Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. | トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |