UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
I won't assist you.手伝いませんよ。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Let me help.手伝わせて。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License