The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
What are your plans for today?
今日の予定は?
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.