UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
They give presents to one another.彼らはお互いに贈り物をする。
We had to cooperate with each other.私は互いに協力せざるをえなかった。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They rob, and furthermore cheat each other.彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The moment we met, we fell in love with each other.私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
All the girls helped each other.女の子達はみんなお互いに助け合った。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
They hated each other.二人は互いに憎み合っていた。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We can communicate with each other in many ways.我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Do they love each other?彼らはお互いに愛し合っているの?
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License