Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| Tom never saw him again. | トムは彼に再び会うことはなかった。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会うことが出来ますか。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| I will be seeing him tomorrow. | 私は明日彼に会う。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| I never imagined meeting you here. | ここで君に会うとは想像もしなかった。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Hello. Fancy meeting you here. | やあ、こんな所で会うとはね。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| Meg was happy about meeting Tom again. | メグはトムとまた会うのが楽しかった。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |