Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 We are giving Tom a birthday party. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? I have a reservation for three nights from tonight. 今晩から三泊、予約をしてあります。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 No one can foresee how that result will turn out. その結果がどうなるか、誰も予見できない。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 I'm going to Paris next month. 今月パリへ行く予定だ。 Ken is going to the United States at the end of July. ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 What time is your plane scheduled to leave? 飛行機の出発予定は何時ですか? I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. 明日の6時に予約したいのですが。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 What are our plans for today? 今日の予定は? I'd like to make an appointment for a permanent. パーマの予約をお願いします。 They finished the project on schedule. 彼らは予定通りその計画を終えた。 All of Tom's predictions came true. トムの予言はすべて当たった。 I was meeting Bob at six. 私は6時にボブに会う予定だった。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 Your prophecy has come true. 君の予言が当たったよ。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 I little expected to see you here. ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 No one expected him to announce his candidacy again. 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 Our class will go on a picnic next week. 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 He fitted his schedule to mine. 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 Can you come at ten on May second? 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 This bad weather is more than I bargained for. 予想した以上に悪い天候だ。 Will the fare change if I change the reservation? 予約を変更すると料金が変わりますか。 I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 You always reserve the same room. あなたはいつも同じ部屋を予約する。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 Have you got any plans? もう何か予定がはいっているのかい。 They forecast it will be cloudy tomorrow. 予報ではあすはくもりだ。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 Can I reserve a flight to Chicago? シカゴ行きの便を予約したいのですが。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 Prices are subject to change without notice. 価格は予告なく変更されることがあります。 I plan to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 I'm scheduled to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 I'd like to book three seats. チケットを3枚予約したいのです。 Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 The blast-off took place on schedule. ロケットの発射は予定通り行なわれた。 What time is your plane due to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? Everything is working out just as Tom predicted. すべてがトムの予言通りに進んでいる。 I am to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 We deliberated whether we should cancel the reservation. 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 I'm expecting a baby in the new year! 年明けに子供が産まれる予定です♪ There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 The dentist will see you only by appointment. その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 I canceled my hotel reservation. 私はホテルの予約を取り消した。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 I'd like to reserve a table for four at six. 6時に4人予約したいのですが。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 I expect him to come. 彼がくることを予期している。 Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. 母は担任の先生と会う予定である。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。