UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Let me do this.手伝ってやる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License