UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
He showed us how to ride a horse.彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
I've never flown in an airplane.私は飛行機に乗ったことがない。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The satellite is now in orbit.衛星は今軌道に乗っている。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
If she hasn't missed the train!乗り遅れていなければいいのに。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Don't miss the bus.バスに乗り遅れるな。
The third power of 3 is 27.3の3乗は27である。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
It happened that we were on the same train.私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
We caught sight of his boat.彼の乗ったボートを見つけた。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
I missed the train.私は電車に乗り遅れた。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Where can I get on the airplane?どこで飛行機に乗ればいいですか。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
I was late for the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
He may be on the next train.彼は次の列車に乗っているかもしれない。
Where can I catch the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
I got into a taxi outside Shinjuku Station.私は新宿駅でタクシーに乗った。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
My grandmother can ride a motorcycle.私の祖母はオートバイに乗れる。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Have you ever ridden a horse?馬に乗ったことがありますか。
The prisoner escaped under cover of night.犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Which train should I take to go to Shibuya?渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
This minibus holds 25 persons.このマイクロバスは25人乗りです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License