UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License