UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
My father is in his fifties.父は50代です。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License