The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen