UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
My grandmother can ride a motorcycle.私の祖母はオートバイに乗れる。
Have you ever ridden in a hot air balloon?熱気球に乗ったことありますか。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Since the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
Get on the bus one by one.1人ずつバスに乗りなさい。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Have you ever ridden a horse?馬に乗ったことがありますか。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Hop in.乗れよ。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
I got into a taxi outside Shinjuku Station.私は新宿駅でタクシーに乗った。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
He was late for the 7:30 bus.彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Which platform is it on?どのホームで乗ればいいですか。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
We went on board a ship.私達は乗船した。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
That bus will take you to the zoo.あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
This car accommodates five people.この車は5人乗れる。
We rode in an elevator.私達はエレベーターに乗って行った。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
Sweet scents are borne on soft breezes.甘い香りがそよ風に乗ってくる。
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
"You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight."「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
Get on the bus.バスに乗りなさい。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
3 to the third power is 27.3の3乗は27である。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I was late for the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
He may have missed the bus.彼はバスに乗り遅れたかもしれない。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
I would rather take a taxi than walk.私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License