UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License