UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
They insisted on my making use of this opportunity.彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の主導権をにぎった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The Lord is my shepherd, I shall not want.主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
The audience consisted mainly of students.聴衆は主に学生からなっていた。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
I would hate to become just a housewife.ただの主婦にはなりたくありません。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License