The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.