Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| His doctor ordered him to rest. | 医者は彼に休養するように命令した。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| I'll be absent tomorrow. | 明日は休みます。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| Shall we take a rest? | 休憩しましょうか。 | |
| What's your day off? | 店の休みの日はいつですか。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| I want to be quiet after a day's hard work. | 一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| Please come and see us sometime during the vacation. | 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 | |
| We rested there for an hour. | 私たちはそこで1週間休んだ。 | |
| Because I am sick today, I want to absent myself from the company. | 今日は病気なので、会社を休みたいです。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. | 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| He wanted to absent himself from the class. | 彼は授業を休みたいと思った。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| Will this cover the holiday expenses? | 休み中の費用は、これで足りるかな。 | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| The closing of school was due to the heavy snow. | 休校は大雪のためであった。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| She spent a good deal of money on her vacation. | 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 | |
| You must not absent yourself from school. | 君は学校を休んではいけない。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| I was absent from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Her leave request was denied. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わってしまった。 | |
| Where are you going spend the summer holidays? | あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 | |
| Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. | 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation. | マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| She can hardly wait for the summer vacation. | 彼女は夏休みを待ちかねている。 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| I took a week off. | 一週間休んでいました。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| Tell me why you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| How was your holiday? | お休みはどうでしたか。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | |
| I took a day off last week. | 先週一日休みを取った。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| He was absent from school yesterday. | 彼は昨日学校を休んだ。 | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| He is absent from school. | 彼は学校を休んでいる。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |