Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| Bob waved to whomever he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I very much like going to parties and meeting people. | 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| Never did I expect to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会うことが出来ますか。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. | 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| Tom never saw him again. | トムは彼に再び会うことはなかった。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| It is usually at the coffee shop that I meet him. | 私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I'm going to see some student. | ある学生に会うところです。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |