You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Would you help me look for my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Come here and help me.
ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
Help me with this file cabinet.
このファイルの仕事、手伝ってよ。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Pernicious propaganda.
悪質な宣伝。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I helped him yesterday.
昨日彼を手伝いました。
I help mother do the household chores every day.
私は毎日母の家事を手伝います。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
I helped Tony.
私はトニー君を手伝った。
If you could assist me, it would be a great help.
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
There are many old Indian legends.
古いインドの伝説が数多くある。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Mary helped her mother cook.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I helped him walk across the street.
私は彼が通りを横断するのを手伝った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Did Tom tell Mary when to come?
トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'll give him your message when he comes.
彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Sound travels very quickly.
音はとても早く伝わる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.