UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '互'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Day alternates with night.昼と夜が交互にくる。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Human beings communicate with each other by means of language.人間は互いに言葉で意思を通じ合う。
People must love one another.人々は互いに愛し合わなければならない。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
To succeed we must go shoulder to shoulder.成功するには互いに協力していかねばならない。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
They are talking with each other.彼らは互いに話し合っている。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
The two buses resemble each other at first glance.2台のバスは一見したところお互いに似ている。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
We used to visit each other on weekends.私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
They have mutual respect.彼らは互いに尊敬しあっている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
John and Mary loved each other.ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Men and women must respect each other.男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The two cars tried to make way for each other.その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
John and Ann like each other.ジョンとアンは互いに好意を持っている。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They bumped against each other.彼らはお互いぶつかった。
We got a little bored with each other.私たちはお互い少しあきてきた。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
They helped one another to make the school festival a success.学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The girl has to match me in skill.私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The young couple were deeply devoted to each other.その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
The colors of the sea and the sky blend into each other.海と空の色がお互いに溶け合っている。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
They admire each other.彼らは互いに賞賛し合っている。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
We enjoyed talking with each other.私たちはお互いに楽しく語り合った。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
We have corresponded with each other.私たちはお互いに文通してきた。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The monkeys are grooming each other.猿たちは互いに毛繕いし合っている。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Through communication we are able to learn about each other.意志疎通によってお互いを知ることができる。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We don't get along with each other.私たちはお互いにうまが合わない。
I know they are in love with each other.彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
We consoled each other.私たちは互いに慰め合った。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We used to visit each other on weekends.週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
It seems we are in the same boat.お互いさまだろ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License