UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
It happened that we were on the same train.私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Will you drive me to the hospital?病院まで乗せていってくれませんか。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He is on board ship.彼は乗船している。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
She took a taxi to the hospital.彼女は病院までタクシーに乗った。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
I've never flown in an airplane.私は飛行機に乗ったことがない。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Welcome aboard!本日はお乗りいただきありがとうございます!
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
Tell her which train to catch.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Do you need a lift?乗せていってあげようか?
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Hop in.さあ乗って。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
Can I get a connecting flight to Atlanta?アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
May I ride a bicycle?自転車に乗ってもいいですか。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Where shall we get on a bus?私達はどこでバスに乗りましょう。
Getting into a hot spring at Norikura is great.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Hop in.乗れよ。
We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
He may have missed the bus.彼はバスに乗り遅れたかもしれない。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
Tell her which train to catch.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Don't miss the bus.バスに乗り遅れるな。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License