UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Let me do this.手伝ってやる。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I'll help.お手伝いしますよ。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License