UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License