UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Could you help?手伝ってくれますか。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License