The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun