The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen