The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.