The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Keep up with the times.
時代に遅れないように。
The rock star is an idol of the teenagers.
そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He ran a serious risk on my behalf.
彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
The hotel charged me 8000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Would you like some more bread?
パンのお代わりはいかがですか?
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Keep up with the times.
時代に遅れないようにしよう。
I may write a letter for you.
私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Some ancient people thought of the sun as their God.
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
I would like to have some more water.
水のお代わりを下さい。
He is a Chopin for our times.
彼は現代のショパンである。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Father is busy, so I will go instead.
父が忙しいので、私が代わりに行きます。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
I have a very old stamp.
私は年代物の切手を持っている。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.