Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Japan, are nurses high on the social scale? | 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 | |
| He despises people of a lower social class. | 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 | |
| From my position, I cannot see the tower. | 私の位置からは塔は見えない。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| He got an important position in the company. | 彼は会社で重要な地位を得た。 | |
| He was appointed to a responsible post. | 彼は責任ある地位に任命された。 | |
| Never did I dream that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| The center fielder shifted his position for the slugger. | その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 | |
| He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. | 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 | |
| He was removed from his post because he was idle. | 彼は、怠け者なのでその地位から解任された。 | |
| The family is the basic unit of society. | 家族は社会の基本的単位である。 | |
| The women longed to climb up the social ladder. | 彼女達は社会的地位の向上を願った。 | |
| But where is this compass? | しかしこの方位磁石はどこにありますか。 | |
| Ready! Get set! Go! | 位置について、用意、ドン。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| The school is situated in healthy surroundings. | 学校は健康的な環境に位置している。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| Did you finish your class registration? | 単位履修の手続きは終えましたか。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はキロ単位で売られる。 | |
| Shoes are sold in pairs. | 靴は一足単位で売っている。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| He is a mere nobody. | 彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。 | |
| She gained a position of responsibility in the firm. | 彼女は会社の責任ある地位についた。 | |
| He holds the rank of colonel. | 彼は陸軍大佐の位を持っている。 | |
| The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. | 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 | |
| Our team is in the cellar. | わがチームは最下位だ。 | |
| She refused to accept the post. | 彼女はその地位を引き受けようとしなかった。 | |
| An expensive car is a status symbol. | 高級車は地位の象徴である。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| He is the right man for the post. | 彼こそその地位にふさわしい人だ。 | |
| He persuaded his firm to let him go back to his old job. | 彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。 | |
| He occupies a prominent position in the firm. | 彼は会社で重要な地位を占めている。 | |
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| Do you know his status in the company? | この会社での彼の地位を知っていますか。 | |
| As was to be expected, he took the first place. | 案の定、彼は第一位になった。 | |
| Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. | 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 | |
| Ready, set, go! | 位置について、用意、ドン。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| I am content with my current position. | 私は現在の地位に満足している。 | |
| It is beneath him to do something like that. | そのようなことをするのは彼の品位を落とす。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest. | みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. | あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 | |
| After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. | ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。 | |
| Croatia is a country in southeastern Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| Do you want to buy the position with your wealth? | 富でその地位を買おうと言うのか。 | |
| Currently, he's our best batter. | 彼は目下首位打者だ。 | |
| Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. | 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |
| This steak is as tough as shoe leather. | このステーキは靴の皮と同じ位固い。 | |
| I am ready to give up my position. | 私は地位を捨てる覚悟をしている。 | |
| His position enabled him to do so. | 地位のため彼はそうすることができた。 | |
| In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place. | オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。 | |
| I never dreamed that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body. | しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。 | |
| Under no circumstances will the princess succeed to the throne. | いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。 | |
| A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| It's cheaper to order things by the dozen. | ダース単位で注文する方が安いですよ。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| Can she get the law degree? | 彼女、法律の学位は取れますか。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He made his way to presidency step by step. | 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| You belong in a better place than this. | 君はもっとましな地位にあるべき人だ。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| He has risen to the present position by leaps and bounds. | 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 | |
| Human physiology is a three-credit course. | 生理学は3単位です。 | |
| The president appointed each man to the post. | 大統領はそれぞれをその地位に任命した。 | |
| She can play tennis very well, but I can play as well as she can. | 彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。 | |
| How long does it take? | どれ位かかりますか。 | |
| Where did you get your degree? | 君はどこで学位を取りましたか。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| Who will succeed to the throne? | 誰が王位を継ぐのですか。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| The university conferred its highest degree on him. | その大学は彼に最高の学位を授けた。 | |
| That team is always in the cellar. | あのチームはいつも最下位だ。 | |
| He would probably die before he got his degree. | 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| I am paid by the week. | 私は週単位で支払われる。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| It will take him at least two years to be qualified for that post. | 彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。 | |
| He thinks he is fit for the position. | 彼はその地位に適任だと思っている。 | |
| He despises people of a lower social class. | 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |