UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License