UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I'll help you.お手伝いしますよ。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Let me do this.手伝ってやる。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Help me up.起き上がるの手伝って。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License