The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.
ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
TV has taken the place of radio.
テレビがラジオに取って代わった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Let's go by train instead of by bus.
バスの代わりに電車で行こうよ。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
The box will serve as a table.
その箱はテーブルの代わりになるよ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
I got to know him when I was a student.
学生時代に彼と知り合いました。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The method is behind the times now.
そのやり方は今や時代遅れだ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
He will go to the meeting instead of me.
私の代わりに彼が出席します。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Did you pay for the book?
君は本の代金を払ったのか。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Let's play cards instead.
その代わりにトランプをしようよ。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Instead of going myself, I sent a gift.
行けない代わりに、贈り物をおくった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.
彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
Born in better times, he would have become famous.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
She spread on margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Who will attend the meeting on her behalf?
彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Let me pay for your coffee.
あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
He is as healthy as ever.
彼はいつもと代わらず健康です。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
You're a month behind in your rent.
あなたの部屋代は一月とどこおっています。
You don't need to pay for your lunch.
あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
He represented the mayor at a ceremony.
彼は市長の名代として式に出席した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.
FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
John answered for his sister.
ジョンが妹に代わって答えた。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
I got to know Tom when I was a college student.
トムとは大学時代に知り合いました。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.