UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I'll help.手伝うよ。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
You have a message here.伝言が届いております。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License