Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When are you expecting? 出産予定日はいつなの? My sister will go to Tokyo next year. 私の妹は来年、東京に行く予定です。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Have you got any plans? もう何か予定がはいっているのかい。 "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 I'd like a hotel reservation. ホテルの予約をお願いします。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 What are you doing tonight? 今晩は予定がある? The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 It is a disease that can't be prevented. それは予防できない病気だ。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 I had to speak at a moment's notice. 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 We confirmed the hotel reservations by telephone. 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 By the way, I plan to do that for this story's sequel. ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 Can I book two seats on that flight? その便に座席を2つ予約できますか。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 I don't do much study ahead for the English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 I called him up and asked his schedule. 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 Are you booked for tomorrow? 明日は予定が決まっていますか。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 Pat's going to Jim's birthday party. パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 He was dismissed without notice. 彼は予告もなしに解雇された。 Do you have any plans for tomorrow? 明日何か予定ある? Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 Could I make a reservation? 予約はできますか。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 We are giving Tom a birthday party. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 I am going to see the doctor this afternoon. 今日の午後医者に診てもらう予定です。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 I have a reservation for two nights. 2日間予約してあります。 Everything is on schedule. すべて予定通り進んでいる。 The plans are being made without regard to his schedule. その計画は彼の予定を無視してたてられている。 My sister is having a baby in June. 姉は六月に出産の予定です。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 The reservation desk, please. 予約係をお願いします。 The conference will take place in Tokyo. その会議は東京で開催される予定だ。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 Try to make an appointment as soon as possible. できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 By the way, do you have any spare batteries? ところで、予備の電池はあるの? It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 I intended to have changed my schedule. 私は予定を変更するつもりだったのに。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 I'd like to make an appointment for a permanent. パーマの予約をお願いします。 The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 Reserve a seat in advance. 前もって席を予約しなさい。 I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 I was meeting Bob at six. 私は6時にボブに会う予定だった。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 I have a reservation for tonight. 今夜の予約をしているのです。 Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 He came out shooting, same as you said he would. 君の予言どおりやつはうってきた。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. 彼は明日上京する予定だ。