UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
Tom has friends all over the world.トムは世界中に友達がいる。
That's 20% of the world's population.これは世界の人口の20%です。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
You are the only man in the world that I can call my friend.君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
When did the world come into being?世界はいつ誕生したのだろうか。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
This is the third longest river in the world.これは世界で3番目に長い川です。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
The world is not what it used to be.世界は昔とは違う。
No one will be caught by his flattery.彼のお世辞にはだれものらない。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
They are struggling to survive in business.彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
We are living in the latter half of the twentieth century.私たちは20世紀の後半に生きている。
He is taken care of by his uncle.彼はおじさんの世話になっています。
He was born in the 19th century.彼は19世紀に生まれた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
She took care of my dog.彼女は私の犬の世話をした。
They had a talk about the future life.彼らは、来世について話あった。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
This is the big tough world.世の中なんて、そんなものだ。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
Ill weeds grow apace.憎まれっ子世に憚る。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
My wife is ignorant of the world.妻は世間知らずです。
English is the language of the world.英語は世界の言語である。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
He traveled all over the world.彼は世界中を旅行した。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
She takes care of my children.彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
You must take care of the dog.あなたは犬の世話をしなければならない。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
During the 19th century, many inventions were developed.19世紀には多くの発明がなされることになった。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
English is the world's language.英語は世界の言語である。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番の幸せ者でした。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
She is busy with the care of her children.彼女は子供の世話で忙しい。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The nurse looked after the babies.看護婦は赤ん坊の世話をした。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
She will care for you from now on.今から彼女があなたのお世話をします。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
This temple dates from the 7th century.この寺院は七世紀からのものです。
I'll look after that child.私があの子の世話をしましょう。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License