Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
She insisted on going there.
彼女はそこに行くと主張した。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
The play concludes with the hero's death.
その劇は主人公の死で終わる。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.