UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License