UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Help me.手伝ってよ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
I won't help you.手伝いませんよ。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Let me help you.私に手伝わせてください。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License