UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
You have a message here.伝言が届いております。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Help me up.上がるの手伝って。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I won't assist you.手伝いませんよ。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Help me with my homework.宿題手伝って。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
I'll help.お手伝いしますよ。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License