When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
She has a sense of fashion.
彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
In short, he is a man of great ability.
つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.