Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 We are going to make a test of the engine tomorrow. 明日エンジンのテストをする予定だ。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 Did you book accommodation at the hotel? そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 There's to be a strike on April 6th. 4月6日にストライキが予定されている。 I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 The prediction was falsified by the result. その予言は結果によって誤りとわかった。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 What time are you going to leave for London? あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 What's your schedule for tomorrow? 明日はどんな予定ですか。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 I'd like to book a table for four for tomorrow night. 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 Do you have anything next Wednesday? 今度の水曜日何か予定がありますか。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 Political concerns have caused many people to doubt the prediction. 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 You have to make a reservation. あなたは予約をしなければならない。 We expect good results. 良い結果が予想される。 No one can foresee how that result will turn out. その結果がどうなるか、誰も予見できない。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 My father is to visit Korea next week. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Are we able to prevent disease? 病気を予防することはできますか。 She will give birth in July. 彼女の出産予定は7月だ。 You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 The train was to reach Paris at 8. その列車は8時にパリに到着する予定だった。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 All the seats are sold in advance. 予約は全て前売りである。 I plan to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 We cannot make a change in our schedule. 私達の予定を変更できない。 All of Tom's predictions came true. トムの予言はすべて当たった。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 Reserve a seat in advance. 前もって席を予約しなさい。 Read chapter 4 for Friday. 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 I have a reservation for two nights. 2日間予約してあります。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 She is going to marry Mr Johnson on June 4. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 His new book is planned to appear next month. 彼の新しい本は来月出版予定です。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 I'm expecting a baby in the new year! 年明けに子供が産まれる予定です♪ I would also like to rent a car. レンタカーの予約もお願いします。 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 The arrangements are subject to change without notice. その取り決めは、予告なしに変わることがある。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 He will reach Kyoto the day after tomorrow. 彼は明後日京都に到着する予定です。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 You should prepare your lessons. 君は予習をするべきだ。 "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 I'm going to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule? アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 Speculation is growing apace. いろんな予想が飛び交っていますね。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 How long are you going to stay in Oxford? オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Please book me a room in a first-class hotel. 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 He is expected to go abroad next year. 彼は来年は外国へ行く予定です。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 Everything is on schedule. すべて予定通り進んでいる。