They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
I cannot finish my work today.
今日、私は仕事を完了できません。
The meeting ended.
会議は終了しました。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
All systems are go.
すべて準備完了。
The conference is already over, sir.
会議はもう終了いたしました。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
No problem.
了解。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
The end, so long good bye!
これにて終了。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
Everything is ready!
準備完了!
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
If you give up, that's the end of the match.
あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.