UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Can I help?手伝おうか。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License