The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Thanks for the help." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
Let me help you.
お手伝いしましょう。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I have to help Mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
If I were free, I could help you.
もし暇だったら手伝えるのに。
Tom has been beating the drum for the project.
トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I helped my father yesterday.
昨日、私は父を手伝った。
It is difficult to tell the bare facts.
ありのままの事実を伝えることは難しい。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I helped my father water the flowers.
父が花に水をやるのを手伝った。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I forgot to tell you where I live.
私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
If you could assist me, it would be a great help.
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She insisted on helping me.
彼女は私を手伝うといってきかなかった。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
I'll give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Could you help me translate this into French?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
I was helped to do my homework by my sister.
私は姉に宿題を手伝ってもらった。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
We should check the spread of the disease.
我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
There are a lot of legends in Japan.
日本には多くの伝説がある。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
I wonder if someone could help me do this.
誰かこれを手伝っていただけませんか。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I telephoned him the message.
私は彼に電話で伝言した。
Father sometimes helps me with my homework.
父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Please give him my best regards.
彼によろしくお伝え下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Help me.
手伝ってよ。
Tell Tom I love him.
私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
This event was good publicity for the company.
この事件は会社のいい宣伝になった。
Give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
Yes, Bob helped me.
はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I'll help.
手伝うよ。
Could you help me find my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I never saw her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Play one's trump card.
伝家の宝刀をぬく。
Mary aided her mother in cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
No one helped me.
誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Tom wants to help.
トムが手伝いたがっている。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.