Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| You'll find it difficult to meet her. | 彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| He was never to see his wife and family again. | 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I will see him at the first opportunity. | 機会があり次第、彼に会うつもりだ。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| Never did I expect to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| Meg was happy about meeting Tom again. | メグはトムとまた会うのが楽しかった。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| Every time I saw him, I found him to be taller. | 彼は会うたびに背が高くなっていた。 | |
| I never imagined meeting you here. | ここで君に会うとは想像もしなかった。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| What a surprise to see you here! | ここで君に会うとは驚きだ。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| It is usually at the coffee shop that I meet him. | 私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |