UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
Rome has a lot of ancient buildings.ローマには古代建築物がたくさんある。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License