UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
My father went to sea at fifteen.父は15歳で船乗りになった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
I can't find my ticket. I must have lost it.乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?JAL124便の搭乗口はどこですか。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
I often go yachting on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
He hasn't come yet. He must have missed the bus.彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
I have to catch that train.あの汽車に乗らなきゃならない。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
I missed the airplane by a minute.私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
They may have missed the train.彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
Our train went through a long tunnel.私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
The astronauts went up to the moon in a rocket.宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
It is certain that he missed the train.彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
It's just throwing money away to have a yacht you rarely use.めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Where can I catch the bus to the Tokyo station?東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
We rode on a boat.私たちは船に乗って行った。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The snow caused me to miss the train.雪のせいで私は電車に乗り遅れた。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I missed the train. I should have come earlier.私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
He ran to the station and caught the train.彼は駅まで走り、その列車に乗った。
We get on and off the bus here.私たちは、ここでバスを乗り降りします。
Will you give me a lift to the station?駅まで車に乗せていただけませんか。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I got on the wrong line.乗りまちがえました。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
I took a taxi because the bus was late.バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Which train takes us to Kamakura?どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
The tanker has only a small crew on board.タンカーには少数の乗組員しかいない。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The driver told us which bus we should take.運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
Let's check your boarding pass.あなたの搭乗カードを見てみましょう。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってもらえませんか。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Tell her which train to catch.どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Hurry up, or you will miss the train.急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
He hurried so he wouldn't miss the train.彼は列車に乗り遅れないように急いだ。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
She may have missed the train.彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
We caught sight of his boat.彼の乗ったボートを見つけた。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
He's considering becoming a sailor.船乗りになろうかと考えている。
Where did you get on this bus?どこからこのバスに乗ったのですか。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License