Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| The blast-off took place on schedule. | ロケットの発射は予定通り行なわれた。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| Any goods can be supplied at a day's notice. | 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |