The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
He entered the Democratic Party but soon left it.
彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
Tell me the substance of his speech.
彼のスピーチの主旨を教えてください。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
They insisted on my making use of this opportunity.
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.