UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
She said to her husband: "Stop!".彼女は主人に『やめて!』を言いました。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
He played a major part in the movement.彼はその運動で主要な役割を果たした。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Galileo argued that the earth moves.ガリレオは地球は動いていると主張した。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License