Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. | 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 | |
| This is the house in which she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| If I knew his address, I would get in touch with him right away. | もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| There are many races in the United States. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| He's looking for a place to live. | 彼は住むところを探しています。 | |
| He lives in a little cozy house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| He had no house to live in. | 彼は住む家がなかった。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| How long have you lived in Japan? | 日本に住むようになってどのくらいになりますか。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもはやここに住んでいない。 | |
| I once lived in Rome. | 私はかつてローマに住んだことがある。 | |
| This is too small a house for us to live in. | これは私達が住むにはせますぎる家だ。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. | 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| He doesn't live in my neighborhood. | 彼は私の近所には住んでいません。 | |
| I live in an apartment. | 私はアパートに住んでいます。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| She is American, but she lives in England. | 彼女はアメリカ人だが、イギリスに住んでいる。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| When did you change your address? | いつ住所を変えたのですか。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| He changed his address. | 彼は住所が変わった。 | |
| How long has he lived there? | どのくらいそこに住んでいるの。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| He lives six houses beyond my house. | 彼は私の家の6軒先に住んでいる。 | |
| They live there. | だって2人ともそこに住んでいるんですもの。 | |
| We live in the age of technology. | 私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。 | |
| I forgot his address. | 彼の住所を忘れてしまった。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| I have two friends who live in Germany. | 私にはドイツに住んでいる友人が2人いる。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古城に1人の王様が住んでいました。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| I don't even know where Tom lives. | 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. | 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| The owner of that building is living on the 5th floor of this building. | あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 | |
| How many people live in your town? | あなたの街には何人住んでいますか。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| How long have you been living in Kobe, then? | 君はいつから神戸に住んでいるの。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| As for living in Japan, I have nothing to complain about. | 日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| I'd like to live in New York. | 私はニューヨークに住みたい。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| I lived in Osaka until I was six. | 私は6歳まで大阪に住んでいた。 | |
| May I ask you for your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| How long have you lived here? | ここにどれくらいお住まいですか。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| Bin lived in Singapore. | ビンはシンガポールに住んでいました。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. | 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |