UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
What's the plan for today?今日の予定は?
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
What are your plans for today?今日の予定は?
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Good results are expected.良い結果が予想される。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License