Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 He is due to start for Paris. 彼はパリへ出発の予定です。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 I canceled my hotel reservations and stayed with friends. 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 Many a man has predicted it. 多くの人がそれを予言した。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 Rain is forecast for this evening. 今夜の予報は雨である。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 I am going to play tennis. 私はテニスをする予定です。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 They are scheduled to leave for New York on Sunday. 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Boarding will be at six-forty. ご搭乗は6時40分になる予定です。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 Sorry to say, that expectation was ill-founded. 残念ながらその予想は外れてしまった。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 He is to start tomorrow. 彼は明日出発する予定だ。 His prediction has come true. 彼の予言は当たった。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 Where are you scheduled to visit? どこを訪れる予定ですか。 Please give me a spare blanket. 予備の毛布をください。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 He prepared his lessons. 彼は予習した。 All the seats are sold in advance. 予約は全て前売りである。 He examined the spare parts one by one. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 They're going to have a party next week. 彼らは来週パーティーを開く予定です。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 I plan to buy a new car as soon as I can afford one. 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 She made a reservation for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 I am due to speak tonight. 私は今夜講演する予定だ。 I'm taking an exam in January. 1月に試験を受ける予定です。 Everything is working out just as Tom predicted. すべてがトムの予言通りに進んでいる。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 The government is scheduled to put the plan into practice next year. 政府はその計画を来年実施する予定である。 I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 What are you doing tonight? 今晩は予定がある? It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 I'd like to reserve a table for three. 私は3名テーブルを予約したい。 Will you go to America next month? あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 I've reserved a double. ダブルルームを予約しています。 Just to warn you in advance, today's blog is no fun. 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 We should have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 My first guess was wide off the mark. 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 Prices are subject to change without notice. 価格は予告なく変更されることがあります。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 She needs another DPT shot. もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 We expect good results. 良い結果が予想される。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 What time is your plane due to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? Experience is the only prophecy of wise men. 経験は賢明な人の唯一の予言である。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 Work is behind schedule. 仕事は予定より遅れている。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 I have nothing on for today. 今日は何の予定も無い。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。