UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '主'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
The party ended up with the host's speech.パーティーは主催者のスピーチで終わった。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Tom claimed that he could run faster than Mary.トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました.
Does somebody here own this watch?誰かこの時計の持ち主はいませんか。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The housewives provide their families with necessities.主婦達は家族に必要なものを与える。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The main thing that dreams lack is consistency.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
They will insist on her staying there longer.彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The Japanese live on rice.日本人は米を主食としている。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The robot does whatever its master tells it to do.そのロボットは主人が言うことならなんでもします。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
No wonder he is a hen - pecked husband.亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The country is on the way to becoming a democratic nation.その国は、民主国家への途上にある。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?前のご主人にお会いになる勇気がありますか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Is he the owner of that car?彼があの車の持ち主ですか。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
He is the master of this house.彼がこの家の主人です。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
You'd better try to assert yourself more.君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
They say she and her husband can't agree on anything.彼女はご主人と性格が合わないそうよ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
My husband isn't quite the provider he should be.うちの亭主は甲斐性がない。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The owner of that building is living on the 5th floor of this building.あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He is the owner of the liquor shop.彼があそこの酒屋の主人です。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
The party is mainly made up of working women.その党は主に働く女性から成り立っている。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License