It makes no difference to me whether you are rich or poor.
あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
If I weren't poor, I'd buy that car.
貧乏でなければその車を買うのだが。
When Mary was a child, her family was very poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
He works as hard as ever, but he remains poor.
彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
The rich are apt to look down upon the poor.
お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
He was very poor.
彼はひどく貧乏だった。
The Lord is my shepherd; I shall not want.
ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
He is poor, but he doesn't care about money.
彼は貧乏だが金には無頓着だ。
Oil is scarce in this country.
この国には石油が乏しい。
He was terribly poor when he was young.
彼は若い頃、ひどい貧乏だった。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
I am just a humble teacher.
私は一介の貧乏教師にすぎない。
I think being poor is nothing to be ashamed of.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
He is always short of money.
彼はいつもお金が乏しい。
The rich sometimes despise the poor.
金持ちは時に貧乏人を見下します。
Poverty drove him to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源に乏しい。
I got the short straw.
僕は貧乏くじをひいた。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
He is not ashamed of his father being poor.
彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
He remained poor all his life.
彼は終生貧乏のままだった。
Famine caused great distress among the people.
飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
He passed the test in the face of poverty.
彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。
While she is rich, she says she is poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
Though he is very poor, he is above telling a lie.
貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
He didn't like being poor.
彼は貧乏であることがいやだった。
It was the poor who died youngest.
貧乏な人こそもっとも若く死んだ。
I can't stop shaking my leg.
貧乏ゆすりが止まりません。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源に乏しい。
I don't want to be left holding the bag.
貧乏くじを引きたくない。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏がどういうものかを知らない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.