I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
He's sure to help you.
彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I helped my mother with the cooking.
私の母の料理を手伝った。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Wires transmit electricity.
針金は電気を伝える。
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
I helped her hang the picture on the wall.
私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
There are many old Indian legends.
古いインドの伝説が数多くある。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
If you've got the time help out with our relative's work.
暇なら分家の仕事を手伝って来い。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Let me help you.
私に手伝わせてください。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Can Tom help us?
トムは私たちを手伝うことができますか。
You should tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
My father helped me study.
父は私の勉強を手伝ってくれた。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
She made herself useful about the room.
彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Please give my regards to your father.
君の父によろしくお伝え下さい。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Would you help me look for my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
My father helped me with my homework.
私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
You helped Mommy?
ママのお手伝いをしたって?
Bad news travels fast.
悪い知らせはすばやく伝わる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med