UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I have a reservation.予約してある。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
He prepared his lessons.彼は予習した。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License