The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.