UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
The voices of children playing were carried over by the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
I wonder which train I should take for Tokyo.東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
Because I didn't take the bus, I'm not home yet.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
Have you ever ridden a horse?馬に乗ったことがありますか。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
The sound of children playing was borne on the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
They were the first to get into the bus.彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
I got on the train.私は電車に乗った。
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
Tom is known as Mary on the Internet.トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
Where can I catch the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
My father has the same car as Mr Kimura's.父は木村先生のと同じ車に乗っています。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
Have you ever ridden in a hot air balloon?熱気球に乗ったことありますか。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
I want to try riding a horse.僕は馬に乗ってみたい。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
A cat jumped onto the chair and lay motionless.猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。
She may have missed her train.彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。
Get on a horse.馬に乗せてよ。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
I have to catch that train.あの汽車に乗らなきゃならない。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
What's the boarding time?搭乗開始は何時からですか。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
We happened to take the same train.私達はたまたま同じ列車に乗った。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License