With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.
彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
He is a Chopin for our times.
彼は現代のショパンである。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
He drank a cup of tea and then asked for another.
彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
We live in the atomic age.
私たちは原子力の時代に生きている。
He was substituted for his father.
彼は父親の代役をした。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
We alternated in cleaning the room.
私たちは交代で部屋の掃除をした。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Ours is a mechanical age.
我々の時代は機械時代だ。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
John answered for his sister.
ジョンが妹に代わって答えた。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.