The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.