The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The play concludes with the hero's death.
その劇は主人公の死で終わる。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I owe it to my doctor that I am still alive.
私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
He served his master well.
彼は主人によく仕えた。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
The baker is a good man.
そのパン屋の主人はいい人です。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
She attended on her sick husband.
彼女は病気の主人に付き添った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
They insist that he should go.
彼らは彼が行くことを主張した。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
I believe he'll be with us today.
ご主人は本日お見えになるでしょう。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
I would hate to become just a housewife.
ただの主婦にはなりたくありません。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Chicago is the principal city of the Middle West.
シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Who owns this villa?
この別荘の持ち主は誰ですか。
What is the main purpose of this plan?
この計画の主な目的はなんですか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti