The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.