UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
Short skirts are already out of fashion.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License