Assassination has never changed the history of the world.
暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
There are quite a lot of tribes in the world.
世界には実に多くの種族がいます。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
The robots are sure to contribute to the world.
ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
Take the world as it is, not as it ought to be.
世間はあるがままに受け入れよ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
When did the world come into being?
この世界は何時生じたのか。
Those men are of a generation.
あの人たちは同じ世代です。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
In my opinion, German is the best language in the world.
私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
The world will change in an instant.
世の中は瞬く間に変わるだろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
You must look after the child.
君はその子の世話をしなければならない。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
My job is to take care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
It's none of your business.
いらぬお世話だ。
He is ignorant of the world.
私は世間知らずだ。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
Mahjong is a game well-known all around the world.
麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.