UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License