UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
This book is a little out of date.この本はちょっと時代おくれだ。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
Let me go in place of him.彼の代わりにぼくに行かせてください。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License