Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
In short, he is a man of great ability.
つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.