UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License