There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w