By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Plastics have taken the place of many conventional materials.
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
He was very naughty in his boyhood.
彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
I went to the theater to see a period drama.
私は時代劇を見にその劇場へ行った。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I am acting for my father.
私は父の代わりをつとめているのです。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
His clothes are out of fashion.
彼の服は時代遅れだ。
He attended the meeting in my place.
私の代わりに彼がその会合に出席した。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
I looked for someone to take her place.
私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s