Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. | その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |