UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll call my husband.主人を呼びますよ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Japan consists of four main islands.日本は四つの主な島から成り立っている。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I suggested to him.私は彼に主張した。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He recoiled before his master's anger.彼は主人の怒りにひるんだ。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Live up to one's principles.主義を貫く。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License