The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Your prophecy has come true.
君の予言が当たったよ。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.