Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 He is poor, but he never complains. 彼は貧乏だが、決して不平を言わない。 Poor as he is, he is happy. 貧乏だけれど彼は幸福だ。 Poverty seemed to have nothing to do with them in those days. 当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 He doesn't know what it is to be poor. 彼は貧乏がどういうものかを知らない。 Though he worked hard, he remained poor as ever. 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 He works as hard as ever, but he remains poor. 彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。 He knows quite well what it is like to be poor. 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none. いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 He is not ashamed of his father being poor. 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 He always remained poor. 彼は相変わらず貧乏だった。 Even though she's rich, she says she's poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 They are as poor as can be. 彼らはこの上なく貧乏だ。 He looks as poor as ever. 彼は相変わらず貧乏のようだ。 It seems that he was poor in his youth. 彼は若い頃貧乏だったようだ。 He was very poor. 彼はひどく貧乏だった。 Japan is poor in natural resources. 日本は天然資源に乏しい。 The war made the country poor. 戦争はその国を貧乏にした。 He is poor, to be sure, but he is happy. なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 He had no choice but to give up school because of poverty. 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 He was happy, poor as he was. 彼は貧乏だったが幸せでした。 I'm poor. 私は貧乏です。 I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 The war ushered in a period of shortages and deprivation. 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 He is ashamed of his father being poor. 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 I got the short straw. 僕は貧乏くじをひいた。 George is poor, but he's always happy. ジョージは貧乏だがいつも幸せである。 The Lord is my shepherd, I shall not want. 主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない。 Poor men have no leisure. 貧乏暇なしですよ。 We insisted on rich and poor being treated alike. 私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。 There is no rest for the poor. 貧乏暇なし。 He is as poor as can be. 彼は貧乏極まりない。 Children are poor men's riches. 子供は貧乏人の宝である。 She isn't poor. 彼女は貧乏ではない。 Poverty is a pain, but no disgrace. 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 Because all his friends were poor, too. なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 His parents were too poor to send their son to college. 彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 He remained poor all his life. 彼は終生貧乏のままだった。 We see things differently, according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 Oil is scarce in this country. この国には石油が乏しい。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 He's not good at making conversation. 彼は話題の乏しい人だ。 She is rich but he is poor. 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 When Mary was a child, her family was very poor. メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 The Lord is my shepherd; I shall not want. ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 It makes no difference to me whether you are rich or poor. あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。 He doesn't know what it is to be poor. 彼は貧乏であることを知らない。 If you see his house, you'll know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 He is rich while his elder brother is poor. 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 Poverty is alien to her nature. 貧乏は彼女の性に合わない。 The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 In spite of the fact that she's rich, she says she's poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。 If his father wasn't there, he'd be poor right now. もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 He remained a poor man. 彼は貧乏のままだった。 He is as poor as ever. 彼は相変わらず貧乏だ。 He remained poor despite being a hard worker. 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 She knows poverty only in the abstract. 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 It was the poor who died youngest. 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 He passed the test in the face of poverty. 彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。 He was in the grip of poverty. 彼は貧乏にとりつかれていた。 He is man who I think has never known poverty. 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 The villagers, however poor, were kind to others. その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 Don't be ashamed of being poor. 貧乏であることを恥じるな。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 I gave the poor boy what little money I had with me. 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 Japan is poor in natural resources. 日本は天然資源が乏しい。 He is far from poor, in fact he has a lot of money. 彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 Japan is lacking in raw materials. 日本はいろんな原料に乏しい。 If wishes were horses, beggars might ride. 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 Don't look down on the poor. 貧乏な人たちを見下してはいけない。 The rich sometimes despise the poor. 金持ちは時に貧乏人を見下します。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 He ascribes his poverty to bad luck. 彼は貧乏なのを不幸のせいにする。 The minister worked hard on behalf of the poor. その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。 Poverty prevented him from attending school. 貧乏のため彼は学校に通えなかった。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 He was terribly poor when he was young. 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 While she is rich, she says she is poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。