UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each house is near another.家は互いに近くにある。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License