The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.