UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
She insists on her son being innocent.彼女は息子が無罪であることを主張している。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.新しい家を買う時の主な要素はお金です。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.日本人は米と魚を主食にしています。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
The landlord won't permit him to paint the door red.家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
I'll call my husband.主人を呼びますよ。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
He can't stick to anything very long.彼は何事でも三日坊主だ。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.ボブは今度の学園祭で初めて主役を演じる。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Live up to one's principles.主義を貫く。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License