The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
My brother did it on my behalf.
弟が私に代わってそれをやった。
I took over the wheel at Nagoya.
名古屋で運転を代わってやった。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.
このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
Let's play cards instead.
その代わりにトランプをしようよ。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Sorry, but could you answer the phone for me?
ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
In ancient times, plagues killed many people.
古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
We live in the atomic age.
現代は原子力の時代だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
He was really a child of his times.
彼はまさしく時代の子であった。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
How much is the room charge?
部屋代はいくらですか。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
You cannot substitute money for health.
お金は健康の代わりにはならない。
The invention of the transistor marked a new era.
トランジスターの発明は新時代を画した。
That will not make even carfare.
足代にもならない。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
This picture reminds me of when I was a student.
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Mother made me eat carrots every day in my childhood.
子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
Her story reminded me of the good old days.
彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot