UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Let me do this.手伝ってやる。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License