This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
She was fascinated by that Chinese dress.
彼女はそのチャイナドレスに魅了された。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
Roger!
了解!
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I get the point.
了解しました。
The conference is already over, sir.
会議はもう終了いたしました。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I cannot finish my work today.
今日、私は仕事を完了できません。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
He knows how to captivate his audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
His speech charmed the audience.
彼の講演は聴衆を魅了した。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
Thank you for reading to the end.
ご読了ありがとございました~。
I believe we can get that done.
私は我らがそれを完了できるだと思います。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The movie director was enchanted by Kate at first sight.
ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
The meeting ended.
会議は終了しました。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.