UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
What's today's plan?今日の予定は?
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
It's behind schedule.予定より遅れている。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License