UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '並'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
What are you lining up for?あなたは、何のために並んでいるのですか?
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
They were walking three abreast.彼らは3人横に並んで歩いていた。
There went a lot of people in the line.その列にはたくさんの人が並んでいた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
They sat side by side.彼らは並んで座った。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
They assembled the chairs in neat rows.彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
He cannot afford the common comforts of life.彼は人並みの楽もできない。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
When it comes to playing chess, he is second to none.チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
The girls were sitting side by side.女の子たちは並んで座っていました。
This isn't any ordinary ability.これは並の能力ではない。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
The two houses stand side by side.その2軒の家は並んで建っている。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
A battery of aluminum pots and pans.ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
The two houses stand alongside of each other.2軒の家が並んでたっている。
That was just another party.月並みのパーティーだったよ。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
We walked three abreast.私達は三人並んで歩いた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
Tom is as fast as a leopard.トムの素早さはヒョウ並だ。
They happened to walk side by side.彼らはたまたま並んで歩いた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
However, you have to queue...ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
What are you lining up for?あんた、なぜに並んでいるのだい。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
I have crooked teeth.歯並びが悪いのです。
We walked along side by side.私達は並んで歩いた。
Her acting is on the level of a professional.彼女の演技はプロ並みです。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
He has an extraordinary faculty for mathematics.彼は並外れた数学の才能を持っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He is above the ordinary type of student.彼は並みの学生ではない。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
The children were sitting in a line, watching television.子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
The schoolboys marched four abreast.男子生徒は4人横に並んで行進した。
The girls were sitting side by side.少女たちは並んで座っていました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
They walked along the street side by side.彼らはとおりを並んで歩いていた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
She walked side by side with me.彼女は僕と並んで歩いた。
She has even teeth.彼女はきれいな歯並びだ。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
What are you lining up for?ここ何で並んでるんですか?
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
Form a line one meter away from the one in front of you.前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
Walk abreast of me.私と並んで歩きなさい。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
He is the greatest statesman that ever lived.彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
She has a set of irregular teeth.彼女は歯並びが悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License