Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Diet will adjourn for three months. | 国会は3ヶ月間休会になる。 | |
| We had a wonderful holiday. | すばらしい休暇だった。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation. | マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| We bargained that we should go on a five-day week. | 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
| She is impatient for her holidays. | 彼女は休みを待ちかねている。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| I'll take two or three days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I didn't go anywhere during the holiday. | 私は休暇中どこへも行かなかった。 | |
| I thought I had a day off. | 私は休みを取ったと思っていました。 | |
| It was so hot that I got into the shade and took a rest. | とても暑かったので陰には入って休んだ。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| It's open ten to six daily throughout the year. | 10時から6時まで年中無休でやっています。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| When we go to bed, we say "good night". | 寝付くの時に「お休みなさい」をいう。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| Where do you wish you could go for a holiday? | あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| What's your day off? | 店の休みの日はいつですか。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| Did Tom say where he went for his summer vacation? | トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休んでいました。 | |
| The Diet will go into recess next week. | 国会は来週休会となる。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Where are you going to go on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Sunday is a holiday in Christian countries. | キリスト教国では日曜日は休業日である。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Over the holidays, I spent days doing nothing. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| If he is absent, we will not have an English test. | もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I feel like taking a day off tomorrow. | 明日休みをとろうと思っている。 | |
| I'll be absent tomorrow. | 明日は休みます。 | |
| When are you going on holiday this year? | 今年はいつ休暇を取りますか。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| In the holidays, I spent days doing nothing. | 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 | |
| He often absents himself from meetings. | 彼はよく会合を休む。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| I hear she has been absent from school. | 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| We will take a rest soon. | まもなく私たちは、休憩を取ります。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週お休みです。 | |
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| Please come and see us sometime during the vacation. | 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |