The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.