The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
She asked me to help her with the work.
彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
We communicate by means of language.
我々は言語で意思を伝える。
I helped my father yesterday.
私は昨日父を手伝いました。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.
そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I won't assist you.
手伝いませんよ。
Will you tell him I called?
彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
If there's anything I can do to help, please let me know.
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
If you will help me, we will soon finish.
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
And if you see Tom, say hello to him for me.
そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
He had his older sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Would you like to leave a message for him?
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
You needn't have helped him with his work.
あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Please tell John that I called.
私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Would you help me look for my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.