I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.