The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would be very grateful if you would help me.
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.
テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
He stood beside me without so much as helping me.
彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
He, um, said that it was contagious.
伝染病だってさ。
Let me help you, if necessary.
もし必要ならば手伝わせて下さい。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.
ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Would you please tell her to give me a call later on?
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Can you help me wash these dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
If you are free, give me a hand.
暇だったら、手伝ってください。
Say hello to your friends.
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Will you help me look for my purse?
財布を探すのを手伝ってくれませんか。
If I were in your place, I would lend him a hand.
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
My father helped me study.
父は私の勉強を手伝ってくれた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Would you like me to help you?
私がお手伝いいたしましょうか。
Mother left me a message.
お母さんは私に伝言を残してくれた。
Either Jim or I have to tell her about it.
ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Can you communicate in English what you want to say?
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
If you could assist me, it would be a great help.
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.