Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| The reservation is already made. | すでに予約されていますよ。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| Is Mr. Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |