The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.