The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
They argued that he killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.