People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
She assisted her brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
If he should be busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Please give me a hand with my homework.
私の宿題を手伝ってください。
I never saw her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
Would you please tell her to give me a call later on?
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
You'd better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
If I were free, I could help you.
もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Will you help me look for my purse?
財布探すの手伝ってくれない?
Our success depends on whether he helps us or not.
我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll bring you the bill immediately.
すぐに伝票をお持ちします。
Would you like me to help you with washing the dishes?
お皿を洗うのを手伝いましょうか。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.
彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
My father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
What shall I do for you?
何かお手伝いしましょうか。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Have you finished reading the biography of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
I bought him a drink to thank him for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
It's very kind of you to help me.
お手伝いいただきありがとうございます。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Will you help me for a minute?
ちょっと手伝ってもらえますか。
Let me help you with the dishes.
皿を洗うのを手伝いましょう。
Don't swallow that slick propaganda.
そのうまい宣伝に乗るな。
I heard someone tell my mother the news.
誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
You don't have to help me.
手伝う必要はありません。
Copper conducts electricity well.
銅は電気をよく伝える。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Tell Tom I won't be needing his help.
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.