Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 Tom is a perfectionist. トムは完璧主義者だ。 Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 Can you recommend any vegetarian dishes? 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 He wrote to me to the effect that he would visit me. 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 He stood on his right. 彼は自分の権利を主張した。 We must fight for our democracy. 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 The passengers on board were mostly Japanese. 乗船客は主に日本人だった。 A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土の領有を主張している。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 The United States is typical of the democratic countries. 米国は代表的な民主国家である。 This tour takes in each of the five main islands. この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 Their main exports are textiles, especially silk and cotton. 彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。 He thanked the host for the very enjoyable party. 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 Flour is the main ingredient in cakes. 小麦粉はケーキの主な材料だ。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 What were the chief events of last year? 昨年の主な出来事は何でしたか。 They are not merchants, but farmers. 彼らは商人ではなくて、農場主です。 I am going to assert his guilt. 私は彼の有罪を主張するつもりです。 Tom believes that men should rule over women. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 She seems shy, but has a strong will in practice. 彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。 Children want their way and are bound to get into arguments. 子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 He is a boy of singular intelligence. 彼は並はずれた知能の持ち主である。 The owner of this bar never sells liquor on credit. このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 Scientists deal mainly with physical matters. 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 Tom claimed that he could run faster than Mary. トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. My husband and I are calling it quits. 私は主人と別れる事にしました。 Tom has a bright career as a medical doctor. トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 He worked all the harder because his master praised him. 彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。 He doesn't have any knowledge about American democracy. 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 She applied to the chief for a vacation. 彼女は主任に休暇を申し出た。 Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule. 日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。 The boss controls his men at will. 主任は部下を意のままに支配している。 My sister played the leading character. 私の妹が主役を演じた。 In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 He affirmed his innocence. 彼は自分の潔白を主張した。 Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. 資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。 Let's toast the guest of honor! 今夜の主賓に乾杯しよう。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 As a young man he flirted briefly with communism. 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 The main crop of Japan is rice. 日本の主要作物は米である。 But the farmer smiled at him. しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 The dog tagged along after his master. 犬は主人の後を付いていった。 He remains loyal to his principles. 彼は自己の主義に忠実でいる。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 His writing is very subjective. 彼の文章はとても主観的だ。 He entered the Democratic Party but soon left it. 彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。 They insisted on my attending the meeting. 彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。 Most college students use computers mainly for writing papers. たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation. 次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。 They say she and her husband can't agree on anything. 彼女はご主人と性格が合わないそうよ。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 They think the owner of the house is studying abroad. その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 The problem tortured the chief. その問題は主任をひどく苦しめた。 My master inflicted hard work on me. 私の主人は私につらい仕事を課した。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 The tyrant kept the people down. 専制君主は人民を弾圧した。 The original book dealt primarily with the natural language processing of English. 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 She attended on her sick husband. 彼女は病気の主人に付き添った。 He makes out that he has a right to say so. 彼はそう言う権利があると主張している。 Do you feel equal to meeting your ex-husband? 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 I am playing it safe. 事なかれ主義。 He has a strong mind. 彼は強い心の持ち主だ。 We hold the same principles. 我々は同じ主義を抱いている。 The farmer employed five new workers. その農場主は新しい5人の従業員を雇った。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The farm owner has a large farm. 農園主は大きな農場を持っている。 The hero died at the end of the book. 主人公は、本の最後で死んだ。 No man can serve two masters. 二人の主人には仕えられない。 She said to her husband: "Stop!". 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 The newspaper alleged his involvement in the crime. その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 Our chief concern should be the aging of society. 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 The communist got his dependable supporter at last. ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。 I suggested to him. 私は彼に主張した。 She shows a shy disposition. 彼女は内気な性格の持ち主です。