Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
I think that it might rain.
雨の降る予感がする。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
What are your plans for today?
今日の予定は?
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.