UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
In the name of the moon, we'll punish you!月に代わっておしおきよっ!
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He made me attend the party in his place.彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License