UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
She will attend the meeting instead of me.彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
We live in the age of technology.私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License