UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Do you want me to help?手伝おうか。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License