Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 We had to cooperate with each other. 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 How did you come to know each other? あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 The two buses resemble each other at first glance. 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 People must love one another. 人々は互いに愛し合わなければならない。 They are merely different. ただ互いに異なっているというだけだ。 They looked at the rubbish, then they looked at each other. ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 They give presents to one another. 彼らはお互いに贈り物をする。 They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings. 結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。 We should try to understand one another. 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? They spoke to each other on the phone. 彼らはお互い電話で話した。 They rob, and furthermore cheat each other. 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 We need to communicate with each other. 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 The two cars tried to make way for each other. その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 The houses stand near to each other. 家々はお互いに近付いてたっている。 We agreed among ourselves. 我々はお互いに意見が一致した。 They communicate with each other by mail. 彼らは互いに文通している。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 Both tried one experiment after another, helping each other. 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 Good times alternate with bad. 好況と不況は交互に来る。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 We have corresponded with each other. 私たちはお互いに文通してきた。 They hate each other from the bottoms of their hearts. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 Let's try to understand one another. お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 We ought to love one another. 私たちはお互いに愛し合うべきです。 They helped one another with their homework. 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 I've been friends with him since we were children. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 The black and white squares on a checker board are arranged alternately. チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 I don't like families that quarrel amongst themselves. お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 We helped each other. 私たちは互いに助け合った。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 These countries settled the dispute among themselves. これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 They drove the car one after the other. 彼らは交互に車を運転した。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いにすぐなじんだ。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 We don't get along with each other. 私達はお互い仲が悪い。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 We communicate with one another by means of language. 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 They mutually discussed the future. 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 We really get on and often go to each other's place. 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Tom and Sue love each other. トムとスーは互いに愛し合っています。 It seems we are in the same boat. お互いさまだろ。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 Do you love each other very much? あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 All men naturally hate each other. すべての人間は自然に互いを憎み合う。 They fell in love with each other at first sight. 彼らはお互いに一目ぼれをした。 We looked at each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 They looked at each other. 彼らはお互いをながめた。 They are disappointed with each other. 彼らは互いに失望を感じている。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 The two countries were leagued with each other. 両国は互いに同盟を結んでいた。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 Tom and Mary care for each other. トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 Don't you get on each others' nerves? お互い喧嘩になったりしないかい。 They absolutely detest each other. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 The people in the room all know one another. その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 Both of my parents love each other. 私の両親はお互いに愛し合っている。 Every nation should help each other. すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 This is how we've got to know each other. このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 The girls are facing each other. 女の子はお互いに向き合っている。 Men and women must respect each other. 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 We have been on bad terms with each other for a long time. 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 Tom and Mary speak to each other in English. トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 The three boys looked at one another. 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。