We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
We haven't seen each other for such a long time.
私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.