UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
What's the program for today?今日の予定は?
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License