The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '乗'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two is the fourth root of sixteen.
2は16の4乗根です。
I flew on a Tokyo-bound plane.
東京行きの飛行機に乗った。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.
私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?
熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
A man on horseback came along the path.
男が馬に乗ってその道をやってきた。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Where can I get a taxi?
どこでタクシーに乗れますか。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
His train arrived at Tokyo Station.
彼の乗った列車は東京駅に着いた。
Call me at four; I must take the first train.
4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
The boy rode a horse for the first time.
その少年は初めて馬に乗った。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I got on the wrong bus.
バスを乗り間違えた。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Are you able to buy a ticket after boarding the train?
電車に乗ってから切符を買えますか?
They will take the 8:30 train.
彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
I missed the train by a minute.
私は1分違いで列車に乗り遅れた。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
He showed us how to ride a horse.
彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
He hopped on a freight train bound for New York.
彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
I want to catch the six o'clock train to New York.
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
3 cubed is 27.
3の3乗は27です。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Fifty people can ride on the bus.
バスには50人乗れる。
Since the bus was late, I took a taxi.
バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
My car is large enough to carry five people.
私の車は大きいので5人乗れる。
Hurry up, or we'll miss the train.
急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.
急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
He knows how to drive a car.
彼は車の乗り方を知っている。
The tanker has a small crew.
そのタンカーには乗組員が少ない。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
It is kind of you to give me a ride.
私を車に乗せてくださってありがとう。
Before this car, I drove a Nissan.
この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
There were two women on board.
2人の女性が乗船していた。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He embarked on a new study.
彼は新しい研究に乗り出した。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I think that he might miss the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
Get into the car.
車に乗って。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.
彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
It's time to get aboard.
もう乗り込む時間だ。
She may have missed the train.
彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
Can you give me a lift to the station?
駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
I missed the 7:00 train.
7時発の電車に乗り遅れた。
His idea is for us to go in two different cars.
彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
He helped the lady into the car.
彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.