The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '互'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
It seems we are in the same boat.
お互いさまだろ。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The monkeys are grooming each other.
猿たちは互いに毛繕いし合っている。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
John and Mary loved each other.
ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The two companies are competing with each other.
2社が互いに競争している。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They drove the car one after the other.
彼らは交互に車を運転した。
All men naturally hate each other.
すべての人間は自然に互いを憎み合う。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
Day and night come alternately.
昼と夜は互い違いにやってくる。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.
ご無沙汰はお互いさまです。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
The two cars tried to make way for each other.
その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。
The young couple were deeply devoted to each other.
その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
He often tells us we must help one another.
彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。
They fell in love with each other at first sight.
彼らはお互いに一目ぼれをした。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
They were hanging tight until the police came to rescue them.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
So there's no love lost between them then?
お互いに憎み合っているというわけか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.