UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Long time, no see.久しぶりだね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Long time, no see.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a while since we last met.久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License