I understand I can get a bus to Disneyland from here.
ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
I'd like to try horseback riding.
乗馬をしたいのですが。
Whichever bus you may take, you can get to the station.
たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.
私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.
駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
3 to the third power is 27.
3の3乗は27である。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
I missed the 7:00 train.
7時発の電車に乗り遅れた。
I missed the train by only one minute.
ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。
He may have missed the last train.
彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
I missed my usual train.
いつもの列車を乗り遅れた。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Human beings succeeded in flying into space.
人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
I want to ride a motorcycle.
私はオートバイに乗りたい。
He took a taxi in order not to miss the train.
彼は列車に乗り遅れないようにタクシーを拾った。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
If you drive, don't drink.
乗るなら飲むな。
I hurried to the station so that I wouldn't miss the train.
私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
Hurry up, or you will miss the train.
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
I'm afraid that he might be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Can you give me a lift to the station?
駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Get on the bus one by one.
1人ずつバスに乗りなさい。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.
私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
He may have taken the wrong train.
彼は電車を乗り違えたのかもしれない。
Can't you ride a bicycle?
自転車に乗れないのか。
It happened that we were on the same bus.
私達はたまたま同じバスに乗っていた。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.
宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
Hop in.
乗れよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi