The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Born in better times, he would have become famous.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
My father often told us about his school days.
父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Keep up with the times.
時代に遅れないように。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Thank you. I used to play tennis in high school.
ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
I never see this album without remembering my school days.
私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
That used refrigerator was a real dog.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
TV has taken the place of radio.
テレビがラジオに取って代わった。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Let me pay for the dinner.
夕食代は私に払わせて下さい。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
I got to know him when I was a student.
学生時代に彼と知り合いました。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でした。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
Please use this wooden box in place of a chair.
いすの代わりにこの木箱を使ってください。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med