UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
He made me attend the party in his place.彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License