UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hurried to the airport, but we missed the plane.私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
I took a cab to the station.私は駅までタクシーに乗った。
Where can I catch the bus to the Tokyo station?東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
3 cubed is 27.3の3乗は27です。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
We jammed into the elevator.エレベーターにぎっしりいっぱいに乗った。
The third power of 3 is 27.3の3乗は27である。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
Shall we take a taxi?タクシーに乗りましょうか。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
She missed the train.彼女は電車に乗り遅れました。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Let me give you a lift as far as the station.駅まで乗せて行ってあげましょう。
Get into the car.車に乗って。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
The astronauts went up to the moon in a rocket.宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
Where do I get the bus?どこでバスに乗れますか。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Welcome aboard!ご搭乗ありがとうございます。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.いえ、シカゴで乗り換えがあります。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
We got on the bus there.私たちはそこでバスに乗りました。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
I didn't know for certain which train to take.どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
He was late for the 7:30 bus.彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
Could you take me as far as my hotel?ホテルまで私を乗せていってくれませんか。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
He left early; otherwise he could not have caught the train.彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
The driver told us which bus we should take.運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Because I didn't take the bus, I'm not home yet.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
He may have missed the train.彼は列車に乗り遅れたかもしれない。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
This taxi only sits five people.このタクシーは5人しか乗れない。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
She got into the car and drove off.彼女はその車に乗って行ってしまった。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Get on the bus.バスに乗りなさい。
We put the skis on the top of our car.私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License