UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I have a reservation.予約してあります。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I booked a seat.座席を予約しました。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
What's the plan for today?今日の予定は?
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License