Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| How much we still have to pay for peace is a riddle. | 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| Japan is expected to play a greater role in international society. | 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| I'm going to get ready for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| Isn't there any way to predict how he'll act? | 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |