Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one. | どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。 | |
| The earth is similar to an orange in shape. | 地球は形がオレンジに似ている。 | |
| Her dress was very unbecoming. | 彼女の洋服はたいへん不似合いであった。 | |
| All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. | この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。 | |
| Of course they resemble each other in some ways. | もちろん、両者はある点では似ている。 | |
| He looks like his father. | 彼はお父さんに似ています。 | |
| Does your dress become me? | この服は私に似合いますか。 | |
| That red sweater looks good on you. | あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。 | |
| The girl resembles her mother very much. | その女の子は母親にとても似ている。 | |
| It looks nice with your trousers. | そのズボンに似合いますよ。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| This design resembles his earlier work. | このデザインは彼の初期の作品と類似している。 | |
| The baby takes after his mother. | その赤ん坊は母親に似ている。 | |
| Her idea is very similar to mine. | 彼女のアイデアは、私のアイデアとたいへん似ています。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| These two leaves look alike. | この二枚の葉は似ている。 | |
| The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. | そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。 | |
| You look very good in blue. | ブルーがよく似合いますね。 | |
| "Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste. | その果物は形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。 | |
| I mistook her for her sister. They look so much alike. | 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 | |
| Peter isn't anything like his father. | ピーターは父親と全然似ていない。 | |
| The baby really takes after its father. | その赤ちゃんは本当に父親に似てる。 | |
| That girl resembles her mother. | その女の子は母親に似ている。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| It's a very becoming dress. | とてもよく似合う服ですよ。 | |
| She takes after her mother. | 彼女は母親似です。 | |
| Takeshi looked very much like one of my friends. | たけしは私の友達の一人と大変よく似ています。 | |
| The cultures of the world are now becoming rather similar. | 現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| We don't look the same at all. | 私たちは全然似ていない。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| You look like your mother. | あなたはお母さんに似ていますね。 | |
| Like father, like son. | 息子は父親に似る。 | |
| It's similar to a duck. | アヒルに似てるの。 | |
| Frankly speaking, it doesn't suit you. | 率直に言って似合ってない。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| England resembles Japan in many respects. | イギリスでは多くの点で日本に似ている。 | |
| His way of thinking is very similar to mine. | 彼の考えは僕のと似ている。 | |
| The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. | その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 | |
| He doesn't resemble either of his parents. | 彼は両親のどちらにも似ていない。 | |
| It looks like a duck. | アヒルに似てるの。 | |
| That color is becoming to your face. | その色は君の顔の色と似合う。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| Children usually think and behave like their parents. | 子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| He picked up a hat and put it on to see how it would look. | 彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。 | |
| Kazuko really takes after her sister. | 和子さんはお姉さんによく似ています。 | |
| He looks like his father. | 彼は父親によく似ていた。 | |
| Jim resembles his father. | ジムはお父さんに似ている。 | |
| What does this rock look like? | この岩は何に似ていますか。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| This bird can imitate the human voice. | この鳥は人の声を真似できる。 | |
| The three sisters look very much alike. | その三姉妹はとても似ている。 | |
| I think you resemble your mother. | 私はあなたは母親似だと思う。 | |
| Like father like son. | この父にしてこの子/父と子は似ている | |
| My sister resembles my grandmother. | 私の妹は、祖母に似ている。 | |
| That red dress becomes her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも似たような諺はありますか? | |
| Her dress and shoes were a good match. | 彼女の服とくつはよく似合っていた。 | |
| The part of the queen does not suit her. | 女王の役は彼女に似合わない。 | |
| All that I was looking for was somebody who looked like you. | ただきみに似た娘を探しているだけなのに。 | |
| Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている。 | |
| That tie suits you very well. | そのネクタイはよく似合いますよ。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| They have something in common. | 彼らは似たところがある。 | |
| The human heart is analogous to a pump. | 心臓とポンプは似かよっている。 | |
| Many countries are experiencing similar problems. | 多くの国が似たような問題を経験している。 | |
| I took her for her sister. They look so much alike. | 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 | |
| Green suits you very well. | 緑色は君にとても似合う。 | |
| This color becomes you. | この色はあなたに似合う。 | |
| Those clothes suit you well. | その服はあなたによく似合います。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| Their excuses were all alike. | 彼らの言いわけはどれも似たりよったりだった。 | |
| Creationism is pseudoscience. | 創造説は擬似科学だ。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| She takes after her mother in every respect. | 彼女はあらゆる点で母親に似ている。 | |
| These new curtains don't go well with the rugs. | この新しいカーテンはじゅうたんには似合わない。 | |
| The island as seen from above resembles a pear in shape. | 上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。 | |
| It was similar in some ways to soccer which is played today. | それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 | |
| Which of your parents do you think you look like? | ご両親のどちらに似ていると思いますか。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| The girl closely resembles my dead mother. | その女の子は亡くなった母に良く似ている。 | |
| Your watch is similar to mine in shape and color. | 君の時計は形も色も私のに似ている。 | |
| Naoto takes after his father in appearance. | 直人は、外見が父親に似てる。 | |
| That dress really becomes her. | あのドレスは彼女によく似合う。 | |
| Which of your parents do you take after in character? | 君の性格はどちらの親に似ているの。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| We all make fools of ourselves at times. | わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。 | |
| You look your best in this suit. | あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。 | |
| She takes after her father. | 彼女は父親似だ。 | |
| Susan really takes after her mother. | スーザンは本当に母親に似ている。 | |
| As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. | 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 | |
| "You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| Your new hat is very becoming on you. | その新しい帽子は君によく似合っているよ。 | |
| I think he takes after his father. | 彼は父親に似ていると思う。 | |