Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
They attempted to escape.
彼らは逃亡を企てた。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She lost no time in starting to work on new project.
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
My elder brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
I know what you're scheming to do.
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
I have a project to do.
私はすべき企画があるよ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
You and I have succeeded in our attempt.
あなたと私は、企てに成功した。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.
そのテレビのメーカーは日本の企業である。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.