UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License