All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun