UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
There are a lot of people who always insist on the right.権利ばかり主張する人が多い。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
The United States of America is a democratic country.米国は民主国家である。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
He maintained that all occupations should be open to women.すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License