UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
What time does boarding begin?何時に搭乗開始ですか。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Hop in.さあ乗って。
He took a taxi in order not to miss the train.彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
He jumped on the train.彼は電車に飛び乗った。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Anybody want a lift?誰か乗せてってほしい人いる?
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Will you give me a ride?車に乗せてくれませんか。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
Four people were in the car when the accident happened.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
Look! We've missed the bus.おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
Welcome aboard!ご乗車ありがとうございます。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
I didn't know for certain which train to take.どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
I want to go horseback riding.乗馬がしたい。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
He got on the train.彼は汽車に乗った。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Tell her which train to catch.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Where do I get the bus?どこでバスに乗れますか。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
This bus will take you to the museum.このバスに乗れば博物館に行けます。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The crew is large.乗組員が多い。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
As I was late, I took a bus.遅れたので私はバスに乗った。
This taxi only sits five people.このタクシーは5人しか乗れない。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
3 cubed is 27.3の3乗は27です。
All aboard!ご乗車願います!
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Please tell me where to take bus No. 7.どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Where can I get on the airplane?どこで飛行機に乗ればいいですか。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
A load of 100 kilograms is the max.乗せられるのは100キロがマックスです。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
My train left at six and arrived at ten.私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
The new coalition government is trying to ride out the storm.新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
I took an airplane for the first time in my life.私は生まれて初めて飛行機に乗った。
The driver told us which bus we should take.運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License