UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
I'll help you.お手伝いしますよ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Let me do this.手伝ってやる。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License