UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
I won't assist you.手伝いませんよ。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License