It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
They had a talk about the future life.
彼らは、来世について話あった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Mind your own business.
そんなことはよけいなお世話だ。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Several gardeners look after the azaleas in the park.
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
The ancients conceived of the world as flat.
古代人は世界が平らであると思っていた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Who should look after the elderly?
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Sony is a household name all over the world.
ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
The world is split into two camps.
世界は二つの陣営に分かれている。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.
この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
He has not seen much of the world.
彼はあまり世間を知らない。
My mother being ill, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
She took care of my dog.
彼女は私の犬の世話をした。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
You are all that is dear to me in the world.
私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
He is the richest man on earth.
彼はこの世で一番の金持ちだ。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
You should look after the children from time to time.
君は時には子供の世話をしなければならない。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
The university has turned out competent doctors.
その大学は優秀な医師を世に送り出した。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されている。
The old woman has no one to wait on her.
その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
I am interested in old cities in the world.
私は世界の古い都市に興味を持っています。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世に憚る。
She made my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
When did the world come into being?
この世界は何時生じたのか。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
She takes care of my children.
彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
The world has no need for me.
世界は僕を必要としていないんだ。
Nurses attend sick people.
看護婦は病人の世話をする。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
She had my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Mind your own business!
大きなお世話だ。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.