The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was late for the 7:30 bus.
彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Before this car, I drove a Nissan.
この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
You get on the JR Chuo Line.
JR中央線に乗って下さい。
Would you mind giving me a ride to the post office?
郵便局まで乗せてくださいませんか。
I experienced horse riding.
私は乗馬を体験した。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
You'd better start at once in case you miss the bus.
バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
I went out by bicycle.
自転車に乗って出かけた。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
He applied for admission to the riding club.
彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
He hurried so he wouldn't miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I was in a taxi driving east along the street.
私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
We happened to ride the same train by chance.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Steve is getting on the bus.
スティーブはバスに乗り込もうとしている。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.
彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
A load of 100 kilograms is the max.
乗せられるのは100キロがマックスです。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
They got into the train.
彼らは列車に乗り込んだ。
I wonder which train I should take for Tokyo.
東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。
Jiro seems to have missed the train.
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I had a Nissan before this one.
この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.
私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"