Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| I've got to get some shots. | 予防接種を受けていかなきゃいけない。 | |
| I can no more predict the future than I can fly. | 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| The reservation is already made. | すでに予約されていますよ。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |