UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I'll help.お手伝いしますよ。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Help me.手伝ってよ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License