The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like some more bread?
パンのお代わりはいかがですか?
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I'd like to change my room.
部屋を代えてほしいのですが。
That word is old fashioned.
この言葉は時代遅れになっている。
He is as healthy as ever.
彼はいつもと代わらず健康です。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.
そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He was encouraged by a professor from his college days.
彼は大学時代の教授に励まされた。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Did you pay for those shoes?
そのくつの代金を払いました。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
He said he would pay for the dinner.
彼は食事代は自分が払うと言った。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
My sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
I will go there in place of you.
私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.