UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Long time, no see.久しぶり。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶりです。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License