The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.