The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I can't straighten out my back.
腰が伸ばせません。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.