UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It so happened that I rode in the same train with him.私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。
We jammed into the elevator.エレベーターにぎっしりいっぱいに乗った。
We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
That bus will take you to the zoo.あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
Hop in.さあ乗って。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
My grandmother can ride a motorcycle.私の祖母はオートバイに乗れる。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
As I was late, I took a bus.遅れたので私はバスに乗った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Get on the bus one by one.1人ずつバスに乗りなさい。
As the bus was late, I took a taxi.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I'd like to try horseback riding.乗馬をしたいのですが。
There were two women on board.2人の女性が乗船していた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Have you ever travelled by plane?これまで飛行機に乗ったことはありますか?
We hurried to the airport only to miss the plane.私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
He is in a hurry to catch the train.彼はその電車に乗ろうと急いでいる。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Which platform is it on?どのホームで乗ればいいですか。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
He may have taken the wrong train.彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
He got on a train bound for Kanazawa.彼は金沢行きの列車に乗った。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
She got into the car and drove off.彼女はその車に乗って行ってしまった。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
Where can I catch the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
Mr. Sato safely boarded the plane.佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
We took a taxi so as not to be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
Our train was delayed on account of the heavy snow.私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
Where can I get a taxi?どこでタクシーに乗れますか。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License