Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
Most college students use computers mainly for writing papers.
たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
What were the chief events of 1990?
1990年の主な出来事は何でしたか。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
The main diet in Japan is rice.
日本では米が主食です。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
There are a lot of people who always insist on the right.
権利ばかり主張する人が多い。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
She shows a shy disposition.
彼女は内気な性格の持ち主です。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
The servants tried to carry out their master's order.