UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Do you want me to help?手伝おうか。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Let me do this.手伝ってやる。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Please help me.私を手伝ってください。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
I'll help.お手伝いしますよ。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
I'll help you.お手伝いしますよ。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License