Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun