UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License