UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Please help me.私を手伝ってください。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Could you help?手伝ってくれますか。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License