The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Mother left me a message.
お母さんは私に伝言を残してくれた。
Either Jim or I have to tell her about it.
ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Let me help you wipe it off.
それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Iron transmits heat well.
鉄は熱をよく伝える。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Let me help you, if necessary.
もし必要ならば手伝わせて下さい。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?
やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I don't like telling her the truth.
彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Will you help me?
手伝って下さいますか。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.
チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Please say hello to your family.
ご家族によろしくお伝え下さい。
There are a lot of legends in Japan.
日本には多くの伝説がある。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
He helped me carry the chair.
彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
If you are busy, I will help you.
もしよろしければお手伝いしましょう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.