The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.