UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I'll help.手伝うよ。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Can I help?手伝おうか。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Help me up.上がるの手伝って。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Let me help you.私に手伝わせてください。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License