They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.