Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Above all, you must help each other. 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 We must sow the seeds of mutual understanding. 我々は相互理解の種をまかねばならない。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 They are disappointed with each other. 彼らは互いに失望を感じている。 He taught his students how we were all dependent on each other. 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 We communicate with one another by means of language. 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 The women bowed to each other so many times. その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 They lived in harmony with each other. 彼らはお互いに仲良く暮らした。 The two students will be talking to each other. 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 We sat down to dinner in opposition to each other. 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 John and Ann like each other. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 We have been on bad terms with each other for a long time. 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 This problem arose from the mutual misunderstanding. この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 We parted, never to see each other again. 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 The two incidents are connected with each other. その2つの事件は互いに関係がある。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 Do you love each other very much? あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 These two countries came to terms with each other for the sake of peace. これら両国は平和のために互いに妥協した。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Alan Tate and I looked at one another for a while. アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 The monkeys are grooming each other. 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 They fell out with each other over trifles. 彼らはささいなことでお互いにけんかをした。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 Each house is near another. 家は互いに近くにある。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 After they argued, they didn't speak to each other for a week. 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 He raised his hands one after the other. 彼は左右交互に手を上げた。 They fell in love with each other at first sight. 彼らはお互いに一目ぼれをした。 They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 They are merely different. ただ互いに異なっているというだけだ。 How did you come to know each other? あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 They laughed over their silly misunderstanding. 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 These two brothers resemble each other. この二人の兄弟は互いに似ている。 We ought to love one another. 私たちはお互いに愛し合うべきです。 We helped one another. 私たちは互いに助け合った。 And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 They fell out with each other over trifles. 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 Do they love each other? 彼らはお互いに愛し合っているの? They looked at the rubbish, then they looked at each other. ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 They have known each other since their childhood. 彼らは子供のときからお互いに知っている。 He told his sons to help each other after his death. 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 It seems we are in the same boat. お互いさまだろ。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 They communicated with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 The people in the room all know one another. その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 This is a good opportunity to get to know one another. これはお互いを知る良い機会だ。 They communicate with each other by mail. 彼らは互いに文通している。 City firms vied with each other to hire the brightest young staff. 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 They are of kin to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 The man and his wife helped each other. その男と妻は互いに助け合った。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いにすぐなじんだ。 They have mutual respect. 彼らは互いに尊敬しあっている。 Don't you get on each others' nerves? お互い喧嘩になったりしないかい。 The black and white squares on a checker board are arranged alternately. チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 We exchanged glances with each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 All men naturally hate each other. すべての人間は自然に互いを憎み合う。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 It would be better for both of us not to see each other anymore. もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いすぐになじんだ。 Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 We alternated two hours of work and ten minutes of rest. 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 You and I must understand one another, and that without delay. あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 They gave mutual help to each other. 彼らは相互に助け合った。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 We agreed among ourselves. 我々はお互いに意見が一致した。 We enjoyed talking with each other. 私たちはお互いに楽しく語り合った。 It was a week of alternate snow and rain. 雨と雪が交互に降った一週間だった。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 We don't get along with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 You guys love each other, right? あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 The houses stand near to each other. 家々はお互いに近付いてたっている。 There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 They bumped against each other. 彼らはお互いぶつかった。 We're attracted to each other, aren't we? 私たち、お互いに仲良しだよね?