The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun