UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
What's today's plan?今日の予定は?
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License