UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
They talked to each other.彼らはお互いに話し合った。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We ought to love one another.私たちはお互いに愛し合うべきです。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
They have known each other since their childhood.彼らは子供のときからお互いに知っている。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
We soon recognized each other, although we had not met for years.私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
It is very important for us to know each other.私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License