Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the way in which we can become acquainted with one another. こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 It would be better for both of us not to see each other anymore. もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 City firms vied with each other to hire the brightest young staff. 都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。 Do you love each other very much? あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 How did you come to know each other? あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 All the girls helped each other. 女の子達はみんなお互いに助け合った。 We have corresponded with each other. 私たちはお互いに文通してきた。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 They are bitter enemies. お互い仇同士だ。 We soon recognized each other, although we had not met for years. 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 They hated each other. 二人は互いに憎み合っていた。 We love each other. 私たちはお互いに愛し合っています。 They rob, and furthermore cheat each other. 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 The two countries are antagonistic to each other. その二つの国は、お互いに対立しあっている。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 We agreed among ourselves. 我々はお互いに意見が一致した。 Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取りましょう。 We helped each other. 私たちは互いに助け合った。 The two countries were leagued with each other. 両国は互いに同盟を結んでいた。 People love to check out each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 The two cars tried to make way for each other. その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 Mutual understanding promotes peace. 相互理解は平和を促進する。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 We have known each other since we were children. 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 They soon became quite accustomed to each other. 彼らはお互いにすぐなじんだ。 Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 They communicate with each other by mail. 彼らは互いに文通している。 Let's keep in touch with each other. お互いに連絡を取り合いましょう。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 Tom and Sue have known each other since 1985. トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper. 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 They are a nice couple; they are always in sympathy with each other. 彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。 We're attracted to each other, aren't we? 私たち、お互いに仲良しだよね? It is very important for us to know each other. 私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 Tom and Mary care for each other. トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 They were never to see each other again. 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 I've been friends with him since we were children. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 We live many miles distant from each other. 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 They tried very hard to gain an advantage over one another. 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 Few people know each other well. ほとんどの人々がお互いをよく知らない。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 We are bound to each other by a close friendship. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 The girls are facing each other. 女の子はお互いに向き合っている。 Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 We helped one another. 私たちは互いに助け合った。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 They laughed over their silly misunderstanding. 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 Find mutual interests, and you will get along with each other. お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 People must love one another. 人々は互いに愛し合わなければならない。 The two incidents are connected with each other. その2つの事件は互いに関係がある。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 We'll watch each other and help each other out. 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 They gave mutual help to each other. 彼らは相互に助け合った。 This problem arose from the mutual misunderstanding. この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 Can we effect a compromise? お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 Human beings communicate with each other by means of language. 人間は互いに言葉で意思を通じ合う。 The women bowed to each other so many times. その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 They found that their families didn't like each other. 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 We don't get on well with each other. 私たちはお互いにうまが合わない。 Mr Long and Mr Smith spoke to each other. ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 The colors of the sea and the sky blend into each other. 海と空の色がお互いに溶け合っている。 They hate each other from the bottoms of their hearts. 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 The monkeys are grooming each other. 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。 We discussed the matter with each other. われわれは互いにその問題について議論した。 From now on, let's keep in touch. これからはお互いに連絡を取り合おう。 Men and women must respect each other. 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 So there's no love lost between them then? お互いに憎み合っているというわけか。 Above all, you must help each other. 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。