The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We helped each other.
私たちは互いに助け合った。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
We don't get along with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
There must be a better person for both of us.
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
People must love one another.
人々は互いに愛し合わなければならない。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
The black and white squares on a checker board are arranged alternately.
チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
We don't get along with each other.
私達はお互い仲が悪い。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
People love to check out each other's houses.
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
We really get on and often go to each other's place.
私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
We don't get on well with each other.
私たちはお互いにうまが合わない。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
You guys love each other, right?
あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう?
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
We soon recognized each other, although we had not met for years.
私達は何年も会っていなかったが、すぐにお互いに分かった。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.