They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
They tried very hard to gain an advantage over one another.
彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They will fall in love with each other.
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
It is very important for us to know each other.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.