UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I have a reservation.予約してあります。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I have a reservation.予約してある。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License