UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License