UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License