Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My opinion is similar to yours. | 私の意見は君のと似ている。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| They are so alike that I can't tell which is which. | 彼らはとてもよく似ているのでどっちがどっちかわからない。 | |
| That red dress looks good on her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| It looks like an apple. | それはりんごに似ています。 | |
| All that I was looking for was somebody who looked like you. | ただきみに似た娘を探しているだけなのに。 | |
| Who does your sister take after? | あなたの妹はだれに似ていますか。 | |
| This problem is akin to the one we had last year. | この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| Your situation is analogous to mine. | 君の立場は僕の立場に似ている。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| Of course they resemble each other in some ways. | もちろん、両者はある点では似ている。 | |
| What do you think? Does it suit me? It's what servants wear around here. | どうです?似合っていますか?ここいらで使う使用人の服なんですよ。 | |
| She looks a lot like her mother. | 彼女は母親によく似ている。 | |
| Which of your parents do you think you take after? | ご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| England resembles Japan in many respects. | イギリスでは多くの点で日本に似ている。 | |
| He will never play you foul. | 彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。 | |
| Mary looks like her mother. | メアリーは母親と似ている。 | |
| She looks a lot like her mother. | 彼女はとても母親に似ている。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| Really it looks good in. | 本当によく似合う。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. | そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| Her dress was very unbecoming. | 彼女の洋服はたいへん不似合いであった。 | |
| Don't you think this paisley tie would look good on you? | このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない? | |
| My opinion is similar to yours. | 私の意見はあなたの意見に似ている。 | |
| Those two experiments yielded similar results. | その二つの実験は類似の結果を出した。 | |
| You look good in those clothes. | その服はあなたによく似合います。 | |
| It suits me. | 俺には似合ってる。 | |
| He resembles his father very closely. | 彼はお父さんにとてもよく似ている。 | |
| This dress suits you well. | このドレスは君によく似合う。 | |
| Whales are similar to fish in shape. | 鯨は魚と形が似ている。 | |
| Mary takes after her father. | メアリーは父親似だ。 | |
| He mocked the way the professor speaks. | 彼はその教授の話し方を真似してからかった。 | |
| Which of your parents do you think you look like? | ご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| Stop it. You're being ridiculous. | やめてよ。あなたはばかげた真似をしているわよ。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| Which of your parents do you take after? | 君はどちらの両親に似ていますか。 | |
| My sister resembles my mother. | 妹は母に似ている。 | |
| Creationism is pseudoscience. | 創造説は擬似科学だ。 | |
| Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. | ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 | |
| She is very much like her mother. | 彼女は母親にとてもよく似ている。 | |
| This bird can imitate the human voice. | この鳥は人の声を真似できる。 | |
| Mary really takes after her mother. | メアリーは母親に良く似ている。 | |
| Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance. | ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。 | |
| That dress really becomes her. | あのドレスは彼女によく似合う。 | |
| She looks like her mother. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| He is a bit like his father. | 彼はちょっと父親に似ている。 | |
| As a rule, twins have a lot in common. | 概して双子には似た所が多い。 | |
| He resembles his grandfather. | 彼は彼のおじいさんに似ている。 | |
| The twins do resemble each other. | その双子は実に良く似ている。 | |
| Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather. | 似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。 | |
| Your idea seems to be similar to mine. | 君の考えは私の考えに似ているようだ。 | |
| The earth is similar to an orange in shape. | 地球は形がオレンジに似ている。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| Takeshi looked very much like one of my friends. | たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| He doesn't resemble either of his parents. | 彼は両親のどちらにも似ていない。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| That dress looks good on you. | そのドレスはあなたによく似合います。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| She really takes after her mother. | 彼女は母親に全くよく似ている。 | |
| We don't look the same at all. | 私たちは全然似ていない。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| He looks like my father. | 彼は父親似だ。 | |
| "Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| She strongly resembles her grandmother. | 彼女はおばあさんに大変よく似ている。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| Your opinion is similar to mine. | 君の意見は私のに似ている。 | |
| She was similar to me in many ways. | 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 | |
| Who does he look like? | 彼は誰に似ていますか。 | |
| The dress suits you very well. | そのドレスは君とてもよく似合う。 | |
| All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. | この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| They are all alike. | 彼らはみんな似たり寄ったりだ。 | |
| My house is like yours. | 私の家は、君の家と似ている。 | |
| The human heart is analogous to a pump. | 心臓とポンプは似かよっている。 | |
| This tie becomes him well. | このネクタイは彼によく似合う。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Nothing really stands out. | 似たりよったりだな。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| Pity is akin to love. | 同情は恋愛に似ている。 | |
| The two brothers are very much alike. | その二人の兄弟はたいへん似ている。 | |
| He is good at imitating her Irish accent. | 彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。 | |
| It looks like a duck. | アヒルに似てるの。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| Mary looks like her mother, but she has a different personality. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| It was similar in some ways to soccer which is played today. | それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| This case has an affinity with that one. | この事件はあの事件と似たところがある。 | |
| You look very good in blue. | ブルーがよく似合いますね。 | |
| I was surprised at his strong resemblance to his father. | 私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| His humble background parallels that of his predecessor. | 彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。 | |
| The red dress suited her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |