UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License