UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
I got on the wrong bus.乗りまちがえました。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine.私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Tom is known as Mary on the Internet.トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
I've never flown in an airplane.私は飛行機に乗ったことがない。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
This bus can hold fifty people.このバスは50人乗りです。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
From which gate do I board?搭乗は何番ゲートからですか。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Welcome aboard!ご乗車ありがとうございます。
The tanker has a small crew.そのタンカーには乗組員が少ない。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I was late for the train.私は電車に乗り遅れた。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Can you show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
This bus will take you to the airport.このバスに乗れば空港に行けますよ。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
I will take the next plane for New York.私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
A man on horseback came along the path.男が馬に乗ってその道をやってきた。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
This bus will take you to the museum.このバスに乗れば博物館に行けます。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Don't push your luck.図に乗るな。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
I went aboard.私は乗船した。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
We didn't know which car we should get in.私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Don't be late for the train.列車に乗り遅れるな。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License