The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
They have seen better days.
彼らにだってよい時代もあった。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
Let me go in place of him.
彼の代わりにぼくに行かせてください。
Hostility was replaced by love.
敵意に代わって愛情が生まれた。
It was now a race against time.
今や時代との競争になった。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
Many Europeans do not know modern Japan.
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
Please use this wooden box in place of a chair.
いすの代わりにこの木箱を使ってください。
Read a newspaper to keep up with the times.
時代に遅れないように新聞を読みなさい。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
The ancients conceived of the world as flat.
古代人は世界が平らであると思っていた。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He went there instead of me.
彼は私の代わりにそこに行った。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He lived in Kyoto in his college days.
彼は大学時代に京都にすんでいた。
She had a happy childhood.
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
He went in place of me.
彼が私の代わりに行った。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
He will go to the meeting instead of me.
私の代わりに彼が出席します。
Will you drink wine instead of milk?
牛乳の代わりにワインはいかがですか。
If you can't come, send someone in your stead.
もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
John represented his class in the swimming match.
ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
We learn about ancient Rome and Greece.
私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
New facts about ancient China have recently come to light.
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
He was naughty when a boy.
彼は少年時代わんぱくだった。
The repairs will cost at least 20 pounds.
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
You'll have to take his place in case he can't come.
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Now that he is absent, I will have to work in his place.
彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
I usually went to bed at ten in my school days.
学校時代はたいてい10時に就寝していた。
We soon agreed on a rent for the apartment.
アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
It is kind of you to talk about it for me.
あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.