The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
The landlord barked at his servants.
宿の主人は召使い達にがなりたてた。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Money is a good servant, but a bad master.
金は善い召使だが悪い主人だ。
The paper published a profile of its new editor.
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The housewives provide their families with necessities.
主婦達は家族に必要なものを与える。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac