UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a while since we last met.久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Long time, no see.久しぶりだね。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License