UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License