UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Help me up.起き上がるの手伝って。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Help me with my homework.宿題手伝って。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Let me help you.私に手伝わせてください。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I'll tell him that.そう伝えます。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
You have a message here.伝言が届いております。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License