The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen