The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
All three hated one another.
3人はお互いに憎み合っていた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
They are talking with each other.
彼らは互いに話し合っている。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
Above all, you must help each other.
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.