UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License