UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I won't help you.手伝いませんよ。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Can I help?手伝おうか。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I'll help.手伝うよ。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License