UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Could I make a reservation?予約はできますか。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
What's the program for today?今日の予定は?
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License