UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I won't assist you.手伝いませんよ。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
I'll help you.お手伝いしますよ。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Let me help you.私に手伝わせてください。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License