I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
I might flunk the course.
単位を落としてしまうかもしれません。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
The college bestowed an honorary degree on him.
大学は彼に名誉学位を与えた。
We hired a boat by the hour in the park.
私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
This cloth is sold by the yard.
この服地は1ヤード単位で売られている。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Apples are sold by the dozen.
りんごは1ダース単位で売られている。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He took the first prize.
彼は1位を勝ち取った。
How far is it from your house to the park?
君の家から公園までどの位離れていますか。
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
We sell sugar by the pound.
砂糖はポンド単位で売っている。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
She got her master's degree three years ago.
彼女は3年前に修士の学位をとりました。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
It will take her at least two years to be qualified for that post.
彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Croatia is located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.
チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。
First, he finished his thesis.
最初に、彼は学位論文を完成させた。
The young man is quite suited for the position.
その青年はその地位にうってつけだ。
My grades had dived to the bottom of the class.
私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He is the right man for the post.
彼こそその地位にふさわしい人だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.