UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License