UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I booked a seat.座席を予約しました。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I have a reservation.予約してあります。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License