Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 His new book is planned to appear next month. 彼の新しい本は来月出版予定です。 His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 I have nothing on for today. 今日は何の予定も無い。 I rarely prepare for the world history lessons. 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. 首相はあす中国首相と会う予定である。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 She had three DPT shots before. 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 Can I make a reservation? 予約はできますか。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 I'd like to change my reservation from three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 Everything Tom predicted came true. トムの予言はすべて当たった。 Is Mr. Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 Will you go to America next month? あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 We are to get married in June. 私たちは6月前に結婚する予定です。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 His predictions have come true. 彼の予感があたった。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 I was told to be ready to speak at a moment's notice. 私は予告なしに話すように言われた。 Our plans for tomorrow depend on the weather. 明日の予定は、天候によるね。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 Can I make a reservation? 予約をお願いできますか。 It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 Is there a table available for two on Friday? 金曜日、2人分予約できますか。 Are you booked for tomorrow? 明日は予定が決まっていますか。 Good results are expected. 良い結果が予想される。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 We'll resume the meeting after tea. 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 I'd like to reserve a seat. 席を予約したいのですが。 I have a dentist appointment on Monday. 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 The rest of the personnel were fired without notice. 残りの社員達は予告無しに解雇された。 The plans for the company outing don't sound too exciting. 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 Everything is on schedule. すべて予定通り進んでいる。 The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. インタビューはあす午前10時予定されている。 I am moving next month. 来月に引っ越す予定です。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 Bob is down for the coming tennis competition. ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 Boarding will be at six-forty. ご搭乗は6時40分になる予定です。 Strange to say, his prediction has come true. 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 I am going to play tennis. 私はテニスをする予定です。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 I have a reservation for tonight. 今夜の予約をしているのです。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 How many nights would you like the room for? 何泊のご予定でしょうか。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 The train was due at six. 汽車は6時到着の予定だった。 She will make a business trip to London next week. 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 I intended to have changed my schedule. 私は予定を変更するつもりだったのに。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 I canceled my hotel reservation. 私はホテルの予約を取り消した。 Prevention is better than cure. 治療よりも予防。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 He is to start tomorrow. 彼は明日出発する予定だ。 This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. 彼は明日上京する予定だ。 Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 I need an extra blanket. 予備の毛布をください。 We'd better make a reservation beforehand. 事前に予約を取っておくべきだ。 We should provide for unexpected events. 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 An unexpected result was arrived at. 予期しない結果に達した。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 Tom was dismissed without notice. トムは予告無しに解雇された。 Ken is going to the United States at the end of July. ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 He had the gift of prophecy. 彼は予言の才を持っていた。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。