UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License