UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License