Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. | その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| He is a bit like his father. | 彼は少し父親に似ている。 | |
| His character resembles his father's. | 彼の性格は父の性格と似ている。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| This color becomes you. | この色はあなたに似合う。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The climate here is like that of France. | 当地の気候はフランスのそれと似ている。 | |
| She takes after her mother. | 彼女は母親似です。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| You look very good in blue. | ブルーがよく似合いますね。 | |
| The three sisters look very much alike. | その三姉妹はとても似ている。 | |
| Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike. | よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| Your short hair suits you. | あなたは短い髪が似合っています。 | |
| Children imitate their friends rather than their parents. | 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。 | |
| Bill is completely unlike his brother. | ビルは彼の兄にはまったく似ていない。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| I acted to protect myself from a similar destiny. | 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 | |
| She takes after her mother. | 彼女はお母さんに似ている。 | |
| Jane liked to make believe she was a teacher. | ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。 | |
| He looks like your brother. | 彼はお前の弟に似ているよ。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| Like will to like. | 似たものは似たものによっていく。 | |
| Mike takes after his father in everything. | マイクはあらゆる点で父親に似ている。 | |
| The dress becomes you. | その服は君に似合っている。 | |
| Don't you think Jane takes after her father? | ジェーンはお父さん似だとは思わないかい? | |
| What does this rock look like? | この岩は何に似ていますか。 | |
| My opinion is similar to yours. | 私の意見はあなたの意見に似ている。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| My problems are very similar to yours. | 私の問題はあなたの問題によく似ている。 | |
| That red sweater looks good on you. | あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。 | |
| The boy faintly resembled his father in appearance. | 少年は容貌が父親にかすかに似ている。 | |
| Green suits Alice. | アリスにはグリーンが似合う。 | |
| He picked up a hat and put it on to see how it would look. | 彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。 | |
| The earth is similar to an orange in shape. | 地球の形はオレンジに似ている。 | |
| They look similar in some ways. | 彼らには、どこか似たところがある。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| You're right, it fits. | そうね、似合ってる。 | |
| I think this sweater will look good on you. | このセーターは君に似合うと思う。 | |
| They are a good couple. | 彼らはお似合いのカップルです。 | |
| The dress suit you very well. | その服はあなたにとてもよく似合っています。 | |
| She is very becoming in a black party dress. | 彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。 | |
| Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka. | 昨日、田中こうへいに似てるって言われた。 | |
| The girl resembles her mother. | その女の子は彼女の母親と似ている。 | |
| Which of your parents do you think you look like? | あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| The earth is similar to an orange in shape. | 地球は形がオレンジに似ている。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| He put on a suicide act. | 彼は自殺の真似事をやった。 | |
| Your problem is similar to mine. | あなたの問題は私の問題と似ています。 | |
| Children usually think and behave like their parents. | 子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。 | |
| That hat becomes you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| Mary really takes after her mother. | メアリーは母親に良く似ている。 | |
| Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. | 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 | |
| You take after your mother. You remind me of her. | あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| He hated his own kind. | 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| He is good at imitating her Irish accent. | 彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。 | |
| "You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| Like father like son. | この父にしてこの子/父と子は似ている | |
| She doesn't take after her mother at all. | 彼女は母親に全然似てない。 | |
| Young tigers resemble cats. | 子供のトラは猫に似ている。 | |
| As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. | 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 | |
| He bears a strong likeness to my son. | 彼は私の息子にとても似ている。 | |
| Which of your parents do you think you take after? | ご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| That boy takes after his father. | あの男の子は父親似だ。 | |
| It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation. | 見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。 | |
| If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities. | 自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。 | |
| Your new dress really looks good on you. | 君の新しい服はとても似合っています。 | |
| Short hair really suits her. | 彼女は短い髪型がよく似合う。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| They are a good couple. | 彼らは似合いのカップルだ。 | |
| It looks like a duck. | アヒルに似てるの。 | |
| This case has an affinity with that one. | この事件はあの事件と似たところがある。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| The girl resembled her mother. | その女の子は母と似ていた。 | |
| Pink and rose are similar colors. | ピンクとばら色は似た色だ。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの筆跡は私に似ている。 | |
| Your hat matches your dress marvellously. | あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。 | |
| Her hair was similar in color to mine. | 彼女の髪は色が私のと似ていた。 | |
| Because she has a good figure, whatever she wears suits her. | 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Your opinion is similar to mine. | 君の意見は私のに似ている。 | |
| All that I was looking for was somebody who looked like you. | ただきみに似た娘を探しているだけなのに。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| That red dress looks good on her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| The human heart is analogous to a pump. | 心臓とポンプは似かよっている。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit. | 買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。 | |
| Peter and Eve make a handsome couple. | ピーターとエバは似合いのカップルだ。 | |
| Modern bridges are similar in shape. | 現代の橋は形が似ている。 | |
| Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも似たような諺はありますか? | |
| I resemble my mother. | 私は母に似ている。 | |