UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License