UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I booked a seat.座席を予約しました。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License