UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License