UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
What's the program for today?今日の予定は?
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License