UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
We may have missed the bus.私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
Which train should I take to go to Shibuya?渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか。
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
We took a taxi so we wouldn't be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
My uncle drives a Ford.私のおじはフォードに乗っている。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
He got into the car and drove off.彼はその車に乗って行ってしまった。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
As I was late, I took a bus.遅れたので私はバスに乗った。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
I took advantage of an opportunity.私は好機に乗じた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
We got into a car.私たちは車に乗り込んだ。
Tell her which train to catch.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
This bus can hold fifty people.このバスは50人乗りです。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
I didn't know where to get the bus.どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
He may have missed the bus.彼はバスに乗り遅れたかもしれない。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
She got into the car and drove off.彼女はその車に乗って行ってしまった。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License