UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License