UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
He gave up his attempt once for all.彼はきっぱりとその企てをあきらめた。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The company was absorbed into a big business.その会社は大企業に(吸収)合併された。
We lost out to our rival in price competition.私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
I know what you're scheming to do.あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He gave up his attempt once and for all.彼はきっぱりと企てを諦めた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License