UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He is a self-made man.立志伝中の人。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License