UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License