Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fell out with each other over trifles. 彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 The girl has to match me in skill. 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 The black and white squares on a checker board are arranged alternately. チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 They found that their families didn't like each other. 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 Every nation should help each other. すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 We haven't seen each other for such a long time. 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 They entered into conversation. 彼らは互いに話しはじめた。 The two cars tried to make way for each other. 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 Tom and Sue have known each other since 1985. トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 Avoid each other's society. 互いに顔を合わせるのを避ける。 Both sides had to compromise with each other. 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 It is very important for us to know each other. 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 Would you like to exchange links? よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 We love each other. 私たちはお互いに愛し合っています。 We consoled each other. 私たちは互いに慰め合った。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 Tom and Mary care for each other. トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 We got to know each other rather well on our recent trip. 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 To succeed we must go shoulder to shoulder. 成功するには互いに協力していかねばならない。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 We had to cooperate with each other. 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 These two countries came to terms with each other for the sake of peace. これら両国は平和のために互いに妥協した。 They communicated with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 They looked at the rubbish, then they looked at each other. ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 They are disappointed with each other. 彼らは互いに失望を感じている。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 The three boys looked at one another. 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 So there's no love lost between them then? お互いに憎み合っているというわけか。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 Ever since we wear clothes, we know not one another. 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 We live many miles distant from each other. 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 Both tried one experiment after another, helping each other. 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 Through communication we are able to learn about each other. 意志疎通によってお互いを知ることができる。 They looked at each other. 彼らはお互いをながめた。 They are of kin to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 We don't get on well with each other. 私達はお互い仲が悪い。 Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 John and Mary loved each other. ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 They communicated with the Western countries. 彼らは何年もの間お互いに連絡していた。 City firms vied with each other to hire the brightest young staff. 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 We got a little bored with each other. 私たちはお互い少しあきてきた。 It would be better for both of us not to see each other anymore. もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 The monkeys are grooming each other. 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。 They are disappointed with each other. 彼等はお互いに失望を感じている。 They are on good terms with each other. 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 They were never to see each other again. 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 All the members of the committee hate one another. 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 Alan Tate and I looked at one another for a while. アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 We had a heart-to-heart talk with each other. 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 The two incidents are connected with each other. その2つの事件は互いに関係がある。 We soon recognized each other, although we had not met for years. 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 Good times alternate with bad. 好況と不況は交互に来る。 They had once helped each other. 彼らはかつてはお互いに助け合っていました。 They mutually discussed the future. 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 Friendship consists of mutual understanding. 友情は相互理解にある。