UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
He is a self-made man.立志伝中の人。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I'll help.お手伝いしますよ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
I'll help you.お手伝いしますよ。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License