UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I booked a seat.座席を予約しました。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License