Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you live in Sasayama last year? | あなたは去年篠山に住んでいましたか。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| He lives far away from my house. | 彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| He had no house to live in. | 彼は住む家がなかった。 | |
| He lives just across the road. | 彼は道の反対側に住んでいる。 | |
| How long have you been living in Kobe, then? | 君はいつから神戸に住んでいるの。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムの高祖母の母はスコットランドに住んでいた。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life. | トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| Where do you live? | 君はどこに住んでいるのですか。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| She lives just outside Wripple, which is near Deal. | ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| For myself, I have wanted to live in the country. | 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| Where in Turkey do you live? | トルコのどこに住んでいるんですか? | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| It will do you good to live in the country. | 田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| Do you live in Sasayama? | あなたは篠山に住んでいますか。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこのあたりに住んでいる。 | |
| She seems to be living by the lake. | 彼女は湖のそばに住んでいたようだ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. | ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 | |
| She lives within a stone's throw of the school. | 彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| I don't have the address now. | 住所は今持っていません。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 | |
| I wish I could live in a house that nice. | あんな素敵な家に住めたらなあ。 | |
| This is the house that he lives in. | これが彼が住んでいる家です。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| We could not find out her address. | 私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. | 彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 | |
| Where does your grandpa live? | あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Tom doesn't know where Mary lives. | トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。 | |
| He lives alone in his flat. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I live in Tahiti. | タヒチに住んでいますよ。 | |
| I don't know whether Tom still lives here or not. | トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| He lives on his country estate. | 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| Men of the rank of captain and below live in this building. | 隊長以下の者がこの建物に住む。 | |
| She lives in rural seclusion. | 彼女は人里離れたところに住んでいます。 | |
| The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend. | ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Long long ago, there lived a pretty girl. | 昔々かわいい少女が住んでいました。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| He lives there alone. | 彼はそこに独りで住んでいる。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| He took up residence in Jamaica. | 彼はジャマイカに住居を構えた。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| Do you live here? | 君は当地に住んでいるのか。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | その当時、彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| He lived in France for some time, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| I have no idea where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| Where are you living now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| I live an hour away from work. | 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | |
| I forgot his address. | 彼の住所を忘れてしまった。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |