The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Please help me with this.
ちょっと手伝ってください。
Thank you for helping me with my homework.
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Who helps your mother?
誰がお母さんの手伝いをするのですか。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
I'll tell him that.
そう伝えます。
Shall I ask Peter for help?
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Shall I help you with this box?
この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Could you help me?
お手伝いいただけますか。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
May I take a message for him?
彼に伝言をいたしましょうか。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
Could you help me wash the dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
Say hello to your friends.
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Will you help me?
手伝ってくれませんか。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Let me help you.
私に手伝わせてください。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Please be sure to give my best regards to your father.
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
You have to get him to help you.
あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
I am so busy that I can't help you.
私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Go and help wash up, will you?
洗い物を手伝いに行って下さい。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Are you willing to help me with that work?
私の仕事を手伝う気がありますか。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Please come and help me.
ちょっと来て手伝って。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Could you help me find my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Let me do this.
手伝ってやる。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.
そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
If I were free, I could help you.
もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
She should help her mother.
彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
If you are busy, I will help you.
もし忙しければ私が手伝います。
You had better help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
The legend has come down in this district from olden times.
その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
If you will help me, we will soon finish.
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
Do you want me to give you a hand?
手伝ってほしいですか。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
The legend says that she was a mermaid.
伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
He helped me fix my watch.
彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.