UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License