UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
I paid five dollars for the book.私は本の代金5ドルを払った。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
How much is your monthly gas bill?毎月のガス代はいくらですか。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License