UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I have a reservation.予約してある。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
What are your plans for today?今日の予定は?
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License