UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
The hotel charged me 8000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License