Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| What did you do on your vacation? | 休暇中は何をしましたか。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| I'm going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| He wanted to absent himself from the class. | 彼は授業を休みたいと思った。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| Where are you going to go on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| He was absent from school today, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、今日も学校を休んだ。 | |
| Too much rest is rust. | 休みすぎは錆びる。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| Tom is absent. | トムは休んでいる。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| Shall we take a short rest? | しばらく休憩しませんか。 | |
| His doctor ordered him to rest. | 医者は彼に休養するように命令した。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| They had a rest for a while. | 彼らはしばらく休憩した。 | |
| The reason he was absent was that he had a severe headache. | 彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| The boarders are now away on vacation. | 下宿生たちは今休暇で不在です。 | |
| He could manage a week's holiday. | 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 | |
| I absented myself from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| I'll be able to afford a week's vacation this summer. | この夏は休暇を1週間とれそうだ。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| He stayed there during the vacation. | 休憩中そこに滞在した。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| He cannot afford a holiday. | 彼は休暇をとる余裕がない。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| She will start her maternity leave next week. | 彼女は来週から産休に入る。 | |
| Did Tom say where he went for his summer vacation? | トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 | |
| We took a short rest on the way. | 途中で少し休みました。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みはどこかへ行きましたか。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| I swam a lot during this summer vacation. | この夏休みはよく泳いだ。 | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| If you don't take a vacation, you'll collapse. | 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| I am off today. | 今日は休みです。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| Now that he is absent, I will have to work in his place. | 彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Why were you absent yesterday? | なぜ昨日休みましたか。 | |
| The summer vacation lasts a couple of weeks. | 夏休みは2週間続きます。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| When are you going on summer vacation? | いつから夏休みに入りますか。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| She ought to take a little rest. | 彼女は少し休むべきです。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| The store was crowded with holiday shoppers. | その店は休日の買い物客で混み合っていた。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| I'm looking forward to your visit during summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Was anybody else absent? | ほかにだれか休んでいたか。 | |
| He is away on holiday. | 彼は休暇をとって休んでいる。 | |
| The holiday continues to be very boring. | 休みがつづくととても退屈です。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| We had the afternoon off. | 午後は休みだった。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| She is now on vacation. | 彼女は休暇中です。 | |
| Would if be okay if I took a vacation next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| Have a nice holiday. | 素敵な休日を。 | |
| If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated. | 休み中に置き勉してると没収されるんだよな。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| The Diet will go into recess next week. | 国会は来週休会となる。 | |