The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.