Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| Next Monday is a holiday. | 次の月曜日は休日です。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| I'd like to take a short break. | 少し休みたいのですが。 | |
| Do you want to rest? | 休みたいですか。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| What's your favorite place to vacation in Japan? | 日本で気に入りの休み場は何ですか? | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| I absented myself from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| My summer vacation is at an end. | 私の夏休みが終わりました。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Let's rest here. | ここで、休もう。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休みだ。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| He took a day off. | 彼は1日休みをとった。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| How long has he been absent? | 彼はどのくらい休んでいますか。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| Have a nice holiday. | 素敵な休日を。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| Let's take a rest in the shade. | 日陰で一休みしよう。 | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| Who is absent? | 休んでいるのはだれですか。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| I went to Bali for summer vacation. | 夏休みはバリへ行った。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| You should take a day off. | 君は1日休暇をとった方がいい。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| Tom is taking the day off today. | トムは今日休暇を取っています。 | |
| He rested for a while. | 彼はしばらくの間休んだ。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. | 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |