Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Here is the demand forecast for 1998. | 1998年の需要予測です。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| The blast-off took place on schedule. | ロケットの発射は予定通り行なわれた。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |