Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stand at ease! | 休め! | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| She took two weeks leave and visited China. | 彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| We are taking a fortnight's holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. | ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| Sleep tight, Sean. | ぐっすりお休みなさい、ショーン。 | |
| I am going to do odd jobs during the spring vacation. | 私は春休みの間アルバイトをするつもりです。 | |
| The summer vacation lasts a couple of weeks. | 夏休みは2週間続きます。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| I've never been absent from school. | 私は1回も学校を休んだことがない。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| He is sometimes absent from school. | 彼は時々学校を休みます。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| I feel like taking a day off tomorrow. | 明日休みをとろうと思っている。 | |
| When are you going on holiday this year? | 今年はいつ休暇を取りますか。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I was absent from work yesterday. | 私は昨日仕事を休んだ。 | |
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| She ought to take a little rest. | 彼女は少し休むべきです。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. | 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| Sunday is a holiday in Christian countries. | キリスト教国では日曜日は休業日である。 | |
| There will be no school a week from today. | 来週の今日は学校は休みだ。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." | 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 | |
| "It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| When are you going on summer vacation? | 何時から夏休みに入りますか。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days. | 今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| There's only a couple of days left until our winter vacation. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| He was absent from school yesterday. | 彼は昨日学校を休んだ。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| Never hesitate to have time off whenever you want. | 遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。 | |
| It's been a long time since I've had a real vacation. | 休みらしい休みは久しく取っていない。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| Can you afford to take a holiday this summer? | この夏は休みをとる余裕がありますか。 | |
| Khaw San is on medical leave, so I am alone in office | 今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| She does not take a rest for an instant. | 彼女はちょっとの間も休まない。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |