The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun