UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Sweet scents are borne on soft breezes.甘い香りがそよ風に乗ってくる。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
Get into the car.車に乗って。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I can ride a horse, too.私も乗馬ができる。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
What's the boarding time?搭乗開始は何時からですか。
Tell her which bus to get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
This bus will take you to the airport.このバスに乗れば空港に行けますよ。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
My father has the same car as Mr Kimura's.父は木村先生のと同じ車に乗っています。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.車やバスやトラックはすべて乗り物である。
What gate do I board at?どのゲートから乗ればよいのでしょうか。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
I missed the 7:00 train.7時発の電車に乗り遅れた。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
He is riding a bicycle.彼は自転車に乗っています。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
Where shall we get on a bus?私たちはどこでバスに乗りましょうか。
I'm catching the 11:00 train.11時の電車に乗ります。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?JAL124便の搭乗口はどこですか。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I missed my flight. Can I get on the next flight?飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
I want to ride a horse.乗馬がしたい。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License