UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License