Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 We should have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 I was to have finished the work yesterday. 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 I'm just going to stay home. 家にいる予定です。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 I am moving next month. 来月には引っ越す予定です。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 I'd like to change my reservation from three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 Please make your reservation one week in advance. 予約は一週間前にお願いします。 We could all see it coming, couldn't we? 誰もが予想できたことじゃない? Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 He was dismissed without notice. 彼は予告もなしに解雇された。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 I will go to America tomorrow. 私は明日アメリカに行く予定です。 First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 The train is due to arrive here in 5 minutes. 電車はあと五分で到着の予定です。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 You should prepare your lessons. 君は予習をするべきだ。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 Did you book accommodation at the hotel? そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 The prediction was falsified by the result. その予言は結果によって誤りとわかった。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 I am leaving for the United States tomorrow. 私は明日アメリカへ出発する予定です。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 Everything is on schedule. すべて予定通り進んでいる。 It's faster to reserve a taxi. タクシーを予約しておいたほうがよいです。 Can I reserve a flight to Chicago? シカゴ行きの便を予約したいのですが。 I don't spend much time preparing for English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 I'd like to reserve a table for three. 私は3名テーブルを予約したい。 Where are you going? どことどこへ行く予定ですか。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 I'm expecting my baby in the middle of January. 予定日は1月中旬頃です。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 What are our plans for today? 今日の予定は? Your prophecy has come true. 君の予言が当たったよ。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 We're booked for the whole month on Broadway. 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 The prophecy came to pass. その予言は本当になった。 Pat's going to Jim's birthday party. パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です What's on the schedule for today? 今日の予定は? The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変更されることがあります。 I little expected to see you here. ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 Are there reserved seats on the train? 予約席はありますか。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 She has a gift for prophecy. 彼女には予言する能力がある。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 I am going to see the doctor this afternoon. 今日の午後医者に診てもらう予定です。 Many a man has predicted it. 多くの人がそれを予言した。 Election returns were what we had expected. 開票は予想した通りだ。 I'm afraid your prediction was wide of the mark. 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 Will you go to America next month? あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 We are going to give a party tomorrow evening. 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 The blast-off took place on schedule. ロケットの発射は予定通り行なわれた。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 No one expected him to announce his candidacy again. 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 Prevention is much preferable to cure. 予防は治療にはるかにまさる。 My sister is having a baby in June. 姉は六月に出産の予定です。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。