The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.