UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?JAL124便の搭乗口はどこですか。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The sound of children playing was borne on the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
Will you drive me to the hospital?病院まで乗せていってくれませんか。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
The sea gull glided on the wind.カモメは風に乗って滑空した。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
Are we allowed to use the elevator?エレベーターに乗ってもよいのですか。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I took advantage of an opportunity.私は好機に乗じた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
I missed the train.私は電車に乗り遅れた。
We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
One minute earlier, and they could have caught the bus.もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Could you tell me where I can get a train?電車はどこで乗れますか。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
When the bus came, she got on.バスが来て彼女は乗りこんだ。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
He applied for admission to the riding club.彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
I was late for the train.私は電車に乗り遅れた。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there.これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
She took a taxi to the hospital.彼女は病院までタクシーに乗った。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
I almost missed the train.危なく電車に乗り遅れるところだった。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
My uncle drives a Ford.私のおじはフォードに乗っている。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License