UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License