The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Born in better times, he would have become a great scholar.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Those shoes are out of date.
その靴は時代遅れだ。
That's par for the course with teenagers.
十代の子供だったら普通だよ。
I made my brother my agent while I was out of the city.
私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
I have read many modern authors.
私は多くの現代作家を読んだ。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
This custom dates from ancient times.
この習慣は古代から続いている。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
He is in his early thirties.
彼は30代の初めだ。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Will you go to the party instead of me?
私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
I'll take my father's place.
私が父の代理をするつもりだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Could you do this instead of me?
私の代わりにこれをしていただけませんか。
Algebra is a branch of mathematics.
代数は数学の1部門です。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
Instead of going myself, I sent a letter.
一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.