UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
She rode a camel.彼女はらくだに乗った。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Do you want a ride?乗りますか。
You can go there in a boat.ボートに乗ればそこへ行けるよ。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
Getting up late, I missed the bus.遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
I got on the wrong train.乗りまちがえました。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Don't miss the bus.バスに乗り遅れるな。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
This taxi only sits five people.このタクシーは5人しか乗れない。
As I was late, I took a bus.遅れたので私はバスに乗った。
Could you please show me your boarding pass?搭乗券を見せていただけますか。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
He took the elevator to the 5th floor.彼は五階までエレベーターに乗った。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
He made himself known to me.彼は私に名を名乗った。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
The voices of children playing were carried over by the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Will you tell me where to change trains?どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
I missed the train by two minutes.私は二分の差で列車に乗り遅れた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Get on the horse.馬に乗りなさい。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
Can you give me a ride?乗せてくれませんか。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
Getting into a hot spring at Norikura is great.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
You are on the wrong train.電車を乗り違えていますよ。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Which platform is it on?どのホームで乗ればいいですか。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
The stout man got into a cab in haste.太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Will you give me a ride to my hotel?ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
My uncle drives a Ford.私のおじはフォードに乗っている。
We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Where can I catch the bus to the Tokyo station?東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
He wanted to go to sea.彼は船乗りになりたかった。
Hurry up, or you'll miss your plane.急ぎなさい、そうでないと飛行機に乗り遅れるだろう。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Tom got in the car.トムは車に乗った。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Tell her which train she should get on.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I overslept and was not able to catch the bus.私は寝過ごしてバスに乗れなかった。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License