UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
He is riding a bicycle.彼は自転車に乗っています。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
Go on board.乗船する。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
Could you tell me where I can get a train?電車はどこで乗れますか。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
I'd like to try horseback riding.乗馬をしたいのですが。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Will you give me a ride?車に乗せてくれませんか。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
Get on the horse.馬に乗りなさい。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
3 cubed is 27.3の3乗は27です。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The astronauts went up to the moon in a rocket.宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
We happened to get on the same bus.私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
Tell her which train she should get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line.私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
My grandmother can ride a motorcycle.私の祖母はオートバイに乗れる。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
They were the first to get into the bus.彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
My father has the same car as Mr Kimura's.父は木村先生のと同じ車に乗っています。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License