The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '企'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We were astonished by his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
Please state your opinion with relation to this project.
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.
そのテレビのメーカーは日本の企業である。
You and I have succeeded in our attempt.
あなたと私は、企てに成功した。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He is always up to no good.
彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
No scruple held him back from making this attempt.
彼は平気でこの企てを試みた。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The company was absorbed into a big business.
その会社は大企業に(吸収)合併された。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
We marveled at his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
I know what your game is.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.