UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License