The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I'll personally visit you.
私が直接お伺いします。
I'll call on you one of these days.
いつか近いうちに伺います。
I could not visit today because of my illness.
病気のために本日は伺うことができませんでした。
May I come to see you this afternoon?
今日の午後お伺いしてもよろしいですか。
Have you been waited on?
ご用をお伺いしておりますでしょうか。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
I regret to say I cannot come.
お伺いできないのが残念です。
I'll visit you sometime in the near future.
いつか近いうちに伺います。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
My mother can't come.
母はお伺いできません。
I will come tomorrow without fail.
明日きっと伺います。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I've heard about you.
あなたの噂は伺っています。
Might I ask your name?
お名前をお伺いしてもよろしいですか。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
May I have your name?
お名前を伺ってもよろしいですか。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
I regret to say I couldn't come yesterday.
残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Sorry I won't be there.
そちらには伺えませんが。
I regret that I can't come today.
今日は伺えなくて残念です。
I'll call on you on Sunday.
日曜日にお伺いします。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Is it convenient for you if I come at 5 p.m.?
午後5時に伺ってあなたのご都合はよろしいでしょうか。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
I forgot to ask your name.
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
I asked the teacher which was the better.
どちらがよいか先生に伺いました。
Might I ask your name?
お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。
May I ask your name?
お名前伺ってよろしいですか?
May I ask you what your name is?
お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
Do you mind if I call on you tomorrow?
明日お伺いしてもよろしいですか。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
May I come and see you tomorrow?
明日伺ってもよろしいですか。
What time shall I come?
何時にお伺いいたしましょうか。
On account of illness, I couldn't call on you today.
病気のために本日は伺うことができませんでした。
Are you being waited on?
ご用をお伺いしておりますか。
I'll send my man to you with the letter.
使用人に手紙を持たせて伺わせます。
She replied that she would be happy to come.
彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。
Mr. Wilder gave me your email address.
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
Can I have your number?
電話番号を伺ってもよろしいですか?
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I will call on you again.
いずれ改めてお伺いいたします。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
May I come see you this afternoon?
今日の午後お伺いしてもよろしいですか。
I've heard all about it.
そのことについては全て伺いました。
I will call on your tomorrow, weather permitting.
天候がよければ明日はお伺いいたします。
Can I take a message?
ご伝言を伺いましょうか。
I will come and see you when I get well.
良くなったら伺います。
I'd like to ask a question.
一つお伺いしたいのですが。
May I ask for your phone number?
電話番号を伺えますか?
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."