老人たちは十分な世話を受けた。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
What's the most beautiful place in the world?
世界で一番美しいところはどこ?
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
You must take care of your dog.
犬の世話をしなければなりません。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
Will you look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
She took care of the children.
子供たちは彼女に世話してもらった。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The Nile is longer than any other river in the world.
ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
Thank you very much for everything.
いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
It was a good luncheon, as hotels go.
世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
It's none of your business.
よけいなお世話だ。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.