UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which platform is it on?どのホームで乗ればいいですか。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
If you don't hurry, you'll miss the train.急がないと電車に乗り遅れますよ。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It happened that we were on the same train.私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Two is the fourth root of sixteen.2は16の4乗根です。
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
She took a taxi to the hospital.彼女は病院までタクシーに乗った。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
I have to take a bus to go anywhere.どこに行くにもバスに乗らなければならない。
It is kind of you to give me a ride.私を車に乗せてくださってありがとう。
He is on board ship.彼は乗船している。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
Tell her which train to catch.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Look! We've missed the bus.おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Since the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
We took a taxi so as not to be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
No one is coming.誰も乗ってこないだろう。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Hop in.さあ乗って。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
They went on board the ship.彼らは乗船した。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Welcome aboard!ご搭乗ありがとうございます。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
Could you take me as far as my hotel?ホテルまで私を乗せていってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License