The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He claimed that he had discovered a new comet.
彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The police managed to track down the owner of the car.
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を常食とする。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
The United States is a democracy.
米国は民主国家である。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
I am a housewife.
私は主婦です。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The shareholder's meeting was held.
株主総会が開かれた。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Is he the owner of that car?
彼があの車の持ち主ですか。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
She has a clean heart.
彼女は汚れの無い心の持ち主です。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac