Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| I am moving next month. | 来月に引っ越す予定です。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| Japan is expected to play a greater role in international society. | 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |