The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Can I have your number?
電話番号を伺ってもよろしいですか?
May I ask you what your name is?
お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
Could you repeat that?
もう一度伺ってよろしいですか。
Mr Wilder gave me your e-mail address.
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
She replied that she would be happy to come.
彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。
Mr. Wilder gave me your email address.
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
May I come to see you this afternoon?
今日の午後お伺いしてもよろしいですか。
I could not visit today because of my illness.
病気のために本日は伺うことができませんでした。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
I will come tomorrow without fail.
明日きっと伺います。
Might I ask your name?
お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。
I will call on your tomorrow, weather permitting.
天候がよければ明日はお伺いいたします。
Are you being waited on?
ご用をお伺いしておりますか。
I'll personally visit you.
私が直接お伺いします。
I've heard all about it.
そのことについては全て伺いました。
I'll call on you one of these days.
いつか近いうちに伺います。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
I will call on you again.
いずれ改めてお伺いいたします。
Have you been waited on?
誰かが御用を伺っているでしょうか。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
She answered that she would visit me.
彼女はお伺いしますと返事した。
We have come to pay you a visit.
私たちはあなたにお目にかかるために伺いました。
I'll call on you on Sunday.
日曜日にお伺いします。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."