UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
He has a remarkable memory.彼は優れた記憶力の持ち主だ。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The Japanese live on rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
I believe he'll be with us today.ご主人は本日お見えになるでしょう。
The play concludes with the hero's death.その劇は主人公の死で終わる。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He recoiled before his master's anger.彼は主人の怒りにひるんだ。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The party ended up with the host's speech.パーティーは主催者のスピーチで終わった。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License