UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Let me do this.手伝ってやる。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I'll help.お手伝いしますよ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Will you help me?手伝って下さいますか。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License