UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '並'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A battery of aluminum pots and pans.ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
There are stores along the street.通りに沿って店が並んでいる。
What are you lining up for?ここ何で並んでるんですか?
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
What are you lining up for?あんた、なぜに並んでいるのだい。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
The table groaned with food.その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
They sat side by side.彼らは並んで座った。
They walked along the street side by side.彼らはとおりを並んで歩いていた。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
They were walking three abreast.彼らは3人横に並んで歩いていた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
The children were sitting in a line, watching television.子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
He slowed into step with her.足並みをそろえる。
The schoolboys marched four abreast.男子生徒は4人横に並んで行進した。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
When it comes to playing chess, he is second to none.チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
There went a lot of people in the line.その列にはたくさんの人が並んでいた。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並から言うと勤勉です。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
This isn't any ordinary ability.これは並の能力ではない。
They assembled the chairs in neat rows.彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
Her acting is on the level of a professional.彼女の演技はプロ並みです。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
They happened to walk side by side.彼らはたまたま並んで歩いた。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
She has a set of irregular teeth.彼女は歯並びが悪い。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He is above the ordinary type of student.彼は並みの学生ではない。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
The two houses stand alongside of each other.2軒の家が並んでたっている。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
However, you have to queue...ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He is a good man as the world goes.世間並みに言えば、彼は善良な人です。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She walked side by side with me.彼女は僕と並んで歩いた。
The two houses stand side by side.その2軒の家は並んで建っている。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
She has even teeth.彼女はきれいな歯並びだ。
He cannot afford the common comforts of life.彼は人並みの楽もできない。
He is the greatest statesman that ever lived.彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
She arranged the dishes on the table.彼女はテーブルに皿を並べた。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
That was just another party.月並みのパーティーだったよ。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
The maid arranged the knives and forks on the table.メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
What are you lining up for?あなたは、何のために並んでいるのですか?
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
I have crooked teeth.歯並びが悪いのです。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
Put the tables end to end.テーブルを一列に並べなさい。
Walk abreast of me.私と並んで歩きなさい。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License