I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun