Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Long, long ago, there lived an old man and his wife. | 昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Where in Turkey do you live? | トルコのどこに住んでいるんですか? | |
| No rich people live here. | ここに住んでいる人に金持ちはいない。 | |
| Please put your name and address, please. | ここに住所とお名前をお願いします。 | |
| John cannot be living in London now. | ジョンは今ロンドンに住んでいるはずがない。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| I thought you said you used to live in Boston. | あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。 | |
| Do you live here? | ここに住んでるの? | |
| By the way, where do you live? | ところで、君はどこに住んでいるの。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| He doesn't live here anymore. | 彼は今もうここには住んでない。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| Does he live near here? | 彼はこの近くに住んでいるの? | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいるのですか。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| She doesn't actually live in Deal. | 彼女は実際にはディールに住んでいません。 | |
| I gave him my address. | 私は彼に住所を教えた。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| I can't believe Tom knows where Mary lives. | メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 | |
| Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. | 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| I wish I could live in Boston. | ボストンに住めたらなあ。 | |
| Have you lived in Sasayama since last year? | あなたは去年から篠山に住んでいますか。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I live in a big city. | 私は大都会に住んでいる。 | |
| Oh, by the way, do you know where she lives now? | ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. | 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもはやここに住んでいない。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| Do you live around here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| I want to live in Italy. | 私はイタリアに住みたい。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| There are many races in the United States. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| I asked where she lived. | 私は彼女がどこに住んでいるのか尋ねた。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| The famous conductor lives in New York. | その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| We will be living here next month. | 私たちは来月ここに住んでいることでしょう。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| She happened to know his address. | 彼女はたまたま彼の住所を知っていた。 | |
| He lives on his country estate. | 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 | |
| Do you know where I live? | あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| Once upon a time, there lived a great king in Greece. | 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| This is the house in which she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| We live in a society of democracy. | 我々は民主主義の社会に住んでいる。 | |
| Where does he live? | 彼はどこに住んでいますか。 | |
| He lives far away from my house. | 彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| He lives in the suburbs of Tokyo. | 彼は東京近郊に住んでいる。 | |
| I want to make my home in America. | 私はアメリカに住みたい。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| They have lived in London for ten years. | 彼らはロンドンに住んで10年になります。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私たちの友人です。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live in. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| People devised shelters in order to protect themselves. | 人間は自らを守るために住居を考案した。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 | |
| She lives in an apartment above us. | 彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |