UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License