Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.