UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License