UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Mary paid five dollars for her lunch.メアリーは昼食代を五ドル払った。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License