The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.