The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Mary has a strong personality.
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分が無実だと主張した。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
I persist in my popularity.
僕は自分の人気を主張する。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
He is really a Hercules.
彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
She insisted that he play the piano.
彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.