Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We collect stamps from all around the world. 僕たちは全世界の切手を集める。 Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 Please take care of my birds while I am away. 私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 But you know, there's no telling about that other world. しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。 A man's life has its ups and downs. 栄枯盛衰は世の習い。 World War Two ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終結した。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 My sister often takes care of the baby. 私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。 Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 English is spoken in many parts of the world. 英語は世界の多くの地域で話されている。 This is a rough world we are living in. 世知辛い世の中だ。 The old church on the hill dates back to the twelfth century. 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 You know nothing of the world. あなたは世間知らずですね。 She has to look after her mother. 彼女は彼女の母の世話をしなければならない。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 The more he flatters, the less I like him. 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 Sony is a household name all over the world. ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 There are four oceans in the world. 世界には四つの海洋がある。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 The babies are taken care of by volunteers. その赤ちゃんはボランティアによって世話される。 It's the fastest railroad in the world. それは世界で一番速い鉄道だ。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 It was a good luncheon, as hotels go. 世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 There is nothing in this world that I am afraid of. この世に私が恐れるものは何もない。 During the 19th century, many inventions were developed. 19世紀には多くの発明がなされることになった。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 Will you look after my dog while I am away? 私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。 London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 My uncle asked me to take care of the chickens. 私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。 The summit conference was held for world peace. 首脳会議は世界平和に貢献した。 The Sahara is the largest desert in the world. サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。 No one will attend to you there. そこでは誰も君の世話はしないだろう。 The attendant is good at flattery. その付き人はお世辞がうまい。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずだ。 The baby was taken care of by its grandmother. その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 I had enough to do to look after my own children. 自分の子供の世話で精いっぱいだった。 Would you please look after my dog tomorrow? 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 There are quite a lot of tribes in the world. 世界には実に多くの種族がいます。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 If it wasn't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 It's one of the largest cities in the world. 世界で最も大きな都市の一つだ。 What do you call a man who takes care of sheep in the field? 草原で羊の世話をする人を何と言いますか。 He is looked after by his aunt. その子供は彼の叔母さんの世話になっている。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 She cared for her sick father. 彼女は病気の父の世話をした。 You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels. もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。 She looked after the patient. 彼女はその病人の世話をした。 Next, let us think about whether we have the time to look after a dog. 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 She is independent of her parents. 彼女は親の世話を受けていない。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 The world's educational standards disappoint me. 世界の教育水準には失望させられる。 The hand that rocks the cradle rules the world. ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。 His way of looking after the animals is very humane. 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 He has set up three world records in swimming this year. 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 She is readily accessible to flattery. 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 It's a grim world. 厳しい世の中だなあ。 He is entirely ignorant of the world. 彼はまったく世間知らずだ。 Zurich is the second largest gold market in the world after London. チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 Gain a foothold in society. 出世の足掛かりをつかむ。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 No other mountain in the world is so high as Mt. Everest. 世界でエベレストほど高い山はない。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 She looked after her baby. 彼女は赤ん坊の世話をした。 The child was taken care of by him. その子は、彼の世話を受けた。 We should make every effort to maintain world peace. 私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 English is studied all over the world. 英語は世界のいたるところで学習されている。 His works will endure for centuries. 彼の作品は何世紀間も残るだろう。 We must hand down our craft to posterity. 我々は技術を後世に伝えなければならない。 English is spoken in many countries around the world. 英語は世界中の多くの国で話されている。 From a humble background, John achieved worldwide fame. 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 Now draw some out and take it to the master of the banquet. さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。