Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| I never thought I would meet her at that party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| I am going to see him today. | 今日は彼に会うつもりだ。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I very much like going to parties and meeting people. | 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| Every time I saw him, I found him to be taller. | 彼は会うたびに背が高くなっていた。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. | 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I'm going to see some student. | ある学生に会うところです。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |