The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
He looks old, but he is still in his twenties.
彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
His actions are typical of those of his friends.
彼の行動は友達の行動を代表している。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
We used to compete furiously in college.
我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
His clothes are out of fashion.
彼の服は時代遅れだ。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.
このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
I'd like to change my room.
部屋を代えてほしいのですが。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Where is the closet travel agent?
一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
How much is the room charge?
部屋代はいくらですか。
I used to go fishing in my school days.
学生時代にはよく釣りにいったものだ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He said he would pay for the dinner.
彼が食事代は自分が払うと言った。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?