The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
How much would you want to pay for the tour?
予算はどのくらいでしょうか。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
What are our plans for today?
今日の予定は?
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."