The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '企'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺を企てた。
I know what your game is.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
On the whole, I think your plan is a very good one.
概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He is always up to no good.
彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
He belongs to the planning section.
彼は企画部門に属している。
I was not aware of the trick.
私はその企みに気づかなかった。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
The new plan worked well.
新企画は図にあたった。
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.
トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
He is sure to succeed in the attempt.
彼きっとその企てにに成功するだろう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
She attempted suicide.
彼女は自殺を企てた。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.