UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a long time.久しぶりです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Long time, no see.久しぶりです。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a while since we last met.久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a long time.久しぶりだね。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Long time, no see.久しぶりだね。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License