They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
They entered into conversation.
彼らは互いに話しはじめた。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
We have corresponded with each other.
私たちはお互いに文通してきた。
We got to know each other rather well on our recent trip.
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
We communicate with one another by means of language.
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
Do they love each other?
彼らはお互いに愛し合っているの?
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Tom and Mary speak to each other in English.
トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
They communicate with each other by mail.
彼らは互いに文通している。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The two cars tried to make way for each other.
2台の車は互いに道をゆずろうとした。
They looked at each other.
彼らはお互いをながめた。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
The moment we met, we fell in love with each other.
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
They enjoy one another's company.
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
We love each other.
私たちはお互いに愛し合っています。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.