UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License