UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I help him.私は彼を手伝います。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License