The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.