UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Will you help me?手伝って下さいますか。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I won't help you.手伝いませんよ。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Do you want me to help?手伝おうか。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License