UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it.急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。
When the bus came, she got on.バスが来て彼女は乗りこんだ。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
Tell her which train she should get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Here we took the boat for Alaska.ここで私たちはアラスカ行きの船に乗った。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
Where is the ticket-selling window?乗車券を売っている窓口はどこですか。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I'd like to try horseback riding.乗馬をしたいのですが。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
I got on the train.私は電車に乗った。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
Can I get a connecting flight to Atlanta?アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
I missed my usual train.いつもの列車を乗り遅れた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
We didn't know which car we should get in.私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
It's all the same to me whether you will go to sea or not.あなたが船乗りになろうがなるまいが、私にとっては同じことだ。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
I'm catching the 11:00 train.11時の電車に乗ります。
You have to get on that bus to go to the museum.博物館にいくにはあのバスに乗らなければならない。
Will you give me a ride?車に乗せてくれませんか。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
He took a taxi to the station.彼は駅までタクシーに乗った。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅までいけます。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
3 to the third power is 27.3の3乗は27である。
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License