The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
I'm trying to find the person who owns this guitar.
このギターの持ち主を探しています。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
What is the main purpose of this plan?
この計画の主な目的はなんですか。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.