UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License