Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| Tom was the last person I expected to see. | まさかトムに会うとは思わなかった。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| I'm always meeting him there. | 彼とはそこでばったり会う。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| John had been lazy before he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会うことが出来ますか。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| I never thought I would meet her at that party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| I expect to see Mr Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |