I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
What is the main purpose of this plan?
この計画の主な目的はなんですか。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
She shows a shy disposition.
彼女は内気な性格の持ち主です。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
The number of Japanese who live on bread has increased.