UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License