UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
He is always up to no good.彼はいつもよからぬ事を企んでいる。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
His company was singled out as the most successful small business in the region.彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
I've spoken amply about the project.その企画については詳しく話した。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
I know what your game is.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License