UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
I won't assist you.手伝いませんよ。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I'll help you.お手伝いしますよ。
I'll help.お手伝いしますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License