The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Are there reserved seats on the train?
予約席はありますか。
His prediction has come true.
彼の予言は当たった。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."