UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
He was not of an age but for all time.シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
How much is your monthly gas bill?毎月のガス代はいくらですか。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License