UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License