UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a while.久しぶり。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time.久しぶりだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Long time, no see.久しぶり。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Long time, no see.久しぶりだね。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License