The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.