UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't miss the bus.バスに乗り遅れるな。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
One minute earlier, and they could have caught the bus.もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Take a bus.バスに乗りなさい。
I hurried so as not to miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
You'll miss the train if you don't hurry.急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
Get on a horse.馬に乗せてよ。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
I missed the bus.バスに乗り遅れた。
Have you ever ridden in a hot air balloon?熱気球に乗ったことありますか。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
Should I take the bus?バスに乗った方がいいですか。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
She took a taxi to the hospital.彼女は病院までタクシーに乗った。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
Please give me some airsickness medicine.乗り物酔いの薬をください。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
You will miss the train, unless you start for the station at once.すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
I gave her a lift to town.彼女を町まで乗せてやった。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
You'd better start at once in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
The train I was on gathered speed.私の乗った電車はスピードをあげた。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
You can go there in a boat.ボートに乗ればそこへ行けるよ。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
The square of 5 is 25.五の二乗は25である。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The square of any prime number is a semiprime.あらゆる素数の二乗は半素数です。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
That sort of flattery will get you nowhere.そんな甘口には乗らないよ。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
Getting into a hot spring at Norikura is great.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License