UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License