UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would hate to become just a housewife.ただの主婦にはなりたくありません。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I am a housewife.私は主婦です。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
She insisted on going there.彼女はそこに行くと主張した。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The Lord is my shepherd, I shall not want.主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
They insisted on my paying the money.彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License