Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained the main purpose of the plan. 彼はその計画の主な目的を説明した。 Traffic is a major urban problem. 交通は都市の主要な問題である。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The farm owner has a large farm. 農園主は大きな農場を持っている。 He adheres to the Democratic party. 彼は民主党の支持者だ。 He makes out that he has a right to say so. 彼はそう言う権利があると主張している。 Beth argued that Sally was only pretending to be innocent. サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。 Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 He is an absolute monarch. 彼は専制君主である。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 Mike is captain of our team. マイクは私たちのチームの主将です。 The hero died at the end of the book. 主人公は、本の最後で死んだ。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule. 日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。 It's against my rules to compromise. 妥協するのは私の主義に反している。 The landlord barked at his servants. 宿の主人は召使い達にがなりたてた。 He had an unpleasant screechy voice. 彼は不快な甲高い声の持ち主だ。 They stressed protection of the environment. 彼らは、環境を保護する事を強く主張した。 The shareholder's meeting was held. 株主総会が開かれた。 Nationalism is not to be confused with patriotism. 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 They say she and her husband can't agree on anything. 彼女はご主人と性格が合わないそうよ。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 Today we're going to focus on the question of homeless people. 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 I recommend a thorough checkup for your husband. ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 From this standpoint history can be divided into two main epochs. この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 He waited on his master. 彼はその主人に仕えた。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 The farmer employed five new workers. その農場主は新しい5人の従業員を雇った。 We usually have our main meal of the day in the evening. 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 He has a kind heart. 彼は優しい心の持ち主だ。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 When did Democracy come into existence? いつ民主主義は生まれましたか。 Asahara thinks himself a savior. 麻原は、自分を救世主だと思ってる。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 Tom believes that men should rule over women. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 He affirmed his innocence. 彼は自分の潔白を主張した。 I understand you wish to contact your husband. ご主人と交信なさりたいんですね。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion. 理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。 She seems reserved, but she's actually a strong-willed person. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 She wears the trousers in that house. あの家は女房が亭主をしりに敷いている。 It is true of American society that the male is the head of the household. 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 The boss bawled me out. 主人に大目玉を食った。 Money is a good servant, but a bad master. 金は善い召使だが悪い主人だ。 The man standing over there is the owner of the store. あそこに立っている人が店の主人です。 The Lord is my shepherd, I shall not want. 主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 We insisted on rich and poor being treated alike. 私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 A student should not lose sight of his own identity. 学生は自分の主体性を見失ってはならない。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 In a democracy, the people elect their government officials directly. 民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。 The women stuck to their cause. その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 I started a new blog. I'll do my best to keep it going. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 She insisted that he play the piano. 彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。 His trouble was chiefly mental. 彼の病気は主に精神的な物だった。 He remains loyal to his principles. 彼は自己の主義に忠実でいる。 A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Tom has a bright career as a medical doctor. トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 He played a major part in the movement. 彼はその運動で主要な役割を果たした。 I persist in my popularity. 僕は自分の人気を主張する。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 No man can serve two masters. 人は二人の主人に従うことはできない。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 He argues that the administration must look for alternative sources of revenue. 政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。 He is the personification of selfishness. 彼は利己主義の化身だ。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 He will play the leading role for the first time in the next school festival. 次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。 The radio announcer had a masculine voice. そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。 The main diet in Japan is rice. 日本では米が主食です。 Freedom is the very essence of our democracy. 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 What is the chief aim of this society? この会の主な目的はなんですか。 There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention. 新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 The dog tagged along after his master. 犬は主人の後を付いていった。