UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License