UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
Please help me.私を手伝ってください。
You have a message here.伝言が届いております。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
I'll help you.お手伝いしますよ。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License