UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
Can I help?手伝おうか。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Let me do this.手伝ってやる。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License