The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't straighten out my back.
腰が伸ばせません。
He reached for the pistol.
彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I reached for and tapped his shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばして。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
This street runs due north.
この通りは真北に伸びている。
My father stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Her hair grew back to it's original length.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
Her proficiency in English rapidly improved.
彼女は急速に英語力が伸びた。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Her hair grew back.
彼女の髪は元の長さまで伸びた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
I reached out and tapped him on the shoulder.
手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
I got out of bed and had a good stretch.
手足をいっぱいに伸ばした。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
Dad stretched after dinner.
父は夕食がすんでから伸びをした。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
They stood up and reached for his hat on the table.
彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
I ironed out the wrinkles in my pants.
私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.
人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen