The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We consoled each other.
私たちは互いに慰め合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun