UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
He took the car on trial.彼は試しにその車に乗ってみた。
Four people were in the car when the accident happened.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Since it was raining, I took a taxi.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I'm not up for it.気分が乗らない。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
She may have missed her train.彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Please get in.乗ってください。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Will you give me a ride?車に乗せてくれませんか。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
He may have missed the bus.彼はバスに乗り遅れたかもしれない。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
I'll give you a lift.車に乗せてあげよう。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
You can go there in a boat.ボートに乗ればそこへ行けるよ。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
He got in the boat with the horse.彼は馬とともにそのボートに乗った。
Might she have missed her train?彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
That was the first time I had flown.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License