The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen