UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
What are our plans for today?今日の予定は?
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I have a reservation.予約してあります。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License