Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. | そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |