UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License