UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
I'll help you.お手伝いしますよ。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License