UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
He prepared his lessons.彼は予習した。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License