The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Your prophecy has come true.
君の予言が当たったよ。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to make an appointment with Dr. King.
キング先生の診察の予約をしたいのですが。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.