I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
What's the plan for today?
今日の予定は?
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.