UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is riding a bicycle.彼は自転車に乗っています。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Why don't we take a taxi?タクシーに乗ろうではないか。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
This car accommodates five people.この車は5人乗れる。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
I have to catch that train.あの電車に乗らなきゃならない。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
"You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight."「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
A load of 100 kilograms is the max.乗せられるのは100キロがマックスです。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
What flight were you on?あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
He embarked on a new study.彼は新しい研究に乗り出した。
The stout man got into a cab in haste.太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Let's check your boarding pass.あなたの搭乗カードを見てみましょう。
What's the boarding time?搭乗開始は何時からですか。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
The bus takes fifty people.バスには50人乗れる。
You can go there in a boat.ボートに乗ればそこへ行けるよ。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
Don't miss the bus.バスに乗り遅れるな。
None of your tricks.その手には乗らない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Since it was raining, I took a taxi.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We didn't know what train they'd be on.彼らがどの列車に乗っているかわからない。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
3 cubed is 27.3の3乗は27です。
We took a taxi so we wouldn't be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License