Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 We got a little bored with each other. 私たちはお互い少しあきてきた。 From now on, let's keep in touch. これからはお互いに連絡を取り合おう。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 Do you love each other very much? あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 They enjoy one another's company. 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 They rob, and furthermore cheat each other. 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 We soon recognized each other, although we had not met for years. 私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。 California and Nevada border on each other. カリフォルニアとネバダは互いに接している。 Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected. Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 The two students will be talking to each other. 2人の学生がお互い話し合っているだろう。 They helped each other. 彼らはお互いに助け合いました。 We were talking to each other all the time. 我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 They give presents to one another. 彼らはお互いに贈り物をする。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 We can communicate with each other in many ways. 我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。 We had to cooperate with each other. 私たちは互いに協力せざるを得なかった。 Tom and Sue love each other. トムとスーは互いに愛し合っています。 This is the way in which we can become acquainted with one another. こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。 We have been on bad terms with each other for a long time. 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 The prisoners fought one another like so many mad people. その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。 We could understand each other. 私たちはお互い理解し合えた。 We got to know each other rather well on our recent trip. 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 They drove the car one after the other. 彼らは交互に車を運転した。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 The children exchanged presents at the Christmas party. 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 They are constantly trying to outdo each other. 彼らは常にお互いの上に出ようとしています。 They were never to see each other again. 彼らは2度と互いに会えない運命であった。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 The two men shook hands with each other the minute they were introduced. その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。 To understand each other is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 We communicate with one another by means of language. 私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 Friendship consists of mutual understanding. 友情は相互理解にある。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 We communicated with each other by gesture. 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 Let's agree to share in the profits. お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 People must love one another. 人々は互いに愛し合わなければならない。 Tom and Sue have known each other since 1985. トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 They are on good terms with each other. 彼らはお互いに仲のよい間柄です。 They talk a lot to one another, over the telephone and in person. 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 We have known each other since we were children. 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 They helped one another to make the school festival a success. 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 Ever since we wear clothes, we know not one another. 我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。 They tried very hard to gain an advantage over one another. 彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。 We communicate with one another by means of language. 言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 How did you come to know each other? あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 The girls are facing each other. 女の子はお互いに向き合っている。 We enjoyed talking with each other. 私たちはお互いに楽しく語り合った。 You guys love each other, right? あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? The colors of the sea and the sky blend into each other. 海と空の色がお互いに溶け合っている。 Friends help each other. Just let me know what's wrong. 困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。 Mutual understanding makes for peace. 相互理解は平和に役立つ。 We helped one another. 私たちは互いに助け合った。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 They looked at each other. 彼らはお互いをながめた。 Men and women must respect each other. 男女はお互いに尊敬しあわなければならない。 Every nation should help each other. すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 There must be a better person for both of us. お互いもっと適した相手がいるはずだ。 Understanding one another is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 We should try to understand one another. 私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。 The chemistry is right for us. お互い相性がいい。 They are talking with each other. 彼らは互いに話し合っている。 Let's stop finding fault with each other. お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。 These facts are mutually related. その事実はお互いに関連し合っている。 How did you come to know one another? 君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。 They communicate with each other by mail. 彼らは互いに文通している。 They laughed over their silly misunderstanding. 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 We ought to love one another. 私たちはお互いに愛し合うべきです。 The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 John and Mary loved each other. ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 The young couple were deeply devoted to each other. その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 We used to visit each other on weekends. 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 They worked together to put out the fire. 彼らは鎮火するために互いに協力した。 We need to communicate with each other. 我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。