Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. | そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| He fitted his schedule to mine. | 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| We are going to mount a hill near our school this Sunday. | 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| The affair ran more smoothly than we expected. | ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |