The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
They spoke to each other on the phone.
彼らはお互い電話で話した。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The girl has to match me in skill.
私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
Both tried one experiment after another, helping each other.
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
We had to cooperate with each other.
私は互いに協力せざるをえなかった。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
It was a week of alternate snow and rain.
雨と雪が交互に降った一週間だった。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
We sat down to dinner in opposition to each other.
私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Human beings communicate with each other by means of language.
人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We helped one another.
私たちは互いに助け合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
They have mutual respect.
彼らは互いに尊敬しあっている。
The girls are facing each other.
女の子はお互いに向き合っている。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We live many miles distant from each other.
私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Day alternates with night.
昼と夜が交互にくる。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
All the members of the committee hate one another.
委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.
我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun