UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They communicate with each other by mail.彼らは互いに文通している。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
They worked together to put out the fire.彼らは鎮火するために互いに協力した。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
We need to communicate with each other.我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
They entered into conversation.彼らは互いに話しはじめた。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
This is how we've got to know each other.このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
You guys love each other, right?あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Tom and Mary care for each other.トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License