The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
I missed the 7:00 train.
7時発の電車に乗り遅れた。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
Which train takes us to Kamakura?
どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
He is riding a bicycle.
彼は自転車に乗っています。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
I had no choice but to take the plane.
その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
Where shall we get on a bus?
私たちはどこでバスに乗りましょうか。
I'm catching the 11:00 train.
11時の電車に乗ります。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He helped the lady into the car.
彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Please tell me which bus to take to get to the station.
駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
I was very afraid in the airplane.
私は飛行機に乗った時とても怖かった。
He went aboard the plane.
彼はその飛行機に乗り込んだ。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?
JAL124便の搭乗口はどこですか。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
I was afraid that I might be late for the bus.
私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I missed my flight. Can I get on the next flight?
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
I'll give you a ride.
車に君を乗せてあげる。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
I want to ride a horse.
乗馬がしたい。
I got on the train for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.
私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I was very much afraid in the airplane.
私は飛行機に乗って、とても怖かった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.