Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you want to do during for our next holiday? | 今度のお休み何しようか。 | |
| I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| He rested for a while. | 彼はしばらくの間休んだ。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休みたい。 | |
| I want to be quiet after a day's hard work. | 一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。 | |
| Make sure you get plenty of rest. | 十分に休息を取るようにしなさい。 | |
| Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをやろう。 | |
| He went to the park, where he took a rest. | 彼は公園に行って、そこで一休みした。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| She came alive after taking a rest. | 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| We haven't decided where to take a rest. | どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| I want to take a rest. | 休憩したいよ。 | |
| I am going to do odd jobs during the spring vacation. | 私は春休みの間アルバイトをするつもりです。 | |
| Was anybody else absent? | ほかにだれか休んでいたか。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I look forward to the summer vacation. | 夏期休暇がたのしみだ。 | |
| I am taking tomorrow off. | 私は明日仕事を休みます。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| What are you planning to do for the New Year vacation? | お正月休みはどうするの? | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| If you don't take a vacation, you'll collapse. | 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| Shall we take a rest? | 休憩しましょうか。 | |
| The summer vacation lasts a couple of weeks. | 夏休みは2週間続きます。 | |
| John said, "Hey guys, let's take a break." | 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Let's rest here. | ここで、休もう。 | |
| I studied in the morning during the summer vacation. | 私は夏休みには午前中に勉強した。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| I understand you are going to spend your vacation in New Zealand. | あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。 | |
| May I take a rest? | 休んでもいいですか。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. | お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 | |
| Only a handful of men want to take childcare leave. | ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休みだ。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| Let's take a tea break. | 休憩してお茶にしましょう。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| His trip will keep him away from the office for a week. | 旅行のため、彼は一週間休みます。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| Will you let me have a holiday tomorrow? | 明日1日休ませてください。 | |
| His doctor ordered him to rest. | 医者は彼に休養するように命令した。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| I was absent from work yesterday. | 私は昨日仕事を休んだ。 | |
| The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. | 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 | |
| The man returned from his vacation full of beans. | その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| I swam a lot during this summer vacation. | この夏休みはよく泳いだ。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| Tom is taking the day off today. | トムは今日休暇を取っています。 | |
| I feel like a rest. | ちょっと休憩したい。 | |
| You don't have to cancel your vacation. | あえて休暇を取りやめるには及ばない。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| When are you going on summer vacation? | いつから夏休みに入りますか。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| She came over to France for a holiday. | 彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |