The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.
ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
She spread on margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
She substituted margarine for butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
John would often go mountain climbing when he was a student.
学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
I'll get my son to go instead of going myself.
私自身が行く代わりに息子に行かせます。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.
三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
She got nothing in reward for her kindness.
彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
I reckoned on her to take my place.
彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I made my brother my agent while I was out of the city.
私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
She had a happy childhood.
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s