UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License