UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am willing to help you.お手伝いしますよ。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Let me help.手伝わせて。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Do you want me to help?手伝おうか。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License