UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
I need an extra pillow.予備の枕をください。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License