Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Tom claimed that he could run faster than Mary.
トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I am a housewife.
私は主婦です。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The dog tagged along after his master.
犬は主人の後を付いていった。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.