The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
No one helped me.
誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Mumps is an infectious disease.
おたふくかぜは伝染病である。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Would you help me clean the bedroom?
寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
Pernicious propaganda.
悪質な宣伝。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
I asked him if he would help me.
私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I am ready to help you.
私はいつでもあなたのお手伝いをします。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Let me help you.
私に手伝わせてください。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
She should help her mother.
彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
She helped her younger brother finish his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
They advertised a new car on TV.
彼らは新型車をテレビで宣伝した。
May I take a message for him?
彼に伝言をいたしましょうか。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I forgot to tell you where I live.
私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Who helps your mother?
誰が母の手伝いをするの。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Love is something that you can neither snatch away nor express.
愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
Is there anything I can do to help?
なにか手伝えることがありますか。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
Help me with shelling these eggs!
卵のからむきを手伝って。
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
Will you help me?
私を手伝ってくれますか。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
You helped Mommy?
ママのお手伝いをしたって?
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Do you want me to help?
手伝おうか。
If I were free, I could help you.
もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
I wanted you to help me with my homework.
あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
He had his brother help him with the gardening.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I didn't have the courage to tell her the fact.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
I have to help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
He helped me do my homework.
彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.