UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '企'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were astonished by his bold attempt.私達は彼の大胆な企てにびっくりした。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
All things considered, we'll adopt his project.すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。
I was not aware of the trick.私はその企みに気づかなかった。
I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned.この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I have a project to do.私はすべき企画があるよ。
You and I have succeeded in our attempt.あなたと私は、企てに成功した。
That company is one of the best in the business.その会社は一流企業です。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Everyone is an entrepreneur.だれもが「企業家」なのである。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.そのテレビのメーカーは日本の企業である。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best.その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Corporations are competing to fill the vacuum.企業はそのあとをねらって競争しています。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
He belongs to the planning section.彼は企画部門に属している。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
This project admits of improvement.この企画には改善の余地がある。
He is sure to succeed in the attempt.彼はきっとその企てに成功するだろう。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Corporate results in Japan have improved.日本の企業業績は改善した。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
We marveled at his bold attempt.私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
They attempted to escape.彼らは逃亡を企てた。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
He is sure to succeed in the attempt.彼きっとその企てにに成功するだろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
What is he up to?彼は何を企んでいるんだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She is always thinking of moneymaking schemes.彼女は金儲けばかりを企てている。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License