Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He was wounded by a bullet.
彼は弾丸で負傷した。
The computer repair took all day.
コンピュータの修理に丸一日かかった。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
In old times people didn't think that the earth is round.
昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
There is no one but knows that the earth is round.
地球が丸いことを知らない人はいない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
The dog went away like a shot.
その犬は弾丸のように去った。
We sat in a ring.
私たちは丸くなって座った。
He keeps this gun loaded.
彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
She bundled all her dresses into the suitcase.
彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
On that day, Japanese flags were flying.
その日、日の丸の旗がはためいていた。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
It is true that the earth is round.
地球が丸いというのは事実だ。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
The point of the pencil has become dull.
鉛筆の先が丸くなった。
The bullet penetrated him.
弾丸は彼を貫いた。
The teacher taught them that the earth is round.
先生は地球が丸いと彼らに教えた。
You've filled out.
君、少し丸くなったね。
I am glad that the matter was settled amicably.
丸くおさまってよかった。
An apple is round in shape.
りんごは丸い形をしている。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Japanese flags were flying.
日の丸がはためいていた。
The cat was curled up asleep.
猫が丸くなって寝ていた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
They filled them with straw to make them round and hard.
ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
He was killed by a single bullet.
彼は一発の弾丸で殺された。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
These pills act on the heart.
この丸薬は心臓に効く。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
His house was built of logs.
彼の家は丸太でできていた。
The cabin was built of logs.
その小屋は丸太でできていた。
That the earth is round is clear now.
地球が丸いという事は明らかである。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
A new kind of bullet had been invented.
新しい弾丸の種類は発見されました。
The writer is living in a log cabin.
その作家は丸太小屋に住んでいる。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."