The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '了'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience were fascinated by his speech.
聴衆は彼のスピーチに魅了された。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Roger!
了解!
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
If you give up, that's the end of the match.
あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
Everything is ready!
準備完了!
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
Thank you for reading to the end.
ご読了ありがとございました~。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
He nodded slowly in comprehension.
彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.