UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Please help me.私を手伝ってください。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Can I help?手伝おうか。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License