With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
We took turns with the driving.
我々は交代で運転した。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
I wish you to go there instead.
代わりに君にそこへ行ってほしい。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.
フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
Mary paid five dollars for her lunch.
メアリーは昼食代を五ドル払った。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
The can will do for an ashtray.
その缶は灰皿の代わりになる。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I am writing to you on behalf of my mother.
私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Did you pay for the book?
君は本の代金を払ったのか。
Is lunch included in this price?
この料金に昼食代は入っていますか。
Television almost has taken the place of the movie theater.
テレビがほとんど映画にとって代わった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Other times, other manners.
時代が変われば風習も変わる。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
It's outdated.
それは時代遅れです。
Electricity has taken the place of steam.
電気が蒸気にとって代わった。
Our feud traces back to our childhood.
私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Do you think that e-books will replace paper books?
電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless