The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
She still alleges innocence.
彼女は今でも無実を主張している。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
Columbus argued that the earth was round.
コロンブスは地球は丸いと主張した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
Tell me the substance of his speech.
彼のスピーチの主旨を教えてください。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
Is your husband a picky eater?
あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
She seems shy, but has a strong will in practice.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In short, he is a man of great ability.
つまり彼は大変な才能の持ち主なのだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Many young men died in the cause of democracy during the war.