UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '並'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
The two houses stand alongside of each other.2軒の家が並んでたっている。
However, you have to queue...ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
They walked along the street side by side.彼らはとおりを並んで歩いていた。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
He is the greatest statesman that ever lived.彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Tom is as fast as a leopard.トムの素早さはヒョウ並だ。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
We walked along side by side.私達は並んで歩いた。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
Supper was laid out on the table.夕食がテーブルに並べられた。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
She has even teeth.彼女はきれいな歯並びだ。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
She arranged the dishes on the table.彼女はテーブルに皿を並べた。
He stood at the end of the line.彼は列の最後に並んでいた。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Form a line one meter away from the one in front of you.前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
She has a set of irregular teeth.彼女は歯並びが悪い。
He is above the ordinary type of student.彼は並みの学生ではない。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The children were sitting in a line, watching television.子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The table groaned with food.その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He is a good man as the world goes.世間並みに言えば、彼は善良な人です。
Walk abreast of me.私と並んで歩きなさい。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
What are you lining up for?あなたは、何のために並んでいるのですか?
The girls were sitting side by side.女の子たちは並んで座っていました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
There are stores along the street.通りに沿って店が並んでいる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
This isn't any ordinary ability.これは並の能力ではない。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
The maid arranged the knives and forks on the table.メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
They assembled the chairs in neat rows.彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
Her acting is on the level of a professional.彼女の演技はプロ並みです。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
What are you lining up for?ここ何で並んでるんですか?
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
We walked three abreast.私達は三人並んで歩いた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The two houses stand side by side.その2軒の家は並んで建っている。
The schoolboys marched four abreast.男子生徒は4人横に並んで行進した。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
That was just another party.月並みのパーティーだったよ。
They happened to walk side by side.彼らはたまたま並んで歩いた。
He cannot afford the common comforts of life.彼は人並みの楽もできない。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
He has an extraordinary faculty for mathematics.彼は並外れた数学の才能を持っている。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License