UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License