The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Everything Tom predicted came true.
トムの予言はすべて当たった。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Your prophecy has come true.
君の予言が当たったよ。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.