The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She suffers from a contagious disease.
彼女は伝染病を患っている。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
If there's anything I can do to help, please let me know.
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?
ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
I want you to help me with my homework.
私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I will help you when I have finished my work.
私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Help me with this file cabinet.
このファイルの仕事、手伝ってよ。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
Can you give me a hand with this table?
このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
I carried the message to him.
私はその伝言を彼に伝えた。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
If you are busy, I will help you.
もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
I will get him to come and help me.
私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
He stood beside me without so much as helping me.
彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
She asked me to help her with the work.
彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Tom told Mary how much he loved her.
トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
I am so busy that I can't help you.
私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
You should tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
I'll give him your message when he comes.
彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
From now on, I'll try to help you with the work.
今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Please remember me to your mother.
お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I helped Mommy in the kitchen.
台所でママのお手伝いをしたの。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言するのを忘れました。
Could you help me find my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
Play one's trump card.
伝家の宝刀をぬく。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
A good biography is interesting and instructive.
良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
And if you see Tom, say hello to him for me.
そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.