UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Swimming will be the main event of the next Olympics.水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
They insisted on my attending the meeting.彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
The main diet in Japan is rice.日本では米が主食です。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Finders keepers.拾った者が持ち主。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
I'm trying to find the person who owns this guitar.このギターの持ち主を探しています。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
She has a sense of fashion.彼女はハイセンスの持ち主ですよ。
He is master of this house.彼はこの家の主人です。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Masaru claims that he is innocent.マサルは潔白であると主張した。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Does anyone claim this knife?このナイフの持ち主はいませんか。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
That company deals mainly in imported goods.その会社は主に輸入品を扱っている。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The Japanese live mainly on rice.日本人は主に米を常食とする。
Some people insist that television does more harm than good.テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
Of all the principles he once stood fast on.数々の主張からとった痛みのないエキス。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
They claimed that he'd killed her.彼らは彼が彼女を殺したと主張した。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
My husband isn't quite the provider he should be.うちの亭主は甲斐性がない。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
I see your point.あなたの主旨はわかる。
Columbus argued that he could reach India by going west.コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Housewives have a hundred things to do.主婦にはすることが山ほどある。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The host entertained us at the party.主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
This tour takes in each of the five main islands.この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。
Most Japanese live on rice.たいていの日本人は米を主食にしている。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Live up to one's principles.主義を貫く。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License