UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License