UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I booked a seat.座席を予約しました。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
What's today's plan?今日の予定は?
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
What's the program for today?今日の予定は?
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License