UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
I'll help you.お手伝いしますよ。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License