The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please tell John that I called.
私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
They couldn't communicate their ideas to men.
彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
You may depend upon it that the story is exaggerated.
その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
He was busy, and yet he came to help us.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
It's very kind of you to help me.
お手伝いいただきありがとうございます。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Please be sure to give my best regards to your father.
お父さんによろしくお伝え下さい。
Without her help, I could not finish my task.
彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
I helped my father with the work.
私は父がその仕事をするのを手伝った。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Will you help me wash the dishes?
皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
Please give my best regards to Judy.
ジュディさんによろしくお伝え下さい。
I didn't have the courage to tell her the fact.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I carried the message to him.
私はその伝言を彼に伝えた。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
Will you lend a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言するのを忘れました。
Can you help me a little?
ちょっと手伝ってくれませんか。
My baby has a hereditary disease.
子供は遺伝病を持っています。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
My father helped me with my homework.
父は私の宿題を手伝ってくれた。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.