The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come here and help me.
ここへ来てそして私を手伝ってよ。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.
チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.
彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It is difficult to tell the bare facts.
ありのままの事実を伝えることは難しい。
Please come and help me.
ちょっと来て手伝って。
Who helps your mother?
誰がお母さんの手伝いをするのですか。
I bought him a drink to thank him for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
You should tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He was strong enough to help his father on the farm.
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He was busy, and yet he came to help us.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I didn't have the courage to tell her the truth.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
We are sorry we can't help you.
お手伝いできなくてごめんなさい。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
Is he going to help us?
彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
We communicate by means of language.
我々は言語で意思を伝える。
Is there anything I can do to help?
なにか手伝えることがありますか。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Excuse me, but can you help me?
すみませんが、手伝っていただけませんか。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
May I take a message for him?
彼に伝言をいたしましょうか。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Please be sure to give my best regards to your father.
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.