It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
How much water does this bottle hold?
このビンはどの位水が入りますか。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Do they have something like a compass?
彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。
The level of the river rose little by little.
川の水位が少しずつ上がった。
He is the right man for the post.
彼こそその地位にふさわしい人だ。
We buy eggs by the dozen.
ダース単位で卵を買う。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Gasoline is sold by the liter.
ガソリンはリットル単位で売られる。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
What are the measures of time?
時間の単位は何か。
But where is this compass?
しかしこの方位磁石はどこにありますか。
He got a master's degree in law.
彼は法学修士の学位を得た。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I might flunk the course.
単位を落としてしまうかもしれません。
From my position, I cannot see the tower.
私の位置からは塔は見えない。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Father resigned from his position for a better one.
父はもっとよい地位につくために辞職した。
It is beneath him to do something like that.
そのようなことをするのは彼の品位を落とす。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
A big title does not necessarily mean a high position.
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
How long does it take to walk from here to the station?
ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.
エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.