UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶりだね。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Long time, no see.お久しぶり。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time.久しぶりだね。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time.久しぶりです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License