Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We must sow the seeds of mutual understanding. | 我々は相互理解の種をまかねばならない。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 | |
| They want to talk to you about areas of mutual interest. | 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| They enjoy one another's company. | 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 | |
| We shall never forget helping each other like this. | 私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。 | |
| We soon recognized each other, although we had not met for years. | 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 | |
| Mutual understanding makes for peace. | 相互理解は平和に役立つ。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| We should be kind to each other. | 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| They fell out with each other over trifles. | 彼らはつまらないことで互いにけんかをした。 | |
| We should try to understand one another. | 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| We communicate with one another by means of language. | 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| The two men shook hands with each other the minute they were introduced. | その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. | さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 | |
| We must help each other. | 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| So there's no love lost between them then? | お互いに憎み合っているというわけか。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| Both sides had to compromise with each other. | 双方が互いに歩み寄らねばならなかった。 | |
| California and Nevada border on each other. | カリフォルニアとネバダは互いに接している。 | |
| We are dependent on each other. | 私達は互いに依存しあっている。 | |
| Let's help each other. | お互いに助け合いましょう。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| The two countries were leagued with each other. | 両国は互いに同盟を結んでいた。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| They tried very hard to gain an advantage over one another. | 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取り合いましょう。 | |
| Our mutual understanding is indispensable. | 我々の相互理解が必要である。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| We are good friends now, but we didn't like each other at first. | 今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| Above all, you must help each other. | 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| They lived in harmony with each other. | 彼らはお互いに仲良く暮らした。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |
| We can communicate with each other in many ways. | 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| Discussion is based upon mutual respect. | 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| They are on good terms with each other. | 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| We could understand each other. | 私たちはお互い理解し合えた。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| All three hated one another. | 3人はお互いに憎み合っていた。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| We have corresponded with each other. | 私たちはお互いに文通してきた。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| City firms vied with each other to hire the brightest young staff. | 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| Friendship consists of mutual understanding. | 友情は相互理解にある。 | |
| How did you come to know each other? | あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? | 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| They communicate with each other by mail. | 彼らは互いに文通している。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| All men naturally hate each other. | すべての人間は自然に互いを憎み合う。 | |
| From now on, let's keep in touch. | これからはお互いに連絡を取り合おう。 | |