UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
I took over the wheel at Nagoya.名古屋で運転を代わってやった。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
That will not make even carfare.足代にもならない。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
In the name of the moon, we'll punish you!月に代わっておしおきよっ!
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
This is an ancient law.これが古代の法です。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
She will attend the meeting instead of me.彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License