Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
She shows a shy disposition.
彼女は内気な性格の持ち主です。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We made a point of his going there.
彼にそこへ行くように主張した。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.
東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The audience consisted mainly of students.
聴衆は主に学生からなっていた。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.