UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
There's bad blood between them.彼らは互いに敵意を抱いている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
Day and night come alternately.昼と夜は互い違いにやってくる。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They fell out with each other over trifles.彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。
We use gestures as well as words to communicate with others.我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They found that their families didn't like each other.彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License