UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
I missed the bus.バスに乗り遅れた。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Let's check your boarding pass.あなたの搭乗カードを見てみましょう。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Good timing. I'll get you to test drive the new model.ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
He missed the train by one minute.彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
We get on and off the bus here.私たちは、ここでバスを乗り降りします。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
Three cubed makes twenty-seven.3の3乗は27です。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
We happened to get on the same bus.私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
Tell her which train to catch.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
Give me a lift in your car.あなたを車に乗せる。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License