While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He bit off more than he could chew.
彼は背伸びをして失敗した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
This street runs due north.
この通りは真北に伸びている。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen