UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Let me do this.手伝ってやる。
I'll help.手伝うよ。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Please help me.私を手伝ってください。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Help me.手伝ってよ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
I'll help.私は手伝うよ。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License