UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License