Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| On another plan there was the prediction of a new age. | 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I can no more predict the future than I can fly. | 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Tom was dismissed without notice. | トムは予告無しに解雇された。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |