UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License