The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
His predictions have come true.
彼の予感があたった。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
I have a reservation.
予約してある。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.