UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Let me help.手伝わせて。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Let me help you.お手伝いしましょう。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
I'll help.私は手伝うよ。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License