The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
People once believed the world was flat.
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
I am glad I was not born before tea.
私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
He looked after the baby.
彼は赤ちゃんの世話をした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
He'll be sure to get on in life.
彼は必ず出世するだろう。
He traveled all over the world.
彼は世界中を旅行した。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
He will look after the cats for me while I'm abroad.
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
She takes care of my children.
彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
That's common sense.
そのくらいは世間なみだ。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
A century is one hundred years.
1世紀は100年です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
It's the best job in the world!
世界でいちばんいい仕事だものね。
The whole world was involved in the war.
全世界が戦争に関係した。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
She takes care of my children.
彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで勉強されています。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
He was in the world.
この方はもとから世におられ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Oceans do not so much divide the world as unite it.
海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t