The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.