UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License