UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I'll tell him that.そう伝えます。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Help me up.起き上がるの手伝って。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I'll help.お手伝いしますよ。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Come and help us.来て手伝って下さい。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Let me help you.お手伝いしましょう。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License