The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.