The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
"Who helped you?" "Tom did."
「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Tom told Mary how much he loved her.
トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Leave a message and I'll call you.
伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
I helped my father water the flowers.
父が花に水をやるのを手伝った。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
Will you help me with this?
私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
Please come and help me.
ちょっと来て手伝って。
If only she were to help, the job would be finished sooner.
彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Let me do this.
手伝ってやる。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
A tear rolled down her cheek.
ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
I asked Ken to help me.
私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Who helps her?
誰が彼女を手伝ってくれますか。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
Would you please tell her to give me a call later on?
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Coffee was introduced into Europe from Arabia.
コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Best regards to your father.
お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
The story lived on, passed from person to person.
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
I heard that he'd died.
彼が死んだことは言伝てに知りました。
I am reluctant to tell her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I'll help.
お手伝いしますよ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
You should have helped him with his work.
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I helped my father yesterday.
昨日、私は父を手伝った。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
It would have been nice if you had helped me a little.
少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.