The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並から言うと勤勉です。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
I have crooked teeth.
歯並びが悪いのです。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
She does nothing but complain.
彼女は不平を並べてばかりいます。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Put the tables end to end.
テーブルを縦一列に並べなさい。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
I would like to have my teeth straightened.
歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
She has even teeth.
彼女はきれいな歯並びだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
Supper was laid out on the table.
夕食がテーブルに並べられた。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
He is above the ordinary type of student.
彼は並みの学生ではない。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
The girls were sitting side by side.
少女たちは並んで座っていました。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みから言えば勤勉です。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.