The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
She put her CDs in a row on the shelf.
彼女はCDを棚に1列に並べた。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi