The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '了'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
We should be able to complete the work in five days.
5日たてば仕事が完了するだろう。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I get the point.
了解しました。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.
トムはそこで見たものに驚き、魅了された。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Alright! They're all mopped up!
よし!掃討完了!
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
I believe we can get that done.
私は我らがそれを完了できるだと思います。
If you give up, that's the end of the match.
あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.