The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
I reached out and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
His shot didn't carry well against the wind.
彼の一打は伸びなかった。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
This street runs due north.
この通りは真北に伸びている。
My hair has grown out.
髪が伸びてきた。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
I can't straighten out my back.
腰が伸ばせません。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
This swimming suit is made of elastic material.
この水着は伸縮性のある素材でできている。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
I stretched out my hand for the book.
私はその本を取ろうと手を伸ばした。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Straighten up.
背を伸ばしなさい。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
The woman reached for the knife on the table.
女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Tom is growing a mustache.
トムは口髭を伸ばしている。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
His business is growing rapidly.
彼の事業はどんどん伸びている。
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen