The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was one of the famous men of letters in his era.
彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.
彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
They charged me five dollars for the bag.
そのかばんの代金として5ドル請求された。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I owe two months' rent for my room.
私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
Scott was a contemporary of Byron.
スコットはバイロンと同時代の人であった。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Every dog has his day.
誰にも得意な時代があるものだ。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
She was shy in her high school days.
彼女は高校時代内気でした。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He was not of an age but for all time.
シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I got to know him when I was a student.
学生時代に彼と知り合いました。
Mary is in her late twenties.
メアリーは20代後半です。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I attended the meeting in place of him.
私は彼の代わりにその会合に出席した。
Born in better times, he would have become famous.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
We took turns with the driving.
我々は交代で運転した。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
I used to go fishing in my school days.
学生時代にはよく釣りにいったものだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi