UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
He is a self-made man.立志伝中の人。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Let me help.手伝わせて。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License