Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| To visit my friend. | 友人に会うためです。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| Tom never saw him again. | トムは彼に再び会うことはなかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| It is usually at the coffee shop that I meet him. | 私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I am going to see him today. | 今日は彼に会うつもりだ。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |