UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Can I help?手伝おうか。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
He is a self-made man.立志伝中の人。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
I won't help you.手伝いませんよ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Could you help?手伝ってくれますか。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License