According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
I have a reservation.
予約してあります。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.