UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
What are our plans for today?今日の予定は?
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License