The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.
彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
He is thinking of going to sea.
船乗りになろうかと考えている。
A sailor is at sea much of the time.
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
I got on the wrong bus.
バスに乗り間違えた。
She was worried that she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The train that Tom was riding was hit by lightning.
トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
If you don't hurry, you'll miss the train.
急がないと電車に乗り遅れますよ。
The boy rode a horse for the first time.
その少年は初めて馬に乗った。
This bus will take you to the airport.
このバスに乗れば空港に行けますよ。
Cars, buses, and trucks are all vehicles.
車やバスやトラックはすべて乗り物である。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
I hurried to the station only to miss the train.
私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Where's the bus for the city?
市内までいくバス乗り場は、どこですか。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
They went on board the ship.
彼らは乗船した。
He has the strength to survive the illness.
彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"