UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License