UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I booked a seat.座席を予約しました。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License