The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Grass is luxuriant in summer.
夏には草がよく伸びる。
He craned his neck to see the procession.
彼は行列を見ようと首を伸ばした。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
His shot didn't carry well against the wind.
彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。
The boy persisted in wearing his hair long.
その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.
彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
People in the back row craned to see the stage.
後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.
もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He reached out for the book.
彼はその本へ手を伸ばした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.