UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They fell out with each other over trifles.彼らはつまらないことで互いにけんかをした。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The family love one another.その家族の者はお互いに愛し合っている。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
We sat down to dinner in opposition to each other.私たちは互いに向き合って食事をはじめた。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Find mutual interests, and you will get along with each other.お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
The chemistry is right for us.お互い相性がいい。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Let's stop finding fault with each other.お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
We communicate with one another by means of language.私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
They mutually discussed the future.彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
We competed with each other for the prize.私達はお互いにその賞を競った。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We love each other.私たちはお互いに愛し合っています。
Do you love each other very much?あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
We used to visit each other on the weekend.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
The three brothers must help one another.三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The children exchanged presents at the Christmas party.子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
So there's no love lost between them then?お互いに憎み合っているというわけか。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Tom and Mary speak to each other in English.トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
These two brothers resemble each other.この二人の兄弟は互いに似ている。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
They fell in love with each other at first sight.彼らはお互いに一目ぼれをした。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We must help each other.私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The two companies are competing with each other.2社が互いに競争している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License