The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They fell in love with each other at first sight.
彼らはお互いに一目ぼれをした。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.