The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.