Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These two countries came to terms with each other for the sake of peace. | これら両国は平和のために互いに妥協した。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| We had to cooperate with each other. | 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| The two students will be talking to each other. | 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| We were talking to each other all the time. | 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now. | スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| Through communication we are able to learn about each other. | 意志疎通によってお互いを知ることができる。 | |
| What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? | 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いすぐになじんだ。 | |
| How did you come to know one another? | 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| Friends help each other. Just let me know what's wrong. | 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. | そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| They hate each other from the bottoms of their hearts. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| They entered into conversation. | 彼らは互いに話しはじめた。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| They helped each other. | 彼らはお互いに助け合いました。 | |
| It seems we are in the same boat. | お互いさまだろ。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| Ever since we wear clothes, we know not one another. | 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。 | |
| Let's agree to share in the profits. | お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 | |
| After all they came to terms with each other. | 結局彼らは互いに折り合いがついた。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| You and I must understand one another, and that without delay. | あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| We could understand each other. | 私たちはお互い理解し合えた。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| The two buses resemble each other at first glance. | 2台のバスは一見したところお互いに似ている。 | |
| We love each other. | 私たちはお互いに愛し合っています。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| We have not seen each other since our school days. | 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |