UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License