We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
She has a gift for prophecy.
彼女には予言する能力がある。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.