The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
The play concludes with the hero's death.
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.
先生主人のことですが良く眠れないんです。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.
私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強硬に主張した。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti