The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People see things differently according as they are rich or poor.
人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
I got the short straw.
僕は貧乏くじをひいた。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
I gave the poor boy what little money I had with me.
僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
He was very poor.
彼はひどく貧乏だった。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏であることを知らない。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
When a man becomes poor, the beggar in him will come out.
貧乏するとこじき根性がでる。
It was the poor who died youngest.
貧乏な人こそもっとも若く死んだ。
He ascribes his poverty to bad luck.
彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
He thinks nothing of poverty.
彼は貧乏を何とも思わない。
I am just a humble teacher.
私は一介の貧乏教師にすぎない。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
George is poor, but he's always happy.
ジョージは貧乏だがいつも幸せである。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He is as poor as ever.
彼は相変わらず貧乏だ。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
Famine caused great distress among the people.
飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
I prefer being poor to being rich.
金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
The minister worked hard on behalf of the poor.
その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
His house argues him to be poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
Even though she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
They are as poor as can be.
彼らはこの上なく貧乏だ。
He is rich, but his older brother is poor.
彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源に乏しい。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
She is rich but he is poor.
彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。
Poverty drove him to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
I would buy the car, but I am poor.
貧乏でなければその車を買うのだが。
We were poor, but we were happy.
私たちは貧乏でしたが、幸せでした。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源に乏しい。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The Lord is my shepherd; I shall not want.
ヱホバは我が牧者なり われ乏しきことあらじ
There's a water shortage in this area.
この地域では水が欠乏している。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Don't look down on the poor.
貧乏な人たちを見下してはいけない。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
He didn't like being poor.
彼は貧乏であることがいやだった。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.
あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
She isn't poor.
彼女は貧乏ではない。
You say "poor", but there are many degrees of poverty.
貧乏にもピンからキリまである。
If I weren't poor, I'd buy that car.
貧乏でなければその車を買うのだが。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.
沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
Poverty is the root of all evil.
貧乏は諸悪の根源。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
You don't have to beat your way.
貧乏旅行なんてする必要が似よ。
Poor as he is, he is happy.
貧乏だけれど彼は幸福だ。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
If his father wasn't there, he'd be poor right now.
もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
If you see his house, you'll know that he is poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
He was in the grip of poverty.
彼は貧乏にとりつかれていた。
While she is rich, she says she is poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
I'm poor.
私は貧乏です。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
He is ashamed of his father being poor.
彼は父親が貧乏であることを恥じている。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏がどういうものかを知らない。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
We see things differently according to whether we are rich or poor.