Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom doesn't live in Boston anymore. | トムはもうボストンには住んでいない。 | |
| This house is too narrow to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| I can't remember exactly where Tom lives. | トムがどこに住んでいるかがはっきりとは思い出せません。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| My father has lived in Nagoya for 30 years. | 父は名古屋に30年住んでいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Does he live here? | 彼はここに住んでいるのですか。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| My son lives in a distant place. | 息子は離れた所に住んでいる。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| She lives in the country. | 彼女はいなかに住んでいる。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| He lived in a house remote from the village. | 彼は人里離れた家に住んでいた。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| I want to live in Italy. | 私はイタリアに住みたい。 | |
| He has lived in Kobe for two days. | 彼は2日間神戸に住んでいます。 | |
| A factory is not suitable for a residential district. | 工場は住宅地域にはふさわしくない。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| Oh, by the way, do you know where she lives now? | ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。 | |
| I have no idea where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| It is a great convenience to live near a station. | 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。 | |
| This is the house that he lives in. | これが彼が住んでいる家です。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| That district is no longer a safe place to live in. | その地区はもはや住むのに安全なところではない。 | |
| Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. | 16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Where did you live last year? | あなたは去年どこに住んでいましたか。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon. | エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| Do you live in this neighborhood? | この近くにお住まいなんですか? | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| I don't like the house he is living in. | 私は、彼が住んでいる家が好きではない。 | |
| The residents were curious about other people's business. | そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 | |
| We live on the earth. | 私たちは地球上に住んでいる。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| He lives far away from his hometown. | 彼は故郷から遠く離れて住んでいる。 | |
| He lives within a stone's throw of the school. | 彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| Food, clothing and shelter are the basis of life. | 衣食住が生活の基本です。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| The most important thing is a pleasant living environment. | 最も重要なのが住環境の快適性である。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| I'm looking for a man who is supposed to live here. | 私はここに住んでいることになっている男性を探しています。 | |
| Why did he live in the United States? | どうしてアメリカに住んでいたの? | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| That fish lives in fresh water. | その魚は真水に住む。 | |
| Where in Turkey do you live? | トルコのどこに住んでいるんですか? | |
| I wish I could live near your house. | 君の家の近くに住めたらいいのに。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| He seems to live in Britain. | 彼はイギリスに住んでいるらしい。 | |
| The whale is a very large mammal which lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| They were the native New Zealanders before the Western people came. | 彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| I asked where she lived. | 私は彼女がどこに住んでいるのか尋ねた。 | |
| Such fish as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| He dwelt for a time in France, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Do you live here? | 君は当地に住んでいるのか。 | |
| Do you know where the girl lives? | 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| How long have you lived in Sanda? | あなたはいつから三田に住んでいますか。 | |