The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
The two buses resemble each other at first glance.
2台のバスは一見したところお互いに似ている。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They fell out with each other over trifles.
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.