They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
He was still in his teens when he founded a company.
彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
We are living in the age of nuclear power.
私達は原子力時代に生きている。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.
この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
I usually went to bed at ten in my school days.
学校時代はたいてい10時に就寝していた。
He was far in advance of his days.
彼は遥かに時代を先んじていた。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
New facts about ancient China have recently come to light.
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
The building replaced several houses.
ビルが数軒の家に代わってできた。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
They substituted coal for oil.
石炭を石油の代わりに使いました。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
Your opinion seems to be out of date.
あなたの意見は時代遅れのように思われます。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.