UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
It is said that the younger generation today is apathetic.今日の若い世代はしらけている。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
What is the charge for cleaning overcoats?オーバーのクリーニング代はいくらですか。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I paid five dollars for the book.私は本の代金5ドルを払った。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License