The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
He was one of the famous men of letters in his era.
彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
John answered for his sister.
ジョンが妹に代わって答えた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I don't think television will take the place of books.
私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Wherever you go, you will find the same thing.
何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
She used margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Shall I answer this letter for you?
あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
It's a word I'd like to find a substitute for.
これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Please use this wooden box in place of a chair.
いすの代わりにこの木箱を使ってください。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th