UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
You have a message here.伝言が届いております。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Could you help?手伝ってくれますか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License