UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The stout man got into a cab in haste.太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
She got into the car and drove off.彼女はその車に乗って行ってしまった。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
If he had not picked me up, I would not be here now.もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
He took the elevator to the 5th floor.彼は五階までエレベーターに乗った。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
Where do I get the bus?どこでバスに乗れますか。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Will you give me a ride?車に乗せてくれませんか。
He took the car on trial.彼は試しにその車に乗ってみた。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
He may have missed his usual bus.いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
Had I taken that plane, I would be dead by now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
One minute earlier, and they could have caught the bus.もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Tell her which train to catch.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Where can I get on the airplane?どこで飛行機に乗ればいいですか。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。
Could you please show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
Getting up late, I missed the bus.遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
The crew is large.乗組員が多い。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Will you drive me to the hospital?病院まで乗せていってくれませんか。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
I don't want to miss my flight.飛行機に乗り遅れたくないんだ。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License