The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
The brothers' school records nearly matched.
兄弟の学業成績はほとんど互角だった。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
They were never to see each other again.
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun