The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.