UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
Where can I catch the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
This taxi only sits five people.このタクシーは5人しか乗れない。
Please get in.乗ってください。
The third power of 3 is 27.3の3乗は27である。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
Will you give me a ride?車に乗せてくれませんか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
She got into the car and drove off.彼女はその車に乗って行ってしまった。
Take a bus.バスに乗りなさい。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
A cat jumped onto the chair and lay motionless.猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Hurry, or you'll miss the train.急がないと列車に乗り遅れますよ。
I want to ride a horse.乗馬がしたい。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
Might she have missed her train?彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
I missed my usual train.いつもの列車を乗り遅れた。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
We got into a car.私たちは車に乗り込んだ。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
We went aboard the plane.私達はその飛行機に乗った。
We happened to be on the same train.私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
They were the first to get into the bus.彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
From which gate do I board?搭乗は何番ゲートからですか。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License