UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I won't assist you.手伝いませんよ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
I'll help.手伝うよ。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License