The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We ought to love one another.
私たちはお互いに愛し合うべきです。
I know they are in love with each other.
彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They fell in love with each other at first sight.
彼らはお互いに一目ぼれをした。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.