At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
I had to look after the children.
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
She holds the world record for the hundred meters.
彼女は100mの世界記録を持っている。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
The world is full of incompetent doctors.
世の中は藪医者だらけ。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで勉強されています。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
The attendant is good at flattery.
その付き人はお世辞がうまい。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
The world seen through the lace curtain was dark.
レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
She looked after her old mother.
彼女は老いた母の世話をした。
Since my mother was sick, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Who should look after the elderly?
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
One lives but once in the world.
人間はこの世に一度しか生きない。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.