The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi