He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
We had a heart-to-heart talk with each other.
私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
John and Ann like each other.
ジョンとアンは互いに好意を持っている。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They rob, and furthermore cheat each other.
彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
All the girls helped each other.
女の子達はみんなお互いに助け合った。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Alan Tate and I looked at one another for a while.
アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
This is a good opportunity to get to know one another.
これはお互いを知る良い機会だ。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
They are constantly trying to outdo each other.
彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.