The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Your skirt is out of fashion.
あなたのスカートは時代遅れですよ。
Steam trains were replaced by electric trains.
蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.
彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.
彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.
このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
Either you or I must go in his place.
君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
My father is interested in ancient history.
父は古代史に関心を持っている。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Instead of going himself, he sent his brother in his place.
彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
She arrogantly answered in my place.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
He was really a child of his times.
彼はまさしく時代の子であった。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
I worked on Sunday, so I had Monday off.
日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
He is managing the business for his father.
彼が父親に代わって事業を営んでいる。
This box will serve as a table.
この箱はテーブルの代用となる。
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
The hotel charged me 8000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.
フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
Cars took the place of bicycles.
車が自転車に取って代わった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Plastics have taken the place of many conventional materials.
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.
彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.