The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.