The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.