UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus