The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.