The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He is the owner of the liquor shop.
彼があそこの酒屋の主人です。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
She attended on her sick husband.
彼女は病気の主人に付き添った。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
Let's toast the guest of honor!
今夜の主賓に乾杯しよう。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.