The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He always insisted that he was in the right.
彼はいつも自分が正しいと主張した。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
They insisted on the criminal being punished.
人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The landlord won't permit him to paint the door red.
家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
No man can serve two masters.
人は二人の主人に従うことはできない。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Let's toast the guest of honor!
今夜の主賓に乾杯しよう。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
He is a boy of singular intelligence.
彼は並はずれた知能の持ち主である。
The play concludes with the hero's death.
その劇は主人公の死で終わる。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He is a man of great capacity but of little ability.
彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.