UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License