UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
I help him.私は彼を手伝います。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Help me up.起き上がるの手伝って。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License