UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License