UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Could I make a reservation?予約はできますか。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License