Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
I've spoken amply about the project.
その企画については詳しく話した。
We were astonished by his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
The new plan worked well.
新企画は図にあたった。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
He is sure to succeed in the attempt.
彼はきっとその企てに成功するだろう。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
We marveled at his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
His attempt proved to be a failure.
彼の企ては失敗に終わった。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
She lost no time in starting to work on new project.
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
I was foiled in my attempt.
私は企てに失敗した。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
All things considered, we'll adopt his project.
すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
She tried to commit suicide.
彼女は自殺を企てた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.