Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's because I missed my usual train. いつもの列車に乗り遅れたものですから。 Please get in. どうぞお乗り下さい。 Shall we take a taxi? タクシーに乗りましょうか。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 He saved a sailor. 彼は船乗りを助けた。 I managed to catch the last train. 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 The taxi picked up two passengers. タクシーは二人の乗客を乗せた。 My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 I missed the last train. 僕は終電車に乗り遅れた。 Our project didn't get off the ground until he joined the company. われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 When does his train arrive at Kyoto? 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 I want to go horseback riding. 乗馬がしたい。 The couple took a horse carriage that evening. 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 I want to try riding a horse. 僕は馬に乗ってみたい。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 What gate number does the bus leave from? 乗り場は何番線ですか。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 I often go sailing on weekends. 週末にはよくヨットに乗りにいきます。 He put the skis on top of the car. 彼は車の上にスキーを乗せた。 All the passengers were killed in the airplane crash. その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 Please let me see your passport and boarding pass. パスポートと搭乗券を拝見させてください。 Please don't lean out of the window when we're moving. 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! I want to ride a bicycle, because I live far from my school. 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 You can go to the ballpark on this bus. このバスに乗れば球場に行けます。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 Change trains at Tokyo Station. 東京駅で列車を乗り換えなさい。 I took the 61 bus. 61番のバスに乗りました。 If you drink, don't drive. If you drive, don't drink. 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 You must buy a ticket to get on the bus. バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 Walk faster, or you'll miss the train. もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 Will the ice bear our weight? 氷は乗っても大丈夫か。 He took the elevator to the 5th floor. 彼は五階までエレベーターに乗った。 He invited us to get in the car. 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 He hurried so as not to miss the train. 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 He took the car on trial, but didn't like it so he took it back. 彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。 I fear that he may be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 I missed the train by two minutes. 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 He took a taxi both ways. 彼は往復ともタクシーに乗った。 I boarded the train bound for London. ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 I had barely got aboard when the train began to move. 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 When the bus came, she got on. バスが来て彼女は乗りこんだ。 A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 I'm afraid that he might be late for the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 I got up early in order to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 Where is the boarding gate for UA 111? ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 Let's take the 4:10 train. 4時10分発の列車に乗りましょう。 That sort of flattery will get you nowhere. そんな甘口には乗らないよ。 I have to catch that train. あの電車に乗らなきゃならない。 If he had not picked me up, I would not be here now. もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 You will miss the train, unless you start for the station at once. すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 He took the wrong train by mistake. 彼は電車を乗り間違えた。 I took an airplane for the first time in my life. 私は生まれて初めて飛行機に乗った。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 He hasn't come yet. He must have missed the bus. 彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 I'll ask my brother to give me a ride. 兄に頼んで車に乗せてもらおう。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 Can't he ride a bicycle? 彼は自転車に乗れないの? I took the 10:30 train, which was ten minutes late. 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 Will you give me a lift to the station? 駅まで車に乗せていただけませんか。 The car was carrying 4 people when it had the accident. 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 He got in with a shotgun in his hands. 彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 This elevator is capable of carrying ten persons. このエレベーターは十人乗ることができる。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 The only flight available is a red eye flight next week. 乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。 Have all the passengers got on board yet? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 Could you tell me where I can get a bus? バスはどこで乗れますか。 Riding a horse is a lot of fun. 馬に乗る事はとてもおもしろい。 I got on the wrong bus. 乗りまちがえました。 Will you give me a ride to my hotel? ホテルまで乗せて行ってくれませんか。 Please tell me which bus to take to get to the station. 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 Yesterday he missed the train to Sapporo. 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Tom got in the car. トムは車に乗った。 Hurry up, or you'll miss the bus. 急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。 Here we took the boat for Alaska. ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。 I took a taxi so as to catch the train. 私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。 Bill got up early so he could catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 Lost in thought, I missed my stop. 考え事をしてたら、乗り越してしまった。 Get on the bus. バスに乗りなさい。 I changed trains at Ueno Station. 私は上野駅で乗り換えた。 He took the car on trial. 彼は試しにその車に乗ってみた。 He boarded a plane bound for Los Angeles. 彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。 You transfer at Ikebukuro Station. 池袋駅で乗り換えて下さい。 Our train went through a long tunnel. 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。