UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Long time, no see.久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Long time, no see.久しぶりです。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been a long time.お久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Long time, no see.久しぶりだね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License