The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.