UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
Can you give me a ride?乗せてくれませんか。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
You must hurry up, or you will miss the express.急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
You will miss the train if you don't hurry.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The train that Tom was riding was hit by lightning.トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
I took an airplane for the first time in my life.私は生まれて初めて飛行機に乗った。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
She got on a bus for Harajuku.彼女は原宿行きのバスに乗った。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I'll give you a lift.車に乗せてあげよう。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I'd like to try horseback riding.乗馬をしたいのですが。
Good timing. I'll get you to test drive the new model.ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅までいけます。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
It seems as if you are the first one here.君が一番乗りのようだ。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
Will you give me a lift to the station?駅まで乗せてくれませんか。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
He hurried to the station so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
He is riding a bicycle.彼は自転車に乗っています。
It is kind of you to give me a ride.私を車に乗せてくださってありがとう。
Two is the fourth root of sixteen.2は16の4乗根です。
I'll give you a ride.車に君を乗せてあげる。
Where do I get the bus?どこでバスに乗れますか。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Could you tell me where I can get a train?電車はどこで乗れますか。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
The astronauts went up to the moon in a rocket.宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
We didn't know which car we should get in.私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
He jumped on.彼は飛び乗った。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
My uncle drives a Ford.私のおじはフォードに乗っている。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
She hurried to the station so as not to miss the train.彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
Go on board.乗船する。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License