We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun