UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
He often tells us we must help one another.彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いにすぐなじんだ。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License