UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
We took a taxi so as not to be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Please tell me where I should change trains.どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
We get on and off the bus here.私たちは、ここでバスを乗り降りします。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
This bus can hold fifty people.このバスは50人乗りです。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Go on board.乗船する。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
Sweet scents are borne on soft breezes.甘い香りがそよ風に乗ってくる。
I want to ride a horse.乗馬がしたい。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
All aboard!皆さんお乗りください。
I'll take the next bus.次のバスに乗ります。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
We happened to be on the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
The sea gull glided on the wind.カモメは風に乗って滑空した。
I want to ride a motorcycle.私はオートバイに乗りたい。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
Since the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Something was wrong with my computer and I couldn't get on-line.私のパソコンなんかへんでネットに乗れませんでした。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Will you drive me to the hospital?病院まで乗せていってくれませんか。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
Can you show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
I took a cab to the station.私は駅までタクシーに乗った。
We didn't know which car we should get in.私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
The voices of children playing were carried over by the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?JAL124便の搭乗口はどこですか。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License