UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Good results are expected.良い結果が予想される。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License