At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Rome has a lot of ancient buildings.
ローマには古代建築物がたくさんある。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
He made his son attend the meeting in his place.
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
I usually went to bed at ten in my school days.
学校時代はたいてい10時に就寝していた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
Instead of going myself, I sent a letter.
一人で行く代わりに私は手紙を送った。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
She will attend the meeting instead of me.
彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
He is managing the business for his father.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
The bus fare was raised.
バス代が上がった。
He represented the mayor at a ceremony.
彼は市長の名代として式に出席した。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
They drove the car by turns.
彼らは交代で運転した。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
That word is old fashioned.
この言葉はもう時代遅れだ。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.
ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
Can I pay for the book by check?
ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.