Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wrote to me to the effect that he would visit me. 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 He was excited by nationalistic sentiment. 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 They live on potatoes around here. このあたりではジャガイモを主食としている。 The argument that smoking is injurious has become accepted. たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。 Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. ビクトリア女王は英国の君主だった。 He claimed that he had returned the book to the library. 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 Nationalism is not to be confused with patriotism. 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 I would maintain with my last breath that he is innocent. 彼の無罪を最後まで主張する。 I remember reading about a dog that had eaten its owner. 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 Chicago is the principal city of the Middle West. シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 Most Japanese live on rice. たいていの日本人は米を主食にしている。 In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 Finders keepers. 拾った者が持ち主。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 Tom claimed that he could run faster than Mary. トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. He claimed that he had discovered a new comet. 彼は新しい彗星を発見したと主張した。 I understand you wish to contact your husband. ご主人と交信なさりたいんですね。 Mining is one of the main sources of wealth in Chile. 鉱業はチリの主要な収入源の一つである。 Let's toast the guest of honor! 今夜の主賓に乾杯しよう。 As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 I went all the way to see my doctor, only to find him absent. 私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion. 理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 The farmer liked to keep them busy. 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 The English sovereign is generally said to reign but not rule. 英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 It's against my rules to compromise. 妥協するのは私の主義に反している。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 It is against my principles to borrow money. お金を借りる事は私の主義に反する。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 Democracy is one form of government. 民主主義は政治形態の一つである。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 Depending on which you think of as the main point, either is OK. どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 From this standpoint history can be divided into two main epochs. この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 I insisted that we change our original plan. 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 The city took the initiative in the pollution suit. 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 The landlord barked at his servants. 宿の主人は召使い達にがなりたてた。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 A conservative is not always a reactionary. 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 He remains loyal to his principles. 彼は自己の主義に忠実でいる。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men. 何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。 The girl made off with her employer's money. その少女は雇主の金をもって逃げた。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 His illness was mainly psychological. 彼の病気は主に精神的な物だった。 The radio announcer had a masculine voice. そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 We usually have our main meal of the day in the evening. 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 His main interest is in history. 彼の主な興味は史学にある。 That doctrine will no doubt lead to serious consequences. その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。 The man standing over there is the owner of the store. あそこに立っている人が店の主人です。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 He is a man of noble mind. 彼は崇高な精神の持ち主だ。 He argues that the administration must look for alternative sources of revenue. 政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 Representative democracy is one form of government. 代議民主制は1つの政治形態である。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 The police will just take the money and probably won't even look for the owner. 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism. アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。 He stands for democracy. 彼は民主主義を支持している。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 The Japanese used to live mainly on rice. 日本人は以前は主に米を主食としていた。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 Would you call up my husband? 主人を読んでいただけませんか。 That company deals mainly in imported goods. その会社は主に輸入品を扱っている。 Give the book back to the owner. その本を持ち主に返しなさい。 The employer was quite taken by her charm. 雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 He is master of this house. 彼はこの家の主人です。 Her doctor wants to refer her to a specialist. 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 The dog, wagging its tail, followed its master. その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。 Above all things, we must not be selfish. とりわけ我々は利己主義になってはならない。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 What were the chief events of last year? 昨年の主な出来事は何でしたか。 The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them. この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。