Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It will take him at least two years to be qualified for that post.
彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
He won the third prize.
彼は三位に入賞した。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
The merger created the first largest bank in Japan.
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Do you think he is good for the position?
彼はその地位に適していると思いますか。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
This song is No. 1 on the hit chart.
この歌はヒットチャートの第1位にランクされています。
My mother was no less angry with me than my father.
私の母は父と同じ位私に怒っていた。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Do they have something like a compass?
彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。
But where is this compass?
しかしこの方位磁石はどこにありますか。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
We tied with the other team for first place.
相手チームと首位を分けた。
I might flunk the course.
単位を落としてしまうかもしれません。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Human physiology is a three-credit course.
生理学は3単位です。
Tom was given an important post by him.
トムは重要な地位を与えられました。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
It is beneath him to do something like that.
そのようなことをするのは彼の品位を落とす。
We took a good place to see the parade.
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
She can swim as fast as her brother.
彼女はお兄さんと同じ位の速さで泳げます。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
She got a master's degree three years ago.
彼女は3年前に修士の学位をとりました。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
He will recommend you for a good post.
彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
He is a mere nobody.
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
The university conferred its highest degree on him.
その大学は彼に最高の学位を授けた。
Croatia is a country in southeastern Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
He will succeed to the throne.
彼は王位を継ぐだろう。
The level of the river rose little by little.
川の水位が少しずつ上がった。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We hired a boat by the hour in the park.
私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
Flour is sold by the pound.
小麦粉は1ポンド単位で売られる。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.