UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
The main feature of this scheme is still ambiguous.この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
The dog knew its master.その犬は主人を知っていた。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
My sister played the leading character.私の妹が主役を演じた。
The dog tagged along after his master.犬は主人の後を付いていった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を食べる。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
She made a point of my attending the party.彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I owe it to my doctor that I am still alive.私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
Curses, like chickens, come home to roost.のろいはのろい主に返る。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Who is the owner of this house?この家の持ち主はだれですか。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
"George?" said the housewife. "Who's George?"「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
No man can serve two masters.人は二人の主人に従うことはできない。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License