Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.