UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The brothers' school records nearly matched.兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License