The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
Everything Tom predicted came true.
トムの予言はすべて当たった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.