The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.
彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
My father got married in his twenties.
私の父は20代で結婚しました。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Bach and Handel were contemporaries.
バッハとヘンデルは同時代人でした。
High school days are when you can try anything.
高校時代は何でもやってみることができるはずです。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
I have read many modern authors.
私は多くの現代作家を読んだ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
I would like some more water.
水のお代わりを下さい。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
Let me pay for the dinner.
夕食代は私に払わせて下さい。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.
このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
The 1990's saw various incidents.
九〇年代にはいろんな事件が起こった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.