UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Deer were once the main game.鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
His main interest is in history.彼の主な興味は史学にある。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License