UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
My father drives a very old car.父はとても古い車に乗っている。
He hurried so as not to miss the train.彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
I can ride a horse, too.私も乗馬ができる。
Give me a lift in your car.君の車に乗せてください。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Please tell me which bus to take to go downtown.繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Keep away from the unlicensed taxis.白タクには乗らないように。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
I got on the wrong line.乗りまちがえました。
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
Look! We've missed the bus.おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Where can I catch the number 7 bus?どこで7番のバスに乗ればよいのですか。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
I gave her a lift to town.彼女を町まで乗せてやった。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I prefer walking to being carried in a vehicle.私は乗り物で運ばれるよりも歩くほうが好きだ。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Four people were in the car when the accident happened.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
We missed our plane because of the traffic jam.渋滞のため私達は飛行機に乗り遅れた。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Where shall we get on a bus?私たちはどこでバスに乗りましょうか。
Yesterday he missed the train to Sapporo.昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。
I must catch the first train.私は始発電車に乗らねばならない。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I'll give you a lift.車に乗せてあげよう。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I often go sailing on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
They missed the train.彼らはその列車に乗りそこねた。
Will you give me a lift to the station?駅まで車に乗せていただけませんか。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Can I check in here?搭乗手続きはここでできますか。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Let's get on the bus.バスに乗りましょう。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
The only flight available is a red eye flight next week.乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Don't push your luck.図に乗るな。
I didn't know where to get the bus.どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
Take a bus.バスに乗りなさい。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
Which train should I take to go to Shibuya?渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
They are all in a hurry to catch a train.彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
She won't take an airplane for fear of a crash.彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
May I see your boarding pass, please?搭乗券を拝見します。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License