The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
Write to him for me, Jan.
私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
Steam trains were replaced by electric trains.
蒸気機関車は電車に取って代わられた。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Times may change, but human nature stay the same.
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
I went to the theater to see a period drama.
私は時代劇を見にその劇場へ行った。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Every dog has his day.
誰にも一度は得意な時代がある。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
It is impossible to substitute machines for people.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
He was far in advance of his days.
彼は遥かに時代を先んじていた。
I want to keep a cat instead of a dog.
犬の代わりに猫を飼いたい。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Short skirts have already gone out.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
Cars took the place of bicycles.
車が自転車に取って代わった。
Let me pay for your coffee.
あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
The building replaced several houses.
ビルが数軒の家に代わってできた。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
I don't think television will take the place of books.
私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
I had tea instead of coffee this morning.
今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
My brother did it on my behalf.
弟が私に代わってそれをやった。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
The rent is very high.
部屋代はとても高い。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
She used margarine instead of butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
I still have many clear memories of my school days.
私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s