UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Good results are expected.良い結果が予想される。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He prepared his lessons.彼は予習した。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License