Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Most Japanese live on rice.
たいていの日本人は米を主食にしている。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.