Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
I'll call my husband.
主人を呼びますよ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
They insisted on my paying the money.
彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He thanked the host for the very enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
In short, he is a man of great ability.
つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.