UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
They were the first to get into the bus.彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Are we allowed to use the elevator?エレベーターに乗ってもよいのですか。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
Hop in.乗れよ。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Where do you get on the bus every day?毎日どこでバスに乗りますか。
We happened to ride the same train by chance.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
The boy rode a horse for the first time.その少年は初めて馬に乗った。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The crew is large.乗組員が多い。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
He showed us how to ride a horse.彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
I missed the train by only one minute.ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
When the bus came, she got on.バスが来て彼女は乗りこんだ。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
Get into the car.車に乗って。
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Have you ever ridden a horse?馬に乗ったことがありますか。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Will you give me a ride?車に乗せてくれませんか。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
Where can I get a taxi?どこでタクシーに乗れますか。
My car is large enough to carry five people.私の車は大きいので5人乗れる。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Hurry up, or we'll miss the train.急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
What flight were you on?あなたの乗ってきた飛行機は何便ですか。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Tell her which train she should get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Get on a horse.馬に乗せてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License