UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She may have missed the 7:00 train.彼女は7時の列車に乗り遅れたかもしれない。
Since it was raining, I took a taxi.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Will you drive me to the hospital?病院まで乗せていってくれませんか。
He took a taxi to get there in time.彼は遅れないようにタクシーに乗った。
You'll miss the train.電車に乗り遅れますよ。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
He embarked on a new enterprise.彼は新しい事業に乗り出した。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I want to go horseback riding.乗馬がしたい。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
No rush, but let's take the next bus.君が急ぎさせてないけど次のバスを乗ろうよ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
He is thinking of going to sea.船乗りになろうかと考えている。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
An hour's drive brought us to the airport.一時間車に乗って私達は空港に着きました。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
He is riding a bicycle.彼は自転車に乗っています。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
My grandmother can ride a motorcycle.私の祖母はオートバイに乗れる。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
We jammed into the elevator.エレベーターにぎっしりいっぱいに乗った。
You can go there in a boat.あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
I hurried and managed to catch the bus.急いで何とかバスに乗れました。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Could I ask you to drive him to the hospital?彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
Had I taken that plane, I would be dead by now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Can you give me a ride?乗せてくれませんか。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.せかしたくないけど、次のバスに乗ろう。
I took a train bound for Paris.私はパリ行きの列車に乗った。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
He jumped on the train.彼は電車に飛び乗った。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Which platform is it on?どのホームで乗ればいいですか。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
We got on the bus there.私たちはそこでバスに乗りました。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Where can I get a taxi?どこでタクシーに乗れますか。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
"You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight."「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」
I rode in a hot air balloon.私は熱気球に乗った。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License