UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Help me up.起き上がるの手伝って。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I'll help you.お手伝いしますよ。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License