UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
I took the 61 bus.61番のバスに乗りました。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor.トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
The flight took us ten hours.私達は飛行機に10時間乗っていました。
I want to get a connecting flight to Boston.ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
Where do you get on the bus every day?毎日どこでバスに乗りますか。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
He has the strength to survive the illness.彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Where do I get on the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
They had a narrow escape under cover of darkness.彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
None of your tricks.その手には乗らない。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
Beware lest you should miss the train.汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
I got on the wrong bus.乗りまちがえました。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
Will you give me a lift to the station?駅まで車に乗せていただけませんか。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
Fire engines have priority over other vehicles.消防車はほかの乗り物に優先する。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.あのジャンボジェット機は400人乗れる。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
It happened that we were on the same bus.私達はたまたま同じバスに乗っていた。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
When the bus came, she got on.バスが来て彼女は乗りこんだ。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
He was late for the 7:30 bus.彼は7時30分のバスに乗り遅れた。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I want to ride a horse.乗馬がしたい。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
I can not find my ticket.乗車券が見つからない。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
The stout man got into a cab in haste.太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Please get in.乗ってください。
That bus will take you to the zoo.あのバスに乗れば、動物園へ行けますよ。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The train he was on could no longer be seen.彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく軌道に乗りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License