UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License