UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
I'll help.お手伝いしますよ。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Let me help you.私に手伝わせてください。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License