The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
We communicate with one another by means of language.
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun