The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '主'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
They claimed that he'd killed her.
彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
We must surrender them all.
すべて主にお返しします。
She said to her husband: "Stop!".
彼女は主人に『やめて!』を言いました。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The villagers are occupied mainly with fishing.
村人たちは主として漁業に従事している。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Masaru claims that he is innocent.
マサルは潔白であると主張した。
The committee is composed chiefly of professors.
その委員会は主に大学教授で構成されている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The stockholders are making money hand over fist.
株主たちはもうけまくっています。
He played a major part in the movement.
彼はその運動で主要な役割を果たした。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Galileo argued that the earth moves.
ガリレオは地球は動いていると主張した。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.