UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License