UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License