UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The girls are facing each other.女の子はお互いに向き合っている。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
They seem to be in love with each other.あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License