UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Help me.手伝ってよ。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Can I help?手伝おうか。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License