Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. | じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 | |
| They are getting on the bus at the corner. | 彼らは角の所でバスに乗るところです。 | |
| It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight. | 初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| I love biking and hard rock concerts. | バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| He is very good at riding the wind. | 彼は時流に乗るのがうまい。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| This morning I missed the train I usually take. | 今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。 | |
| The quickest means of travel is by plane. | 最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。 | |
| We saw the child get on the bus. | 私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| As I got the train this morning, I met an old friend of mine. | 私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。 | |
| What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? | この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。 | |
| I have to hurry to the station to take the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| However if you get carried away you'll risk failure so take care! | ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意! | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| It's fun to ride a motorcycle. | オートバイに乗るのは楽しい。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| I am always tense before I get on an airplane. | 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 | |
| I asked if you wanted a ride. | 車に乗るかどうか聞いたのです。 | |
| She takes a taxi from the station to her house. | 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 | |
| I was able to catch the last train. | 終電に乗ることが出来た。 | |
| I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| This is the second time I have flown. | 飛行機に乗るのはこれが2度目です。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| You can also ride on an old, restored, steam train. | 直してある古い汽車に乗ることも出来ます。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| We didn't know which bus we should take. | 私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。 | |
| Don't drink and drive. | 飲んだら乗るな。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| This elevator is capable of carrying ten persons. | このエレベーターは十人乗ることができる。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| Don't swallow that slick propaganda. | そのうまい宣伝に乗るな。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| You really put that much in the sandwich? | そんなに沢山パンに乗るんか? | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| If you take this bus, you will get to the village. | このバスに乗ると、その村に行けるよ。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| His mother didn't allow him to ride a motorbike. | 彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。 | |
| I'm also taking this train. | 俺もその汽車に乗るんだぜ。 | |
| The youth of Japan have a tendency to follow fashion. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| We hurried to catch the bus. | 私たちはバスに乗るために急いだ。 | |
| I experience nausea when I go on too many rides. | あまり多くの乗り物に乗ると酔います。 | |
| I prefer walking to riding. | 私は車に乗るより歩く方が好きだ。 | |
| The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon. | 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| He makes a point of taking the eight o'clock bus. | 彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。 | |
| I'm afraid I have taken a wrong train. | 乗る列車を間違えたらしい。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| When in a bus, I always sit at the front. | バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。 | |
| How long will it take to get in to ride? | 乗るまでどれくらい待ちますか。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus. | 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| He hurried in order to get the bus. | 彼はそのバスに乗るために急いだ。 | |
| This bus will take you to the village. | このバスに乗るとその村につくでしょう。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| Which train are you catching? | どの電車に乗るのですか。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな。 | |
| If you drink, don't drive; if you drive, don't drink. | 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 | |