UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
They were not able to respect their new lord.彼らは新領主を尊敬できなかった。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
She insisted that he play the piano.彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.インチキなセールスマンにだまされて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday.私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The United States is a democracy.米国は民主国家である。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
She attended on her sick husband.彼女は病気の主人に付き添った。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
I am a housewife.私は主婦です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License