I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.
この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
She is always thinking of moneymaking schemes.
彼女は金儲けばかりを企てている。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
We were astonished by his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.
その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
This project may not pay off.
この企画は採算が取れないかもしれない。
That company is one of the best in the business.
その会社は一流企業です。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
Why is it important to know about a company’s culture?
どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
The corporation set up a dummy company.
その企業はトンネル会社を設立しました。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.