The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
We should try to understand one another.
私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った。
Few people know each other well.
ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
Don't you get on each others' nerves?
お互い喧嘩になったりしないかい。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
They bumped against each other.
彼らはお互いぶつかった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.