UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
I missed the two o'clock plane.2時の飛行機に乗り遅れた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
Riding double on a bicycle is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Don't push your luck.図に乗るな。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Could you tell me where I can get a train?電車はどこで乗れますか。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅へ行けます。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
From which gate do I board?搭乗は何番ゲートからですか。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Getting into a hot spring at Norikura is great.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
She took a taxi to the hospital.彼女は病院までタクシーに乗った。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
Where shall we get on a bus?私たちはどこでバスに乗りましょうか。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
What gate do I board at?どのゲートから乗ればよいのでしょうか。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
He is afraid to fly in an airplane.彼は怖くて飛行機に乗れない。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
I have to catch that train.あの汽車に乗らなきゃならない。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License