The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did nothing but read novels in his junior high school days.
彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
I'll get my son to go instead of going myself.
私自身が行く代わりに息子に行かせます。
He was naughty when a boy.
彼は少年時代わんぱくだった。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
What was your major in college?
大学時代の専攻は何でしたか?
I went to the theater to see a modern drama.
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Modern music is familiar to him.
彼は現代音楽に通じている。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He majors in modern literature.
彼は近代文学を専攻している。
Short skirts are already out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.
トムは高校時代の1コ上の先輩です。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
She is in her thirties, but looks old for her age.
彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
My happy schooldays will soon be behind me.
楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Honey, will you go shopping for me?
ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
I answered for him.
私は彼に代わって応えた。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Keep up with the times.
時代に遅れないようにしよう。
We shared the cost of the meal.
食事代を割り勘にした。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
I used to play tennis in high school.
高校時代はよくテニスをしたものです。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.
彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.
現代の日本に忍者や侍はいません。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
It is very hard to date this vase.
このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
Fred and George took turns with the driving.
フレッドとジョージは、交代で運転した。
The rock star is an idol of the teenagers.
そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Tom's clothes are out of fashion.
トムの服は時代遅れだ。
I worked on Sunday, so I had Monday off.
日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Will you go to the party instead of me?
私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
The price does not include the box.
料金には箱代は含みません。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I regret having been idle in my school days.
学生時代に怠けていたことを後悔している。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.