Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| I live on the fifth floor. | わたしは6階に住んでいる。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| Their purpose is to help the poor in any place where they live. | その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。 | |
| My uncle lives near the school. | おじは学校の近くに住んでいる。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| I lived in Sasayama two years ago. | 私は2年前篠山に住んでいました。 | |
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| She has two sisters, who live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| The moon is not a good place to live on. | 月は住むのによい所ではない。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| He lives in a large house. | 彼は大きな家に住んでいる。 | |
| He has no house to live in. | 彼には住む家もない。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| I cannot say for sure where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| The only place Tom has ever wanted to live is Boston. | トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| We live on the earth. | 私たちは地球上に住んでいる。 | |
| I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful. | 私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| They live in a mansion. | 彼らは大邸宅に住んでいる。 | |
| He chose to live in Tokyo instead of Osaka. | 彼は大阪でなく東京に住む事にした。 | |
| My family have lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてください。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| That woman knows where I live. | あの女は私がどこに住んでいるか知っている。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| Tom intends to live in Boston for more than a year. | トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. | 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 | |
| They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. | 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| Rod lives across the street from John. | ロッドはジョンの向かいに住んでいる。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| My family has lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| The owner of that building is living on the 5th floor of this building. | あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| Where do you live? | あなたはどこにお住まいですか。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| Fish live in the water. | 魚は水中に住む。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてもらえませんか。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| Oh, by the way, do you know where she lives now? | ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| How long have you lived here? | ここに住んでどのくらいになりますか。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| Does he live near here? | 彼はこの近くに住んでいるの? | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| As many as ten people live in this small house. | 10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| I will have lived here for ten years next month. | 来月でここに10年間住んだことになります。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| I'd rather live in a wooden house. | どちらかといえば木造住宅に住みたい。 | |
| How long have you lived in Sanda? | あなたはいつから三田に住んでいますか。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| He's looking for a place to live. | 彼は住むところを探しています。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| They lived in Spain for several years. | 彼らはスペインに何年か住んだ。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |