The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen