The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?
前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
My husband isn't quite the provider he should be.
うちの亭主は甲斐性がない。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私ははるばる主治医に診てもらいに行ったが、彼はいなかった。
The Lord is my shepherd, I shall not want.
主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.