UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
I'll tell him that.そう伝えます。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
Let me do this.手伝ってやる。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License