UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each house is near another.家は互いに近くにある。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License