The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
The dog tagged along after his master.
犬は主人の後を付いていった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
She attended on her sick husband.
彼女は病気の主人に付き添った。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
His argument is that women should not smoke or drink.
彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.