The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
She is growing tall.
彼女は背が伸びてきている。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
My hair has grown out.
髪が伸びてきた。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He bit off more than he could chew.
彼は背伸びをして失敗した。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.