UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We skimped on the hotel fees and slept outside.宿代をケチって野宿しました。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
He made me attend the party in his place.彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
We live in the age of technology.私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
Mary paid five dollars for her lunch.メアリーは昼食代を五ドル払った。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
That will not make even carfare.足代にもならない。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License