Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I'll see him again. | もう一度彼に会うつもりだ。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| I never imagined meeting you here. | ここで君に会うとは想像もしなかった。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| It is usually at the coffee shop that I meet him. | 私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| To visit my friend. | 友人に会うためです。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| I will see him at the first opportunity. | 機会があり次第、彼に会うつもりだ。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| Every time I saw him, I found him to be taller. | 彼は会うたびに背が高くなっていた。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| I'm always meeting him there. | 彼とはそこでばったり会う。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |