UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
What's today's plan?今日の予定は?
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License