UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I'll help you.お手伝いしますよ。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Do you want me to help?手伝おうか。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
Help me.手伝ってよ。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License