The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.