The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.