UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License