The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen