UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
The baker is a good man.そのパン屋の主人はいい人です。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
My husband isn't quite the provider he should be.うちの亭主は甲斐性がない。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License