UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I'll help.私は手伝うよ。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I'll help.手伝うよ。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License