UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Prepare yourself for the day when robots are at your side.ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License