UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
You have a message here.伝言が届いております。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
I won't help you.手伝いませんよ。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License