UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I am going to assert his guilt.私は彼の有罪を主張するつもりです。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Joe insisted on my paying the money.ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License