UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
It's behind schedule.予定より遅れている。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License