The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We slept by turns.
私たちは代わる代わる寝た。
What is the charge for cleaning overcoats?
オーバーのクリーニング代はいくらですか。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.
ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Let's ask a travel agent.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.
シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Thank you. I used to play tennis in high school.
ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.
彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I still have many clear memories of my school days.
私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
Many Europeans do not know modern Japan.
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
I looked for someone to take her place.
私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
Short skirts are already out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Television almost has taken the place of the movie theater.