The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen