It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Thank you for reading to the end.
ご読了ありがとございました~。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.
彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I get the point.
了解しました。
I cannot finish my work today.
今日、私は仕事を完了できません。
She attracted me at first sight.
一目で彼女に魅了された。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.