He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
He has grown three centimeters this year.
彼は今年3センチ背が伸びた。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
I can't straighten out my back.
腰が伸ばせません。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.