UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He may have missed the train.列車に乗り遅れたのかもしれない。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
I'm catching the 11:00 train.11時の電車に乗ります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
This is same car that we were in yesterday.この車は昨日乗ったのと同じ車だ。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年自転車に乗れるようになった。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
Rides in the cars are for kids.乗り物は子供向けである。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
I didn't know for certain which train to take.どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
Getting up late, I missed the bus.遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The bike ride told on Louie.ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
What's the boarding time?搭乗開始は何時からですか。
If you had missed that bus, you might not be here now.もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
I didn't know where to get the bus.どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He may have missed the bus.彼はバスに乗り遅れたかもしれない。
We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
He left home early in the morning so as not to miss his train.列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
I missed the bus by three minutes.私は3分の差でバスに乗り遅れた。
If I go by air one more time, I'll have flown in an airplane five times.もう1度飛行機で行けば、私は5かい飛行機に乗ったことになります。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
Where can I catch the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Where can I catch the bus to the Tokyo station?東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
Do you want a ride?乗りますか。
All of us got into the car.全員その車に乗った。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
He is on board the ship.彼はその船に乗っている。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
Where did you get on this bus?どこからこのバスに乗ったのですか。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
I almost missed the train.危なく電車に乗り遅れるところだった。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
Our plane was about thirty minutes late.私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
I feel as if I were aboard a great ship.大船に乗った気持ちがする。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
Four people were in the car when the accident happened.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
Where do I get the bus?どこでバスに乗れますか。
We went on board a ship.私達は乗船した。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License