UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
People love to check out each other's houses.人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License