UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License