They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The tyrant kept the people down.
専制君主は人民を弾圧した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
The United States of America is a democratic country.
米国は民主国家である。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
The hero died at the end of the book.
主人公は、本の最後で死んだ。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti