The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
They were the first to get into the bus.
彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
He smiled at us and got on the train.
彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
Arriving at the station, I found my train gone.
駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Are we allowed to use the elevator?
エレベーターに乗ってもよいのですか。
His mother came to pick him up.
彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.
せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Hop in.
乗れよ。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Where do you get on the bus every day?
毎日どこでバスに乗りますか。
We happened to ride the same train by chance.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
We didn't know which bus we should take.
私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
I was afraid that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
You really put that much in the sandwich?
そんなに沢山パンに乗るんか?
I know a girl who can ride a unicycle.
私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
It's time to get aboard.
もう乗り込む時間だ。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Our plane was about thirty minutes late.
私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
The boy rode a horse for the first time.
その少年は初めて馬に乗った。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
The crew is large.
乗組員が多い。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.
あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
We got on the bus at Shinjuku.
私達は新宿でバスに乗った。
He showed us how to ride a horse.
彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
She learned to ride a bicycle last year.
彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
He crossed the river in a small boat.
彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
When the bus came, she got on.
バスが来て彼女は乗りこんだ。
Bob missed the last train and had to take a taxi.
ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
Steve is getting on the bus.
スティーブはバスに乗り込もうとしている。
She may have missed the 7:00 train.
彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
If I had taken that plane, I would be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
You'd better get going in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
Get into the car.
車に乗って。
He can ride a horse.
彼は乗馬ができる。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.