UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Could you help?手伝ってくれますか。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Do you want me to help?手伝おうか。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I won't help you.手伝いませんよ。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Let me do this.手伝ってやる。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License