UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Please help me.私を手伝ってください。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
I'll help.お手伝いしますよ。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Let me help you.私に手伝わせてください。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Help me up.上がるの手伝って。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License