Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| The reservation is already made. | すでに予約されていますよ。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. | ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |