UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Could I make a reservation?予約はできますか。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
He prepared his lessons.彼は予習した。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Good results are expected.良い結果が予想される。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Can I make a reservation?予約はできますか。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License