The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He predicted there would be rain.
彼は雨になるだろうと予測した。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."