UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I won't help you.手伝いませんよ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I'll help.手伝うよ。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License