The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The boss seemed to frown on my method.
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っている人が店の主人です。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
The play concludes with the hero's death.
その劇は主人公の死で終わる。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
The shopkeeper urged me to buy it.
店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
He is an absolute monarch.
彼は専制君主である。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
My shop is on the main street of the town.
私の店は町の主要な通りにあります。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
Does anyone claim this knife?
このナイフの持ち主はいませんか。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The paper published a profile of its new editor.
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Curses, like chickens, come home to roost.
のろいはのろい主に返る。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Who plays the lead?
主演は誰ですか。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t