The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
They fell in love with each other at first sight.
彼らはお互いに一目ぼれをした。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.