The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
I can't straighten out my back.
腰が伸ばせません。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
Straighten up.
背を伸ばしなさい。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
This swimming suit is made of elastic material.
この水着は伸縮性のある素材でできている。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
The students are making good progress in English.
学生達は英語の力を伸ばしている。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
He has grown three centimeters this year.
彼は今年3センチ背が伸びた。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I got out of bed and had a good stretch.
手足をいっぱいに伸ばした。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.