This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
She attempted suicide.
彼女は自殺を企てた。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I was foiled in my attempt.
私は企てに失敗した。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He is sure to succeed in the attempt.
彼きっとその企てにに成功するだろう。
I think he is planning something.
彼は何か企んでいるように思える。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.