UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got on the bus at Shinjuku.私達は新宿でバスに乗った。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
Are we allowed to use the elevator?エレベーターに乗ってもよいのですか。
I flew on a Tokyo-bound plane.東京行きの飛行機に乗った。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
He did a real snow job on my daughter.彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
The flight took us ten hours.私達は飛行機に10時間乗っていました。
Please have your boarding pass ready. Thank you.ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。
He jumped on the train.彼は電車に飛び乗った。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
He got on the train.彼は汽車に乗った。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
The third power of 3 is 27.3の3乗は27である。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This bus will take you to the airport.このバスに乗れば空港に行けますよ。
Look! We've missed the bus.おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
He is riding a bicycle.彼は自転車に乗っています。
He embarked on a new study.彼は新しい研究に乗り出した。
I was very afraid in the airplane.私は飛行機に乗った時とても怖かった。
He ran to the station and caught the train.彼は駅まで走り、その列車に乗った。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
Give me a lift in your car.あなたを車に乗せる。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
Where can I catch the bus to the Tokyo station?東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。
I can ride a horse.私は馬に乗れる。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Tom may have missed the train. He hasn't come yet.トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
He is on board ship.彼は乗船している。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
I hurried so I wouldn't miss the train.その列車に乗り遅れないように急いだ。
Where can I get a taxi?どこでタクシーに乗れますか。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I want to ride a motorcycle.私はオートバイに乗りたい。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
Please let me see your passport and boarding pass.パスポートと搭乗券を拝見させてください。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License