UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I'll help.私は手伝うよ。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I'll help.手伝うよ。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Let me do this.手伝ってやる。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I'll help you.手伝ってあげるよ。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License