The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
They fell out with each other over trifles.
彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.