The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.
私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
They embarked on the new project full of hope.
彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
A cat jumped onto the chair and lay motionless.
猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。
I missed my bus this morning.
今日はいつものバスに乗り損ねた。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.
彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
I got up early the next morning to catch the first train.
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
That means cutting the first train.
これでは一番列車に乗らなければならない。
I was in a taxi driving east along the street.
私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
Tom got in the car.
トムは車に乗った。
They went on board the ship.
彼らは乗船した。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Where do I get the subway?
どこで地下鉄に乗れますか。
I missed the two o'clock plane.
2時の飛行機に乗り遅れた。
They may have missed the train.
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Will you give me a ride?
車に乗せてくれませんか。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I prefer walking to being carried in a vehicle.
私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
He left home early in the morning so as not to miss his train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.
車やバスやトラックはすべて乗り物である。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
That was the first time I had flown.
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
She has three sons, who became sailors.
彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
She got on the subway at Ginza.
彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Steve is getting on the bus.
スティーブはバスに乗り込もうとしている。
He ran to the station and caught the train.
彼は駅まで走り、その列車に乗った。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Where is the check-in counter?
搭乗手続きをするのはどこですか。
My father drives a very old car.
父はとても古い車に乗っている。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Where can I catch a bus?
バス乗り場はどこですか。
Your train leaves from Platform 10.
あなたの乗る電車は10番線から出ます。
Hurry up, or you will miss the train.
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Start at once, or you will miss the bus.
すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.
私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
Get on the bus.
バスに乗りなさい。
Where do I get on the number 7 bus?
7番バスの乗り場はどこですか。
Where can I get on the airplane?
どこで飛行機に乗ればいいですか。
He is very good at riding the wind.
彼は時流に乗るのがうまい。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
May I ride a bicycle?
自転車に乗ってもいいですか。
I missed the bus.
バスに乗り遅れた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.