UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
This bus will take you to the airport.このバスに乗れば空港に行けますよ。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
She rode a camel.彼女はらくだに乗った。
Hurry up, or you'll miss the bus.急ぎなさい、出ないとバスに乗り遅れるよ。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
I missed the bus.バスに乗り遅れた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I would rather take a taxi than walk.私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。
He may have missed the train.彼は電車に乗り遅れたかもしれない。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Where is the boarding lounge?搭乗ラウンジはどこでしょう?
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
I want to go horseback riding.乗馬がしたい。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Give me a lift in your car.あなたを車に乗せる。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
We happened to take the same train.私達はたまたま同じ列車に乗った。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
You'll miss the train.電車に乗り遅れますよ。
I didn't know where to get the bus.どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
He is riding a bicycle.彼は自転車に乗っています。
Since it was raining, I took a taxi.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License