Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| We are leaving Narita next Monday. | 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| "Fully booked" was on the notice. | 掲示には「全席予約済み」とあった。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |