UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License