UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
As I will not be a slave, so I will not be a master.私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Galileo argued that the earth moves.ガリレオは地球は動いていると主張した。
The paper published a profile of its new editor.その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
Who was in charge of today's party?今日のパーティーは誰が主催なの?
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Columbus argued that the earth was round.コロンブスは地球は丸いと主張した。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
Master rang the bell.主人は呼び鈴を鳴らした。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The main thing that dreams lack is consistency.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
She shows a shy disposition.彼女は内気な性格の持ち主です。
He has a strong mind.彼は強い心の持ち主だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
A housewife has many domestic duties.主婦は家庭の仕事がたくさんある。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
We usually have our main meal of the day in the evening.私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Most Japanese live on rice.たいていの日本人は米を主食にしている。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License