The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This car is out of date.
この車は時代遅れです。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
Read a newspaper to keep up with the times.
時代に遅れないように新聞を読みなさい。
There is no telling who will be sent in his place.
誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
The priest took the sick man's place.
その司祭は病気の男の身代わりになった。
He is a Chopin for our times.
彼は現代のショパンである。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
I am allowed 1,000 yen a month for books.
私は本代に毎月千円もらいます。
This is an ancient law.
これが古代の法です。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Write to him for me, Jan.
私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
This book is a little out of date.
この本はちょっと時代おくれだ。
His ideas were in advance of his times.
彼の考えは時代の先を行っていた。
How much is the room charge?
部屋代はいくらですか。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.
ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Ours is a mechanical age.
我々の時代は機械時代だ。
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
The teenage friends stayed up talking all night.
10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
He went there instead of his father.
彼は父の代わりにそこへ行った。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I attended the meeting on her behalf.
彼女に代ってその会に出席した。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.
社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med