UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
He is a self-made man.立志伝中の人。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License