UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License