UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License