UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
I help him.私は彼を手伝います。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License