The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We enjoyed talking with each other.
私たちはお互いに楽しく語り合った。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We can communicate with each other in many ways.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
They walk arm in arm with each other.
彼らは、お互い、手をくんでいる。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun