UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License