The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
We consoled each other.
私たちは互いに慰め合った。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.