UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
You have a message here.伝言が届いております。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Help me up.起き上がるの手伝って。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Come and help us.来て手伝って下さい。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Let me help you.お手伝いしましょう。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License