UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Do you want me to help?手伝おうか。
I'll help.手伝うよ。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I'll tell him that.そう伝えます。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License