Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left early; otherwise he could not have caught the train. 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 Is it possible to get on the next flight? 次の便に乗ることができますか。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 It seems that they took the wrong train. 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 Mayuko can ride a bicycle. マユコは自転車に乗れる。 To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 "It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!" 「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 Will you drive me to the hospital? 病院まで乗せていってくれませんか。 My mother can't ride a bicycle. 母は自転車に乗れません。 I have to hurry to the station to catch the last train. 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 He knows how to drive a car. 彼は車の乗り方を知っている。 Hurry up, or you will miss the train. 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 He took the elevator to the 5th floor. 彼は五階までエレベーターに乗った。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 Jiro seems to have missed the train. 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 Where can I catch a bus? バス乗り場はどこですか。 I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me. 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。 I overslept and was not able to catch the bus. 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 We left early so that we can catch the first train. 我々は始発電車に乗るために早く出た。 There were no more than five passengers in the bus. バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 We took a taxi so as to get there on time. 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 A number of passengers were injured in the accident. その事故でたくさんの乗客がけがした。 How many people are on board? 乗客は何人ですか。 The car was carrying 4 people when it had the accident. 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 I got on the train. 私は電車に乗った。 It is dangerous to jump onto a moving train. 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 He caught the first train and got there just in time. 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 Because I didn't take the bus, I'm not home yet. そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 If you drink, don't drive; if you drive, don't drink. 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 This bus can carry fifty passengers. このバスは50人の乗客を乗せられる。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 She got in at 9 p.m. 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 I ran to the station not to miss the train. 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 This ticket is valid for three months. この列車乗車券は3カ月有効だ。 Will you tell me where to change trains? どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 Can you ride a horse? 君は馬に乗る事が出来ますか。 We didn't know what train they'd be on. 彼らがどの列車に乗っているかわからない。 I must ride a bicycle. 私は自転車に乗らねばならない。 This bus will take you to the station. このバスに乗れば駅に行けます。 She was worried that she might miss the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 Is it necessary to change trains along the way? 途中で乗り換えが必要ですか。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 Let's get on the bus. バスに乗りましょう。 It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train. メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。 She got on a bus for Harajuku. 彼女は原宿行きのバスに乗った。 When your business gets rolling we'll talk about an increase. 君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 Our ship was approaching the harbor. 私たちの乗った船は港に近づいて行った。 We were on the same train by chance. 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 Where do I get on the number 7 bus? どこで7番のバスに乗ればよいのですか。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 Let's take the subway. 地下鉄に乗ろう。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 I got on the wrong bus. 乗りまちがえました。 This bus will take you to the village. このバスに乗るとその村につくでしょう。 We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 Welcome aboard! ご搭乗ありがとうございます。 He hurried in order to get the bus. 彼はそのバスに乗るために急いだ。 Please give me some airsickness medicine. 乗り物酔いの薬をください。 It seems as if you are the first one here. 君が一番乗りのようだ。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 This morning I missed the 8:30 train by five minutes. 私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。 He put the skis on top of the car. 彼は車の上にスキーを乗せた。 He flew in the face of Jishuku. 彼は自粛の波に乗らなかった。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急停止した。 I took a taxi because it was raining. 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 I can't find my ticket. I must have lost it. 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。 Would you like a ride? お乗りになりませんか。 He likes to go out on horseback. 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 I rode my bicycle a lot today. 今日私は自転車にたくさん乗りました。 The army took over the government. 軍が政府を乗っ取った。 Rides in the cars are for kids. 乗り物は子供向けである。 Good timing. I'll get you to test drive the new model. ちょうどいいね。新型の試乗してってもらうね。 I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 I ran as fast as I could, but I missed the train. 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 There were few passengers who were safe. 無事だった乗客はほとんどいなかった。 All aboard! ご乗車願います! Could you give me a lift in your car? 車に乗せて下さいませんか。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 I missed the train by a minute. 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 The ship was wrecked on a sunken reef. 船は暗礁に乗り上げて難破した。 "Here you are," the steward says. 「どうぞ」と乗務員が言います。 He must have missed the train. 彼が電車に乗り遅れたに違いない。 As I was late, I took a bus. 遅れたので私はバスに乗った。 She drives an imported car. 彼女は外車に乗っている。 She was worried that she might be late for the train. 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 Hurry up, or we'll miss the train. 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 Your train leaves from Platform 10. あなたの乗る電車は10番線から出ます。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 This bus will take you around the city. このバスに乗れば市内一周が出来ます。 The boy riding a bicycle is my brother. 自転車に乗っている少年は私の弟です。 None of your tricks. その手には乗らない。 He was climbing slowly over the fence. 彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。 I want to catch the 11:45. 11時45分のに乗りたいんです。