UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Let me help you.お手伝いしましょう。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Shall I help you?お手伝いしようか。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I help him.私は彼を手伝います。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License