2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He is always up to no good.
彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
We were astonished by his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
I have a project to do.
私はすべき企画があるよ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.
トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
She lost no time in starting to work on new project.
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I was not aware of the trick.
私はその企みに気づかなかった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I know what you're scheming to do.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.