UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.ビクトリア女王は英国の君主だった。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
The heroine of this story is a little girl.この物語の女主人公は幼い少女です。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He is heart and soul a Democrat.彼はまったくの民主党員だ。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
They insist that he should go.彼らは彼が行くことを主張した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
Are you the owner of this house?あなたはこの家の主人ですか。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
He saw himself as the savior of the world.彼は自分が救世主だとかんがえた。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The paper published a profile of its new editor.その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
What is the central aim of this plan?この計画の主なねらいは何ですか。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
She looks very young as against her husband.彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
The shopkeeper urged me to buy it.店主は私にそれを買うようしきりに勧めた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The dog rebelled against his master.イヌは飼い主に反抗した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
I am a housewife.私は主婦です。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Who's the naughty boy that broke the window?窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The radio announcer had a masculine voice.そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Mary has a strong personality.メアリーは強烈な個性の持ち主だ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License