UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License