UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
What's today's plan?今日の予定は?
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
What's the program for today?今日の予定は?
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License