UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
I'll help.私は手伝うよ。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License