UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License