UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
Look! We've missed the bus.おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
You can go there in a boat.ボートに乗ればそこへ行けるよ。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
You'll miss the train.電車に乗り遅れますよ。
Can I get a connecting flight to Atlanta?アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
She rode a camel.彼女はらくだに乗った。
When the bus came, she got on.バスが来て彼女は乗りこんだ。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
I have to catch that train.あの汽車に乗らなきゃならない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I have to catch that train.あの電車に乗らなきゃならない。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
I'm not up for it.気分が乗らない。
Should I take the bus?バスに乗った方がいいですか。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
He took the elevator to the 5th floor.彼は五階までエレベーターに乗った。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Do you need a lift?乗せていってあげようか?
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
He boarded the ship.彼はボートに乗り込んだ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I often go yachting on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License