The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.
明日の6時に予約したいのですが。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
I'd like to make an appointment with Dr. King.
キング先生の診察の予約をしたいのですが。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
We expect good results.
良い結果が予想される。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.