UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Sovereignty resides in the people.主権は人民にある。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
Would you call up my husband?主人を読んでいただけませんか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Deer were once the main game.鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He claimed that he had discovered a new comet.彼は新しい彗星を発見したと主張した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Galileo argued that the earth moves.ガリレオは地球は動いていると主張した。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
A sentence normally has a subject and a verb.文には普通、主語と動詞がある。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
We insisted on rich and poor being treated alike.私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
His argument is that women should not smoke or drink.彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
My shop is on the main street of the town.私の店は町の主要な通りにあります。
Who plays the lead?主演は誰ですか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
The stockholders are making money hand over fist.株主たちはもうけまくっています。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License