UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Hurry up, or you'll miss the train.急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
You can have a ride on my motorcycle.私のバイクに乗ってもいいですよ。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
I'd like to take a 9:30 flight.9時30分発の便に乗りたいです。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
Do we have to take the bus?私達はバスに乗らなければなりませんか。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
I want to go horseback riding.乗馬がしたい。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He's now aboard the ship.彼は今は船に乗っている。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Will you give me a lift to the station?駅まで車に乗せていただけませんか。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
We got into a car.私たちは車に乗り込んだ。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
I'll give you a lift.車に乗せてあげよう。
When the bus came, she got on.バスが来て彼女は乗りこんだ。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
Get on the bus.バスに乗りなさい。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
He made himself known to me.彼は私に名を名乗った。
Do you need a lift?乗せていってあげようか?
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
Where can I catch the bus to the Tokyo station?東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
It's too far to walk to the station, so let's take a bus.駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
Riding double on a bicycle is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
Tell her which train she should get on.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
A cat jumped onto the chair and lay motionless.猫は椅子に飛び乗ってそのままじっとしていた。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
Can you give me a ride?乗せてくれませんか。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Start at once, or you will miss the bus.すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
We may have missed the bus.私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
Let's check your boarding pass.あなたの搭乗カードを見てみましょう。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
He became a sailor.彼は船乗りになった。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Hop in.乗れよ。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License