UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They spoke to each other on the phone.彼らはお互い電話で話した。
The two cars tried to make way for each other.2台の車は互いに道をゆずろうとした。
We don't get on well with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Tom and Sue love each other.トムとスーは互いに愛し合っています。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
They will fall in love with each other.彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
They fell out with each other over trifles.彼らはささいなことでお互いにけんかをした。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
They looked at each other.彼らはお互いをながめた。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They soon became quite accustomed to each other.彼らはお互いすぐになじんだ。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They were never to see each other again.彼らは2度と互いに会えない運命であった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The two brothers couldn't get along with each other.2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
This is the way in which we can become acquainted with one another.こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
A custom developed in which they would kiss each other.互いにキスをする習慣が発達した。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License