The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took the car on trial.
彼は試しにその車に乗ってみた。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
Fifty people can ride on the bus.
バスには50人乗れる。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I've never flown in an airplane.
私は飛行機に乗ったことがない。
He must have missed his usual train.
彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
We jammed into the elevator.
エレベーターにぎっしりいっぱいに乗った。
We missed our plane because of the traffic jam.
渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
He likes to go out on horseback.
彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
I got on the wrong line.
乗りまちがえました。
I love biking and hard rock concerts.
バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
We all like cycling.
私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Where do I get the bus?
どこでバスに乗れますか。
If we should miss the express, we'll take the next train.
万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
You are on the wrong train.
電車を乗り違えていますよ。
You can go there in a boat.
ボートに乗ればそこへ行けるよ。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
I missed the bus.
バスに乗り遅れた。
You must buy a ticket to get on the bus.
バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Look! We've missed the bus.
おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.
自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
That bus will take you to the zoo.
あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
You'd better start at once in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
All aboard!
皆さんお乗りください。
The boy riding a bicycle is my brother.
自転車に乗っている少年は私の弟です。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
I overslept and was not able to catch the bus.
私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
When it rains, she takes the bus.
雨が降ると彼女はバスに乗る。
My son always gets sick when he rides a bus.
私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.
トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
You'd better get going in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
And he calls himself a sailor.
それでいて自分は船乗りだという。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
Do you know where you should get on the subway?
どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He is in a hurry to catch the train.
彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
Can I check in here?
搭乗手続きはここでできますか。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.
私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
You can go there in a boat.
あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.