UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I won't assist you.手伝いませんよ。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Help me.手伝ってよ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Let me do this.手伝ってやる。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License