I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Joe insisted on my paying the money.
ジョーは私がそのお金を払うように主張した。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
No wonder he is a hen - pecked husband.
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Japan consists of four main islands.
日本は四つの主な島から成り立っている。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
He stubbornly persisted in his opinion.
彼は自分の意見を頑固に主張した。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
My sister played the leading character.
私の妹が主役を演じた。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
The landlord barked at his servants.
宿の主人は召使い達にがなりたてた。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
They say she and her husband can't agree on anything.
彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.