UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License