Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 We love each other. 私たちはお互いに愛し合っています。 It is very important for us to know each other. 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 The moment we met, we fell in love with each other. 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 The two brothers couldn't get along with each other. 2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。 Each house is within shouting distance of another. 家は互いに近くにある。 Men and women must respect each other. 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 All the girls helped each other. 女の子達はみんなお互いに助け合った。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 They found that their families didn't like each other. 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 This is the way in which we can become acquainted with one another. こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 We had a heart-to-heart talk with each other. 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 Can we effect a compromise? お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 How did you come to know one another? 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 We shall never forget helping each other like this. 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 You and I must understand one another, and that without delay. あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 City firms vied with each other to hire the brightest young staff. 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 They laughed over their silly misunderstanding. 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 Tom and Mary speak to each other in English. トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 We helped one another. 私たちは互いに助け合った。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 He taught his students how we were all dependent on each other. 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 It is very important for us to know each other. 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 There's bad blood between them. 彼らは互いに敵意を抱いている。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 Day alternates with night. 昼と夜が交互にくる。 We consoled each other. 私たちは互いに慰め合った。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution. 委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。 So there's no love lost between them then? お互いに憎み合っているというわけか。 We use gestures as well as words to communicate with others. 我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。 The two buses resemble each other at first glance. 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 Good times alternate with bad. 好況と不況は交互に来る。 They fell out with each other over trifles. 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 We'll watch each other and help each other out. 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 Day and night come alternately. 昼と夜は互い違いにやってくる。 People love to check out each other's houses. 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 Friendship consists of mutual understanding. 友情は相互理解にある。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 They mutually discussed the future. 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 Don't you get on each others' nerves? お互い喧嘩になったりしないかい。 We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 California and Nevada border on each other. カリフォルニアとネバダは互いに接している。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 We could understand each other. 私たちはお互い理解し合えた。 We have known each other since we were children. 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 They talked to each other. 彼らはお互いに話し合った。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Do you love each other very much? あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 Let's try to understand one another. お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 They communicate with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで知らせた。 The children exchanged presents at the Christmas party. 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 We got a little bored with each other. 私たちはお互い少しあきてきた。 The women bowed to each other so many times. その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 They give presents to one another. 彼らはお互いに贈り物をする。 Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 We agreed among ourselves. 我々はお互いに意見が一致した。 The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。