The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
If you're busy, I'll help you.
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I rely on you to help him.
私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
Play one's trump card.
伝家の宝刀をぬく。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He, um, said that it was contagious.
伝染病だってさ。
Copper conducts electricity well.
銅は電気をよく伝える。
If I were free, I could help you.
もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
He had his brother help him with the gardening.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I am willing to help you.
お手伝いしてもかまいませんよ。
I helped my father water the flowers.
父が花に水をやるのを手伝った。
Tom has been beating the drum for the project.
トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Would you please tell her to give me a call later on?
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
It is said that the castle dates back to the 11th century.
城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I'm glad I was able to help you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Help me with my homework, please.
宿題を手伝ってください。
My father helped me with my homework.
お父さんが宿題を手伝ってくれた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
She insisted on helping me.
彼女は私を手伝うといってきかなかった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Could you help me?
お手伝いいただけますか。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
An epidemic disease broke out.
伝染病が発生した。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.