The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi