The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
They fell out with each other over trifles.
彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
They give presents to one another.
彼らはお互いに贈り物をする。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The women bowed to each other so many times.
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いすぐになじんだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Let's stop finding fault with each other.
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We're attracted to each other, aren't we?
私たち、お互いに仲良しだよね?
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun