Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
We consoled each other.
私たちは互いに慰め合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun