UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '並'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Her acting is on the level of a professional.彼女の演技はプロ並みです。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
She arranged the dishes on the table.彼女はテーブルに皿を並べた。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The maid arranged the knives and forks on the table.メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Walk abreast of me.私と並んで歩きなさい。
The two houses stand side by side.その二軒の家は並んでたっている。
He is above the ordinary type of student.彼は並みの学生ではない。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
She has even teeth.彼女はきれいな歯並びだ。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
What are you lining up for?ここ何で並んでるんですか?
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
We walked three abreast.私達は三人並んで歩いた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
The girls were sitting side by side.女の子たちは並んで座っていました。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
What are you lining up for?あんた、なぜに並んでいるのだい。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
Supper was laid out on the table.夕食がテーブルに並べられた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
They sat side by side.彼らは並んで座った。
They walked side by side.彼らは並んで歩いた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
That was just another party.月並みのパーティーだったよ。
I have crooked teeth.歯並びが悪いのです。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
They walked along the street side by side.彼らはとおりを並んで歩いていた。
He has an extraordinary faculty for mathematics.彼は並外れた数学の才能を持っている。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
They assembled the chairs in neat rows.彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He cannot afford the common comforts of life.彼は人並みの楽もできない。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
He slowed into step with her.足並みをそろえる。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
There went a lot of people in the line.その列にはたくさんの人が並んでいた。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
They were walking three abreast.彼らは3人横に並んで歩いていた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
They happened to walk side by side.彼らはたまたま並んで歩いた。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
He stood at the end of the line.彼は列の最後に並んでいた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
We walked along side by side.私達は並んで歩いた。
She has a set of irregular teeth.彼女は歯並びが悪い。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
However, you have to queue...ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Form a line one meter away from the one in front of you.前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
She walked side by side with me.彼女は僕と並んで歩いた。
There are stores along the street.通りに沿って店が並んでいる。
Tom is as fast as a leopard.トムの素早さはヒョウ並だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License