UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
What's today's plan?今日の予定は?
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I have a reservation.予約してあります。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License