UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is on board ship.彼は乗船している。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
Where did you get on this bus?どこからこのバスに乗ったのですか。
I missed the two o'clock plane.2時の飛行機に乗り遅れた。
The third power of 3 is 27.3の3乗は27である。
The voices of children playing were carried over by the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Do you need a lift?乗せていってあげようか?
He was late for the 7:30 bus.彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
Had I taken that plane, I would be dead by now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
Where do you get on the bus every day?毎日どこでバスに乗りますか。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
One minute earlier, and they could have caught the bus.もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
She rode a camel.彼女はらくだに乗った。
He took the express for Tokyo.彼は東京行きの急行に乗っていった。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
I almost missed the train.危なく電車に乗り遅れるところだった。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Go on board.乗船する。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
We get on and off the bus here.私たちは、ここでバスを乗り降りします。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
3 to the third power is 27.3の3乗は27である。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
The square of 5 is 25.五の二乗は25である。
We happened to be on the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
I took advantage of an opportunity.私は好機に乗じた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Tell her which one to take.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I'd like to try horseback riding.乗馬をしたいのですが。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
I want to ride a motorcycle.私はオートバイに乗りたい。
It happened that we were on the same train.私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License