UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Help me up.起き上がるの手伝って。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License