The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He makes out that he has a right to say so.
彼はそう言う権利があると主張している。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
In short, he is a man of great ability.
つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She applied to the chief for a vacation.
彼女は主任に休暇を申し出た。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.