The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.