UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Let me help.手伝わせて。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He is a self-made man.立志伝中の人。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
I won't assist you.手伝いませんよ。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Come and help us.来て手伝って下さい。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License