UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License