UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License