UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Short skirts have already gone out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
He was far before his time.彼ははるかに時代に先んじていた。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License