Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. | ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| The reservation is already made. | すでに予約されていますよ。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| "Fully booked" was on the notice. | 掲示には「全席予約済み」とあった。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |