Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The position requires applicants to be skilled in spoken English. | 英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| The college bestowed an honorary degree on him. | 大学は彼に名誉学位を与えた。 | |
| Which prince is the legitimate heir to the throne? | どちらの王子が正統な王位継承者か。 | |
| Everybody took his position. | 全員それぞれの位置に着いた。 | |
| He will recommend you for a good post. | 彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can she get the law degree? | 彼女、法律の学位は取れますか。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| I was in a good position to see the parade. | 私はパレードが見えるいい位置にいた。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. | 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| At this time, he' the Pacific League's top batter. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| Apples are sold by the dozen. | りんごは1ダース単位で売られている。 | |
| The park is located in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons. | チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。 | |
| His income bears no proportion to his social standing. | 彼の収入は社会的地位とつりあっていない。 | |
| He aspired to the position of president. | 彼は社長の地位を熱望した。 | |
| He applied for the position. | 彼はその地位を志願した。 | |
| We took a good place to see the parade. | 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 | |
| How soon will the meeting begin? | どの位したら会は始まるか。 | |
| He was appointed to a responsible post. | 彼は責任ある地位に任命された。 | |
| I am paid by the week. | 私は週単位で支払われる。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| How much water does this bottle hold? | このビンはどの位水が入りますか。 | |
| How many credits can I get for this course? | この教科は何単位ですか。 | |
| Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. | エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 | |
| You belong in a better place than this. | 君はもっとましな地位にあるべき人だ。 | |
| The minister appointed one of his cronies to a key position. | その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はキロ単位で売られる。 | |
| It's cheaper to order things by the dozen. | ダース単位で注文する方が安いですよ。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| He occupies a prominent position in the firm. | 彼は会社で重要な地位を占めている。 | |
| After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. | ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。 | |
| Never did I dream that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| It is cheaper to order by the dozen. | ダース単位で注文する方が安いですよ。 | |
| The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. | 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 | |
| How long does it take? | どれ位かかりますか。 | |
| He despises people of a lower social class. | 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 | |
| He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. | 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 | |
| Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market. | 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| He will succeed to the throne. | 彼は王位を継ぐだろう。 | |
| He has risen to the present position by leaps and bounds. | 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 | |
| I moved to the neighborhood about two years ago. | 2年位前に引っ越したよ。近所で。 | |
| This firm ranks second in the oil trade. | この会社は石油業界で2位に位している。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| Do you want to buy the position with your wealth? | 富でその地位を買おうと言うのか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| His normal position is third baseman. | 彼の正位置はサードだ。 | |
| My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. | おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| I am ready to give up my position. | 私は地位を捨てる覚悟をしている。 | |
| In this school, a period is fifty minutes long. | 授業は50分単位です。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| It is beneath him to do something like that. | そのようなことをするのは彼の品位を落とす。 | |
| Either you or I will get the first prize. | あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。 | |
| His position enabled him to do so. | 地位のため彼はそうすることができた。 | |
| This steak is as tough as shoe leather. | このステーキは靴の皮と同じ位固い。 | |
| One king after another succeeded to the throne during those few years. | その数年間に次々と王位が継承された。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| A beer today or a degree tomorrow? | 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 | |
| The amateur singer won first in the talent show hands down. | あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Do you think he is good for the position? | 彼はその地位に適していると思いますか。 | |
| An important post was given Tom. | 重要な地位がトムに与えられました。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| All are concerned with changing the role of women in contemporary society. | 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 | |
| Fish is sold by the pound here. | ここでは魚はポンド単位で売られています。 | |
| Do you have any idea who we should single out for the position? | その位置に誰を選ぶか考えがありますか。 | |
| Fortunately he is in a good position and has broad shoulders. | 幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。 | |
| The status of a doctor is very high in this community. | この地域では医者の地位がかなり高い。 | |
| We tied with the other team for first place. | 相手チームと首位を分けた。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| But where is this compass? | しかしこの方位磁石はどこにありますか。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| The school is situated in healthy surroundings. | 学校は健康的な環境に位置している。 | |
| She can play tennis very well, but I can play as well as she can. | 彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。 | |
| There is as much water left in this bottle as in that one. | このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。 | |
| A centimeter is a unit of length. | センチメートルは長さの単位だ。 | |
| An expensive car is a status symbol. | 高級車は地位の象徴である。 | |
| But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body. | しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。 | |
| It will take her at least two years to be qualified for that post. | 彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。 | |
| After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. | ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| The women longed to climb up the social ladder. | 彼女達は社会的地位の向上を願った。 | |
| He is the leading hitter of the Pacific League at present. | 彼は目下パリーグの首位打者だ。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | |