The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.
あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
The robot does whatever its master tells it to do.
そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.