UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License