The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi