The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
My husband isn't quite the provider he should be.
うちの亭主は甲斐性がない。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Flour is the main ingredient in cakes.
小麦粉はケーキの主な材料だ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The farmer liked to keep them busy.
農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
He maintained that all occupations should be open to women.
すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.