The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
What's the plan for today?
今日の予定は?
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
The budget must be balanced.
予算は均衡がとれていなければならない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
I have a reservation.
予約してあります。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.