UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
This bus will take you to the village.このバスに乗るとその村につくでしょう。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
Don't push your luck.図に乗るな。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License