Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
We consoled each other.
私たちは互いに慰め合った。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.