UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
I'll tell him that.そう伝えます。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License