Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
They fell in love with each other at first sight.
彼らはお互いに一目ぼれをした。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.