UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I have a reservation.予約してあります。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License