Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| I am moving next month. | 来月に引っ越す予定です。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| Any goods can be supplied at a day's notice. | 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| Strange to say, his prediction has come true. | 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| She is expecting a baby in June. | 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| I can no more predict the future than I can fly. | 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になるだろうと予測した。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |