UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took a taxi to the hospital.彼女は病院までタクシーに乗った。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
Our bus left at eight, arriving in Boston at eleven.私達が乗ったバスは8時に出発し、11時にボストンに着いた。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
As I was in a hurry, I had to take a taxi.私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
All the crew were saved.乗組員は全員救われた。
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
We took a taxi so we wouldn't be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
I dozed off in the train and slept right past my station.電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
I can ride a horse, too.私も乗馬ができる。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
We took a taxi so as not to be late.私たちは遅れないようにタクシーに乗った。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Where is the boarding gate for UA 111?ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
All aboard!皆さんお乗りください。
My car is large enough to carry five people.私の車は大きいので5人乗れる。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
We went on board a ship.私達は乗船した。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Three cubed makes twenty-seven.3の3乗は27です。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅までいけます。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License