UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '並'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood at the end of the line.彼は列の最後に並んでいた。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
She walked side by side with me.彼女は僕と並んで歩いた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
There went a lot of people in the line.その列にはたくさんの人が並んでいた。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
They were walking three abreast.彼らは3人横に並んで歩いていた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
What are you lining up for?あんた、なぜに並んでいるのだい。
Walk abreast of me.私と並んで歩きなさい。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The table groaned with food.その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
This isn't any ordinary ability.これは並の能力ではない。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
He has an extraordinary faculty for mathematics.彼は並外れた数学の才能を持っている。
He is above the ordinary type of student.彼は並みの学生ではない。
We walked three abreast.私達は三人並んで歩いた。
What are you lining up for?あなたは、何のために並んでいるのですか?
A battery of aluminum pots and pans.ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Her acting is on the level of a professional.彼女の演技はプロ並みです。
The two houses stand side by side.その二軒の家は並んでたっている。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
There are stores along the street.通りに沿って店が並んでいる。
The maid arranged the knives and forks on the table.メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
That was just another party.月並みのパーティーだったよ。
The two houses stand side by side.その2軒の家は並んで建っている。
She is no ordinary singer.彼女はけっして並みの歌手ではない。
The girls were sitting side by side.少女たちは並んで座っていました。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Tom is as fast as a leopard.トムの素早さはヒョウ並だ。
They assembled the chairs in neat rows.彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The two houses stand alongside of each other.2軒の家が並んでたっている。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
However, you have to queue...ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
I have crooked teeth.歯並びが悪いのです。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
He is good, not to say exceptional.彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
He is a good man as the world goes.世間並みに言えば、彼は善良な人です。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
She arranged the dishes on the table.彼女はテーブルに皿を並べた。
They walked along the street side by side.彼らはとおりを並んで歩いていた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
They walked side by side.彼らは並んで歩いた。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
The girls were sitting side by side.女の子たちは並んで座っていました。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The children were sitting in a line, watching television.子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Supper was laid out on the table.夕食がテーブルに並べられた。
Form a line one meter away from the one in front of you.前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License