Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
How often a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
It will take him at least two years to be qualified for that post.
彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.
チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
There is as much water left in this bottle as in that one.
このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
This firm ranks second in the oil trade.
この会社は石油業界で2位に位している。
Show me where Puerto Rico is on the map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
The college bestowed an honorary degree on him.
大学は彼に名誉学位を与えた。
Human physiology is a three-credit course.
生理学は3単位です。
That team is always in the cellar.
あのチームはいつも最下位だ。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The merger created the first largest bank in Japan.
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
But where is this compass?
しかしこの方位磁石はどこにありますか。
An expensive car is a status symbol.
高級車は地位の象徴である。
He aspired to the position of president.
彼は社長の地位を熱望した。
You can rent a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
Flour is sold by the pound.
小麦粉は1ポンド単位で売られる。
In Japan, are nurses high on the social scale?
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Rice is sold by the kilogram.
米はkg単位で売られている。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The post will fall vacant.
その地位は空席になるだろう。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The level of the river rose little by little.
川の水位が少しずつ上がった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.