UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License