UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License