UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Do you want me to help?手伝おうか。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License