UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
We skimped on the hotel fees and slept outside.宿代をケチって野宿しました。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License