The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Let me pay for the dinner.
夕食代は私に払わせて下さい。
My sister is in her twenties.
私の姉は20代だ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
She spread on margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
How much is your monthly gas bill?
毎月のガス代はいくらですか。
The rock star is an idol of the teenagers.
そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
We took turns with the driving.
我々は交代で運転した。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
The teenage friends stayed up talking all night.
10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
I am allowed 1,000 yen a month for books.
私は本代に毎月千円もらいます。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He is as healthy as ever.
彼はいつもと代わらず健康です。
The song called up my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.