UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
That will not make even carfare.足代にもならない。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
I took over the wheel at Nagoya.名古屋で運転を代わってやった。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License