The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
The students are making good progress in English.
学生達は英語の力を伸ばしている。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
He bit off more than he could chew.
彼は背伸びをして失敗した。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
My hair has grown out.
髪が伸びてきた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.