UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I have a reservation.予約してあります。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The weather report is defective.天気予報が故障して。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License