UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License