UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
I altered my typical lunch and had a steak instead.私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License