UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Can I give you a ride?車に乗せてあげましょうか。
Where can I catch the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
He may have missed the plane.彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。
I often go yachting on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
I took the 61 bus.61番のバスに乗りました。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Will you drive me to the hospital?病院まで乗せていってくれませんか。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
Walk faster, or you'll miss the train.もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
I'd like to try horseback riding.乗馬をしたいのですが。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
Have you ever travelled by plane?これまで飛行機に乗ったことはありますか?
This bus will take you to the museum.このバスに乗れば博物館に行けます。
Are we allowed to use the elevator?エレベーターに乗ってもよいのですか。
Getting into a hot spring at Norikura is great.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
He took a taxi to the station.彼は駅までタクシーに乗った。
I was very much afraid in the airplane.私は飛行機に乗って、とても怖かった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
Tell her which train to catch.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
He caught the nine o'clock shuttle to New York.彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
You'd better start at once in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
He rode a horse to the sea.彼は海まで馬に乗った。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
He is in a hurry to catch the bus.彼はそのバスに乗ろうと急いでいる。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Jack isn't here. He may have missed his usual bus.ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.いえ、シカゴで乗り換えがあります。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
She rode a camel.彼女はらくだに乗った。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
I'll give you a lift.車に乗せてあげよう。
She got into the car and drove off.彼女はその車に乗って行ってしまった。
He must have missed his usual train.彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We may have missed the bus.私たちはバスに乗り遅れたのかもしれない。
Take a bus number 7 as far as Seventh Street.7番バスに乗って7番街まで行きなさい。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
We happened to ride the same train.私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
He jumped on the train.彼は電車に飛び乗った。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License