UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License