I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
Here is the demand forecast for 1998.
1998年の需要予測です。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Please book a room for her.
彼女のために部屋を予約してください。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.