UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License