UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus