Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| Tom was dismissed without notice. | トムは予告無しに解雇された。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| The affair ran more smoothly than we expected. | ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |