UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License