UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
We caught sight of his boat.彼の乗ったボートを見つけた。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
3 cubed is 27.3の3乗は27です。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
That bus will take you to the zoo.あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
We took a taxi so we wouldn't be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
The bus takes fifty people.バスには50人乗れる。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
We rode in an elevator.私達はエレベーターに乗って行った。
None of your tricks.その手には乗らない。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
I took advantage of an opportunity.私は好機に乗じた。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Give us a ride downtown.街まで乗せていってください。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
He is afraid to fly in an airplane.彼は怖くて飛行機に乗れない。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
He must have missed the train.彼が電車に乗り遅れたに違いない。
This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
I'm catching the 11:00 train.11時の電車に乗ります。
Had I taken that plane, I would be dead by now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
It happened that we were on the same train.私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。
Since it was raining, I took a taxi.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Can you give me a ride?乗せてくれませんか。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License