UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been a long time.久しぶりです。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Long time, no see.お久しぶり。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License