Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |