UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Those shoes are old fashioned.その靴は時代遅れだ。
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License