UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
Live up to one's principles.主義を貫く。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He makes out that he has a right to say so.彼はそう言う権利があると主張している。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
At the dinner party he insisted on my making a speech.晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
In short, he is a man of great ability.つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He is a boy of singular intelligence.彼は並はずれた知能の持ち主である。
He served his master well.彼は主人によく仕えた。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
Let's toast the guest of honor!今夜の主賓に乾杯しよう。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
It's about my husband, doctor; he sleeps badly.先生主人のことですが良く眠れないんです。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Tell me the substance of his speech.彼のスピーチの主旨を教えてください。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I am playing it safe.事なかれ主義。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License