The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.