As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
I am ready to help you.
私はいつでもあなたのお手伝いをします。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Please be sure to give my best regards to your father.
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
The last person I told my idea to thought I was nuts.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I am willing to help you with your work.
私は喜んで君の仕事を手伝います。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
He helps out in his father's store.
彼は父の店を手伝っている。
If I were in your place, I would lend him a hand.
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I'm sorry that I couldn't assist you.
お手伝いできなくてごめんなさい。
If there's anything I can do to help, please let me know.
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Did Tom help his mother yesterday?
トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
I'll tell him that.
彼にはそう伝えておきます。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Would you like to leave a message?
伝言をうけましょうか。
He will assist this project.
彼はこの計画を手伝うだろう。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.