Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 I will be glad to help you. 喜んでお手伝いしますよ。 If I were free, I could help you. もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 He was kind enough to help me with my homework. 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 Please tell her I'll come after I do some shopping. 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 Don't worry, I'll help you. Just take it easy. 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 A trickle of blood ran down his neck. 彼の首筋を血がすっと伝った。 Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other. 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 Could you please tell me why you love her? あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? You have a message here. 伝言が届いております。 If you're busy, I'll help you. 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 He had his brother help him with the gardening. 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 Sumo is a traditional Japanese sport. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 When were potatoes introduced into Japan? ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。 I'll help you if possible. できるならお手伝いします。 Yes, Bob helped me. はい、ボブが手伝ってくれたんです。 There are many old Indian legends. 古いインドの伝説が数多くある。 Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 Pernicious propaganda. 悪質な宣伝。 Are there any messages for me? 私宛に何か伝言がとどいていませんか。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 I'll help my mother wash the dishes after supper. 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 From now on, I'll try to help you with the work. 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 I have lost my pen. Will you help me look for it? 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 History has never fared well against legend. 歴史はどうしても伝統に甘いですからね。 His will was transmitted to his younger brother. 彼の意志は弟に伝えられた。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 The last part of the legend was added later. 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 The maid made my bed. お手伝いが私のベッドを整頓した。 I'll be only too pleased to help you. 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 Naginata is one of Japan's traditional martial arts. 薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。 I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 If you are free, give me a hand. 暇だったら、手伝ってください。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 I helped my father yesterday. 私は昨日父を手伝いました。 As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 Come and help us. 来て手伝って下さい。 You had better help your father. あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 Tom came to help. トムが手伝いに来た。 I am happy to help you. 私は喜んでお手伝いします。 We are glad to help you. あなたのお手伝いができてうれしい。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 We use words in order to communicate. 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 Please say hello to your wife. あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。 She made herself useful about the room. 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 Animals can learn and pass on what they learn. 動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。 Shall I help you? お手伝いしようか。 I often assist my sister to do her homework. 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 I won't help you. 手伝いませんよ。 My brother helped me with my homework. 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 A tear rolled down her cheek. ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 I bought him a drink in return for his help. 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 What the newspaper said about the weather has certainly come true. 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 Human beings communicate in many ways. 人間も色々な方法で伝達し会う。 Can I leave a message? 伝言をお願いできますか。 I will have to help them. 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 I'll be only too pleased to help you. 喜んでお手伝いいたしましょう。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 Do you have any messages for me? 私に何か伝言はありますか。 Please help me with this heavy baggage. この荷物重いんで手伝ってください。 If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her? ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。 Give my thanks to your son. 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 You are good to help me. ご親切に手伝ってくれてありがとう。 I am glad to help you whenever you need me. あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 I often help my sister do her homework. 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 If by any chance you run into Celia, give her my regards. 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 I was busy, but I helped Mother. 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 Help me. 手伝ってよ。 I wonder if someone could help me do this. 誰かこれを手伝っていただけませんか。 I would be very grateful if you would help me. お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 Thank you for helping me with my homework. 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 Wires transmit electricity. 針金は電気を伝える。 Coffee was introduced into Europe from Arabia. コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。 He had his older sister help him paint the wall of his room. 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 Are you willing to help me with that work? 私の仕事を手伝う気がありますか。 Please remember me to your parents. どうかご両親様によろしくお伝え下さい。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 Let me help you with your work. 私に仕事を手伝わせて下さい。 Give him this message the moment he arrives. 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 The girl was very useful about the house. その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 His biography is quite true to life. 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 Everyone will be happy if you help us. あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 Say hello to your friends. あなたの友達によろしくとお伝え下さい。 The story has been passed down from generation to generation by word of mouth. その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 My baby has a hereditary disease. 子供は遺伝病を持っています。 She helped cook lunch. 彼女は昼食の手伝いをした。