The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi