UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He was not of an age but for all time.シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License