The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The children were busy preparing their lessons.
子供たちは授業の予習で忙しかった。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.