UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License