UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License