UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
What are our plans for today?今日の予定は?
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License