Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| I'm planning to leave for Europe next week. | 来週ヨーロッパに発つ予定です。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| Is Mr. Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |