UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License