The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.