This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
This is the beginning of a new era.
これは新時代の幕開けです。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
She entered her twenties.
彼女は20代に入った。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I don't think television will take the place of books.
私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
He gave me everything but took nothing in return.
彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
He said he would pay for the dinner.
彼が食事代は自分が払うと言った。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Times may change, but human nature stay the same.
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
These tales have been passed on from generation to generation.
これらの話は代々語りつがれてきた。
She substituted margarine for butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
He went fishing instead of playing tennis.
彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
That's par for the course with teenagers.
十代の子供だったら普通だよ。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Thank you. I used to play tennis in high school.
ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I got to know Tom when I was a university student.
トムとは大学時代に知り合いました。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.