UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Help me with my homework.宿題手伝って。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I'll help.お手伝いしますよ。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License