Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| I will see him at the first opportunity. | 機会があり次第、彼に会うつもりだ。 | |
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Never did I expect to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. | 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Bob waved to whomever he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| I am going to see him today. | 今日は彼に会うつもりだ。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I will be seeing him tomorrow. | 私は明日彼に会う。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |