UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
This tour takes in each of the five main islands.この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The paper published a profile of its new editor.その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
He thanked his host for a most enjoyable party.彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
I'm trying to find the person who owns this guitar.このギターの持ち主を探しています。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License