If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
What is the central aim of this plan?
この計画の主なねらいは何ですか。
He has a remarkable memory.
彼は優れた記憶力の持ち主だ。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I am a housewife.
私は主婦です。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
They insisted on my attending the meeting.
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Sovereignty resides in the people.
主権は人民にある。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
Are you the owner of this house?
あなたはこの家の主人ですか。
She made her point.
彼女は自分の主張をとおした。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
They live on potatoes around here.
このあたりではジャガイモを主食としている。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。
Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
西洋社会にはもうヒーローはいないと主張するものもいる。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
She made a point of my attending the party.
彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
The host entertained us at the party.
主人はパーティーで私達をもてなしてくれた。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
He recoiled before his master's anger.
彼は主人の怒りにひるんだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Of all the principles he once stood fast on.
数々の主張からとった痛みのないエキス。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
He strongly persisted in arguing his opinion.
彼は自分の意見を強固に主張した。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.