Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをあげよう。 | |
| "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." | 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 | |
| We'll take a two-week holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| He often absents himself from meetings. | 彼はよく会合を休む。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| She spends her holidays at her uncle's. | 彼女はおじさんのところで休日を過ごした。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| The store was crowded with holiday shoppers. | その店は休日の買い物客で混み合っていた。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Shall we take a short rest? | しばらく休憩しませんか。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Let's have some coffee during recess. | 休憩の間にコーヒーを飲みましょう。 | |
| I am on holiday this week. | 私は、今週休みです。 | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| All the students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| We will take a rest soon. | まもなく私たちは、休憩を取ります。 | |
| Where do you suppose you'll spend your vacation? | 休暇をどこで過ごそうと思っていますか。 | |
| We took a short rest on the way. | 途中で少し休みました。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| My summer vacation is at an end. | 私の夏休みが終わりました。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| I'll be taking a vacation next month. | 来月休暇を取ります。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| We bargained that we should go on a five-day week. | 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 | |
| It was so hot that I got into the shade and took a rest. | とても暑かったので陰には入って休んだ。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| He cannot afford a holiday. | 彼は休暇をとる余裕がない。 | |
| I lay down to rest. | 私は横になって休んだ。 | |
| If you don't take a vacation, you'll collapse. | 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 | |
| When are you going on summer vacation? | いつから夏休みに入りますか。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| How was your holiday? | お休みはどうでしたか。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日をお楽しみください。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| How about taking a rest? | ちょっと休みませんか? | |
| They agreed on cease-fire terms. | 彼らは休戦条件で合意した。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| It is all over with me. It can't be helped. | 万事休すだ。もうどうしようもない。 | |
| My vacation went by quickly. | 休暇はあっというまにすぎた。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |