The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
Would you like to leave a message for him?
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
His autobiography was released today and was sold out by noon.
彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Shall I ask Peter for help?
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Would you help me clean the bedroom?
寝室の掃除を手伝ってくれますか?
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I didn't have the courage to tell her the fact.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
He is allegedly the murderer.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.