UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License