UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License