UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I'll help you.お手伝いしますよ。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License