The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where do I get on the number 7 bus?
どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
When does his train arrive at Kyoto?
彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。
I prefer riding to walking.
歩くよりも車に乗るほうがよい。
Please give me some airsickness medicine.
乗り物酔いの薬をください。
I must ride a bicycle.
私は自転車に乗らねばならない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I missed my usual train.
いつもの列車を乗り遅れた。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
I had a terrible accident riding this bike.
この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
He hurried so as not to miss the train.
彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I want to catch the 11:45.
11時45分のに乗りたいんです。
Shall we take a taxi?
タクシーに乗りましょうか。
What flight were you on?
あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.
もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
Don't be late for the train.
列車に乗り遅れるな。
We happened to take the same train.
私達はたまたま同じ列車に乗った。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?
熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
We got into his car and went to the sea.
我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.
湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.
飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
I dozed off in the train and slept right past my station.
電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
I found him riding a bicycle in the park.
私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He became a sailor.
彼は船乗りになった。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
Don't push your luck.
調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The tanker has only a small crew on board.
タンカーには少数の乗組員しかいない。
It is clear that Mike took the wrong bus.
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
We went on board at ten.
私たちは10時に乗り込んだ。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
As I was late, I took a bus.
遅れたので私はバスに乗った。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We happened to be on the same train.
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
I'd rather walk than take a bus.
バスに乗るより歩きがいいな。
The driver told us which bus we should take.
運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
It seems as if you are the first one here.
君が一番乗りのようだ。
Will you give me a ride?
車に乗せてくれませんか。
I got on the train.
私は電車に乗った。
He can ride a horse.
彼は乗馬ができる。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.
11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Is it possible to get on the next flight?
次の便に乗ることができますか。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.
彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
You will miss the train, unless you start for the station at once.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
She got on a bus for Harajuku.
彼女は原宿行きのバスに乗った。
Could you tell me where I can get a subway?
地下鉄はどこで乗れますか。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
He is on board the ship.
彼はその船に乗っている。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
The crew prepared for the voyage to outer space.
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
We happened to be on the same train.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
Please tell me which bus to take to get to the station.
駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
I missed the train.
私は電車に乗り遅れた。
He took a taxi to the station.
彼は駅までタクシーに乗った。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
My father drives a very old car.
父はとても古い車に乗っている。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I'll take the next bus.
次のバスに乗ります。
Could you tell me where I can get a train?
電車はどこで乗れますか。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
The square of any prime number is a semiprime.
あらゆる素数の二乗は半素数です。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.