Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I have a reservation.
予約してある。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.