UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
What's the plan for today?今日の予定は?
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License