UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License