UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License