The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.
明日の6時に予約したいのですが。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Our budget won't allow that luxury.
うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.