UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '並'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a good man as the world goes.世間並みに言えば、彼は善良な人です。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
They assembled the chairs in neat rows.彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The girls were sitting side by side.女の子たちは並んで座っていました。
He cannot afford the common comforts of life.彼は人並みの楽もできない。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He slowed into step with her.足並みをそろえる。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Her acting is on the level of a professional.彼女の演技はプロ並みです。
The maid arranged the knives and forks on the table.メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
We walked along side by side.私達は並んで歩いた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
He is the greatest statesman that ever lived.彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
There went a lot of people in the line.その列にはたくさんの人が並んでいた。
The schoolboys marched four abreast.男子生徒は4人横に並んで行進した。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
Supper was laid out on the table.夕食がテーブルに並べられた。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
They walked side by side.彼らは並んで歩いた。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
We walked three abreast.私達は三人並んで歩いた。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
He is good, not to say exceptional.彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
A battery of aluminum pots and pans.ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
When it comes to playing chess, he is second to none.チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
What are you lining up for?ここ何で並んでるんですか?
They sat side by side.彼らは並んで座った。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
There are stores along the street.通りに沿って店が並んでいる。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
Walk abreast of me.私と並んで歩きなさい。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
That was just another party.月並みのパーティーだったよ。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
What are you lining up for?あんた、なぜに並んでいるのだい。
He has an extraordinary faculty for mathematics.彼は並外れた数学の才能を持っている。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
She walked side by side with me.彼女は僕と並んで歩いた。
Form a line one meter away from the one in front of you.前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
They happened to walk side by side.彼らはたまたま並んで歩いた。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
The children were sitting in a line, watching television.子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
The girls were sitting side by side.少女たちは並んで座っていました。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
However, you have to queue...ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
She has even teeth.彼女はきれいな歯並びだ。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
They walked along the street side by side.彼らはとおりを並んで歩いていた。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
The two houses stand side by side.その2軒の家は並んで建っている。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
The two houses stand side by side.その二軒の家は並んでたっている。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License