UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
This is an ancient law.これが古代の法です。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License