UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
"I want to be a farmer", said Pip.農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
The landlord barked at his servants.宿の主人は召使い達にがなりたてた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
He is an absolute monarch.彼は専制君主である。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
Her doctor wants to refer her to a specialist.彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He can't stick to anything very long.彼は何もかも三日坊主だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License