UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License