UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
What gate do I board at?どのゲートから乗ればよいのでしょうか。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
I got on the train.私は電車に乗った。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
My uncle went to sea at 18.私の伯父は18歳で船乗りになった。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に行けます。
Why don't we take a taxi?タクシーに乗ろうではないか。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
He got on the train.彼は汽車に乗った。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
It is kind of you to give me a ride.私を車に乗せてくださってありがとう。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
I missed the train.私は電車に乗り遅れた。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Since it was raining, I took a taxi.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
It so happened that I rode in the same train with him.私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
I went aboard.私は乗船した。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License