The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Tom reached for his knife.
トムはナイフに手を伸ばした。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
This sweater is all stretched out of shape.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
I got out of bed and had a good stretch.
手足をいっぱいに伸ばした。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
Straighten up.
背を伸ばしなさい。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The students are making good progress in English.
学生達は英語の力を伸ばしている。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
He has been exhausted from overwork.
彼は過労で伸びている。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.