UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I'll help you.お手伝いしますよ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Please help me.私を手伝ってください。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I help him.私は彼を手伝います。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License