UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
I was afraid that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
She took a taxi to the hospital.彼女は病院までタクシーに乗った。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
Tom is known as Mary on the Internet.トムはネット上ではメアリーと名乗っている。
I almost missed the train.危なく電車に乗り遅れるところだった。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I've never flown in an airplane.私は飛行機に乗ったことがない。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus.後2分も早かったら、バスに乗れたのに。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
I took an airplane for the first time in my life.私は生まれて初めて飛行機に乗った。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
It is kind of you to give me a ride.私を車に乗せてくださってありがとう。
This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
I missed the train by only a few minutes.ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
Where do I get the bus?どこでバスに乗れますか。
Before this car, I drove a Nissan.この車の前は、ニッサン車に乗っていました。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I hurried to the station only to miss the train.私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
She has three sons, who became sailors.彼女には3人の息子がいたが、その3人の息子は船乗りになった。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
We went aboard the plane.私達はその飛行機に乗った。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Do you need a lift?乗せていってあげようか?
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
Would you like a ride?お乗りになりませんか。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
He has not come yet. He may have missed the train.彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
"Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」
Two is the fourth root of sixteen.2は16の4乗根です。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
What's the boarding time?搭乗開始は何時からですか。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
Tell her which train to catch.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
A load of 100 kilograms is the max.乗せられるのは100キロがマックスです。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
He boarded a plane bound for Los Angeles.彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
I hurried to the airport lest I should be late for the plane.飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Get on the bus.バスに乗りなさい。
Jiro seems to have missed the train.次郎は列車に乗り遅れたようだ。
He's now on the boat.彼は今は船に乗っている。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Have you ever ridden in a hot air balloon?熱気球に乗ったことありますか。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License