The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
The priest took the sick man's place.
その司祭は病気の男の身代わりになった。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.
トムは高校時代の1コ上の先輩です。
They have charged me 30 pounds for the shoes.
彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Plastics have taken the place of many conventional materials.
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
He did nothing but read novels in his junior high school days.
彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
He's the Bach of today.
彼は現代のバッハだ。
The sweep of the times is changing rapidly.
時代の潮流が急速に変化している。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はシェークスピアと同時代の人だった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
Instead of going myself, I sent a messenger.
わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
The picture reminds me of my student days.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Mary paid five dollars for her lunch.
メアリーは昼食代を五ドル払った。
The bookseller charged me ten dollars for the book.
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Let me go in place of him.
彼の代わりに僕を行かせて下さい。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The telephone is essential to modern life.
電話は現代生活に欠くことができないものだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I bought a new computer to keep up with the times.
時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
Will you go in place of me?
私の代わりにいってくれませんか。
He ran a serious risk on my behalf.
彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
That used refrigerator was a real dog.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.