UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
It's behind schedule.予定より遅れている。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
What's the plan for today?今日の予定は?
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License