UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
It's behind schedule.予定より遅れている。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
I booked a seat.座席を予約しました。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License