The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
I booked a seat.
座席を予約しました。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.