The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
I remember reading about a dog that had eaten its owner.
私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
The dog knew its master.
その犬は主人を知っていた。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
"I want to be a farmer", said Pip.
農園主になりたいなあ。とピップが言いました。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti