The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
I've been friends with him since we were children.
彼とはお互い子供のときからつきあっている。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.