The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
You must help her.
あなたは彼女を手伝わなければならない。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
She carried the news to me.
彼女はその知らせを私に伝えた。
Tom came to help.
トムが手伝いに来た。
I am willing to help you.
お手伝いしますよ。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
My father helped me study.
父は私の勉強を手伝ってくれた。
You wanna help me lift this up?
これを上げるの手伝って。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I'll help.
私は手伝うよ。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
If I were free, I could help you.
もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Will you help me wash the dishes?
皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
There are a lot of legends in Japan.
日本には多くの伝説がある。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I helped him yesterday.
昨日彼を手伝いました。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Can you help me a little?
ちょっと手伝ってくれませんか。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I am willing to help you with your work.
私は喜んで君の仕事を手伝います。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
I'll give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Say hello to your friends.
お友だちによろしくお伝えください。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.