UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Let me help you.お手伝いしましょう。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
I'll tell him that.そう伝えます。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License