'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
John laid claim to the painting.
ジョンはその絵の所有権を主張した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
He even suspected that the man was the principal offender.
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
She looks very young as against her husband.
彼女はご主人に比べてとても若く見えます。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
Does somebody here own this watch?
誰かこの時計の持ち主はいませんか。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
He has a kind heart.
彼は優しい心の持ち主だ。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
Who's the naughty boy that broke the window?
窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ?
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.