UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
I got on the train.私は電車に乗った。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
Why don't you give me a ride?車に乗せてくれないか。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
He took the elevator to the 5th floor.彼は五階までエレベーターに乗った。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に行けます。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
That sort of flattery will get you nowhere.そんな甘口には乗らないよ。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
My car is large enough to carry five people.私の車は大きいので5人乗れる。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
Can you give me a ride to the station?駅まで乗せて行ってもらえる?
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
A load of 100 kilograms is the max.乗せられるのは100キロがマックスです。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
We get on and off the bus here.私たちは、ここでバスを乗り降りします。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
I took the 61 bus.61番のバスに乗りました。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
Have you ever ridden a horse?馬に乗ったことがありますか。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License