Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |