UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License