The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '位'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomatoes are sold by the pound.
トマトは1ポンド単位で売られる。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
All the players were in position.
選手達はみな位置についていた。
Either you or I will get the first prize.
あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
Do you know his status in the company?
この会社での彼の地位を知っていますか。
First, he finished his thesis.
最初に、彼は学位論文を完成させた。
She refused to accept the post.
彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Do you have any idea who we should single out for the position?
その位置に誰を選ぶか考えがありますか。
He came to the throne by succession.
彼は世襲によって王位についた。
He has a doctor's degree in psychology.
彼は心理学博士の学位を持っている。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
She has a degree in biology.
彼女は生物学の学位を持っている。
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
What are the measures of time?
時間の単位は何か。
The college bestowed an honorary degree on him.
大学は彼に名誉学位を与えた。
I took my degree in biology.
生物学で学位をとった。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
The park lies in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
He got his position by presidential appointment.
彼は社長の任命でその地位についた。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
We hired a boat by the hour in the park.
私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
Currently, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
She got a master's degree three years ago.
彼女は3年前に修士の学位をとりました。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Rice is sold by the kilogram.
米はキロ単位で売られる。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
Dismiss him from that post.
彼をその地位からはずせ。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
The young man is quite suited for the position.
その青年はその地位にうってつけだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.