My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The university conferred its highest degree on him.
その大学は彼に最高の学位を授けた。
Do they have something like a compass?
彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。
You can rent a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
Do you know his status in the company?
この会社での彼の地位を知っていますか。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He thinks he is fit for the position.
彼はその地位に適任だと思っている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
The status of a doctor is very high in this community.
この地域では医者の地位がかなり高い。
In Olympic competitions, a gold medal is for first place, a silver medal for second, and a bronze medal is for third place.
オリンピックでは金メダルが1位、銀メダルが2位、銅メダルが3位だ。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
She has a very enviable position.
彼女はとてもうらやましい地位についている。
He had access to the papers.
彼はその書類を見る地位にあった。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
I was in a good position to see the parade.
私はパレードが見えるいい位置にいた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
Our team is in the cellar.
わがチームは最下位だ。
But where is this compass?
しかしこの方位磁石はどこにありますか。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
The merger created the first largest bank in Japan.
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
Hokkaido lies in the north of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
She got a master's degree three years ago.
彼女は3年前に修士の学位をとりました。
Ready! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.