The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を宣伝した。
I thought you might help.
あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
I'll help.
私は手伝うよ。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I said, "Is there anything I can do?"
お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Will you help me?
手伝ってもらえますか。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
Thank you for your assistance.
お手伝いいただきありがとう。
You should have helped him with his work.
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Leave a message and I'll call you.
伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
I am sorry to say that I cannot help you.
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Go and help wash the dishes.
行って皿洗いを手伝いなさい。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
Tom wants to help.
トムが手伝いたがっている。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I don't like telling her the truth.
彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Please remember me to your mother.
お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
I'll tell him that.
彼にはそう伝えておきます。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Tell Tom I love him.
私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
I helped him yesterday.
昨日彼を手伝いました。
Please tell her to call me back.
お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
There is an urgent message for you.
あなたに緊急の伝言が入っています。
You must help her.
あなたは彼女を手伝わなければならない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Say hello to your friends.
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
Have you finished reading the book of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
I'll help you.
お手伝いしますよ。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
You are good to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Let me help you wipe it off.
それをふきとるのを手伝ってあげよう。
He helped me do my homework.
彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
She insisted on helping me.
彼女は私を手伝うといってきかなかった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
If I were free, I could help you.
もし暇だったら手伝えるのに。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I had to help with the housework.
家の手伝いをしないといけなかったの。
May I take a message?
何か伝えておきましょうか。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
It's very kind of you to help me.
お手伝いいただきありがとうございます。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.