Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are disappointed with each other. | 彼等はお互いに失望を感じている。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| Let's keep in touch with each other. | お互いに連絡を取り合いましょう。 | |
| Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 | |
| We are bound to each other by a close friendship. | 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| There must be a better person for both of us. | お互いもっと適した相手がいるはずだ。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| It is very important for us to know each other. | 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| They looked at the rubbish, then they looked at each other. | ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 | |
| You and I must understand one another, and that without delay. | あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。 | |
| We got a little bored with each other. | 私たちはお互い少しあきてきた。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| We made a bargain that we wouldn't forsake each other. | 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| They walk arm in arm with each other. | 彼らは、お互い、手をくんでいる。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Through communication we are able to learn about each other. | 意志疎通によってお互いを知ることができる。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| Tom and Sue have known each other since 1985. | トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 | |
| They are on good terms with each other. | 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 | |
| It was a week of alternate snow and rain. | 雨と雪が交互に降った一週間だった。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| Would you like to exchange links? | よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか? | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| We agreed among ourselves. | 我々はお互いに意見が一致した。 | |
| These two countries came to terms with each other for the sake of peace. | これら両国は平和のために互いに妥協した。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Few people know each other well. | ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 | |
| We'll watch each other and help each other out. | 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. | Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| Mutual understanding promotes peace. | 相互理解は平和を促進する。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| Let's try to understand one another. | お互いを理解し合うようにしようではありませんか。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いにすぐなじんだ。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| There's bad blood between them. | 彼らは互いに敵意を抱いている。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| I am as much in the wrong as you are about not writing before this. | ご無沙汰はお互いさまです。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| They bumped against each other. | 彼らはお互いぶつかった。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| Every nation should help each other. | すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 | |
| They are disappointed with each other. | 彼らは互いに失望を感じている。 | |
| He raised his hands one after the other. | 彼は左右交互に手を上げた。 | |
| From now on, let's keep in touch. | これからはお互いに連絡を取り合おう。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| The two companies are competing with each other. | 2社が互いに競争している。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| They have mutual respect. | 彼らは互いに尊敬しあっている。 | |
| The two incidents are connected with each other. | その2つの事件は互いに関係がある。 | |
| The prisoners fought one another like so many mad people. | その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 | |
| They soon became quite accustomed to each other. | 彼らはお互いすぐになじんだ。 | |
| We're attracted to each other, aren't we? | 私たち、お互いに仲良しだよね? | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| All the members of the committee hate one another. | 委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| John and Ann like each other. | ジョンとアンは互いに好意を持っている。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. | ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| It would be better for both of us not to see each other anymore. | もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| Men and women must respect each other. | 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| They fell in love with each other at first sight. | 彼らはお互いに一目ぼれをした。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| We must sow the seeds of mutual understanding. | 我々は相互理解の種をまかねばならない。 | |
| How did you come to know each other? | あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| They are of kin to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| They mutually discussed the future. | 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | |
| It is our duty to help one another. | 互いに助け合うのは我々の義務である。 | |