UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Long time, no see.久しぶりです。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It's been a long time.久しぶりだね。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Long time, no see.お久しぶり。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License