UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
It seems as if you are the first one here.君が一番乗りのようだ。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
He took a taxi both ways.彼は往復ともタクシーに乗った。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Can you give me a ride?乗せてくれませんか。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
Must we take the bus?私達はバスに乗らなければなりませんか。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
Since it was raining, I took a taxi.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅へ行けます。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
He missed the train by one minute.彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
We missed our plane because of the traffic jam.渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
When the bus came, she got on.バスが来て彼女は乗りこんだ。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
They were the first to get into the bus.彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License