The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.