The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret that I can't come today.
今日は伺えなくて残念です。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
We have come to pay you a visit.
私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
Can I have your number?
電話番号を伺ってもよろしいですか?
May I come see you this afternoon?
今日の午後お伺いしてもよろしいですか。
My mother can't come.
母はお伺いできません。
Are you being waited on?
ご用をお伺いしておりますか。
I forgot to ask your name.
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
May I ask your name?
お名前伺ってよろしいですか?
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She replied that she would be happy to come.
彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。
Have you been waited on?
ご用をお伺いしておりますでしょうか。
I asked the teacher which was the better.
どちらがよいか先生に伺いました。
I'd like to ask a question.
一つお伺いしたいのですが。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
I'll visit you sometime in the near future.
いつか近いうちに伺います。
I've heard all about it.
そのことについては全て伺いました。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?
午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I will come tomorrow without fail.
明日きっと伺います。
I regret to say I couldn't come yesterday.
残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I will come and see you when I get well.
良くなったら伺います。
I regret to say I cannot come.
お伺いできないのが残念です。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
May I ask for your phone number?
電話番号を伺えますか?
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Might I ask your name?
お名前をお伺いしてもよろしいですか。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'll personally visit you.
私が直接お伺いします。
On account of illness, I couldn't call on you today.
病気のために本日は伺うことができませんでした。
I'll send my man to you with the letter.
使用人に手紙を持たせて伺わせます。
Can I take a message?
ご伝言を伺いましょうか。
Have you been waited on?
誰かが御用を伺っているでしょうか。
Mr. Wilder gave me your email address.
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
Sorry I won't be there.
そちらには伺えませんが。
I could not visit today because of my illness.
病気のために本日は伺うことができませんでした。
I'll call on you one of these days.
いつか近いうちに伺います。
Might I ask your name?
お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。
Mr Wilder gave me your e-mail address.
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
Could you repeat that?
もう一度伺ってよろしいですか。
Do you mind if I call on you tomorrow?
明日お伺いしてもよろしいですか。
I'll call on you on Sunday.
日曜日にお伺いします。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
May I ask you what your name is?
お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
Did any of you gentlemen wait on this man?
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."