Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 We are giving Tom a party on his birthday. 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 I'd like to book three seats. チケットを3枚予約したいのです。 After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 Tom was dismissed without notice. トムは予告無しに解雇された。 What's on the schedule for today? 今日の予定は? She is going to marry Mr Johnson on June 4. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 What are your plans for today? 今日の予定は? I can not buy spare parts for this car. この車の予備の部品を買うことができない。 There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 September tenth is World Suicide Prevention Day. 9月10日は世界自殺予防デーです。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? Could I make a reservation? 予約はできますか。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 We're going out for a meal on Friday. 金曜日には外で食事する予定です。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 I booked a seat. 座席を予約しました。 I am going to play tennis. 私はテニスをする予定です。 Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. トムは明日の授業の予習をしているらしい。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 I plan to buy a new car as soon as I can afford one. 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 The train was due at six. 汽車は6時到着の予定だった。 My aunt was coming to see us the next day. 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 Defensive driving can help you avoid accidents. 予防運転は事故を防ぎます。 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 She needs another DPT shot. もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 I fell back on the reserve tank when the gas ran out. ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 He was perplexed at the unexpected result. 彼は予想外の結果にまごついた。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 I'm going to go to the doctor this afternoon. きょうの午後医者へ行く予定にしている。 "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Political concerns have caused many people to doubt the prediction. 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 Our plans for tomorrow depend on the weather. 明日の予定は、天候によるね。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. 大東丸は4時に出港の予定です。 I'm just going to stay home. 家にいる予定です。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 I have nothing on for today. 今日は何の予定も無い。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 I'd like to book a table for four for tomorrow night. 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 We deliberated whether we should cancel the reservation. 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 We'll reconfirm your reservation for you. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Can you come at ten on May second? 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 I'm afraid your prediction was wide of the mark. 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 He expected the boy to be the staff of his old age. 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 Will the fare change if I change the reservation? 予約を変更すると料金が変わりますか。 I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 I'd like to make reservations for dinner tomorrow. 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 I'm planning to stay at a hotel. ホテルに滞在する予定だ。 He examined the spare parts one by one. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 Do you have any plans for tomorrow? 明日何か予定ある? It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。