Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lived there by herself. | 彼女はひとりでそこに住んでいた。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I live in Boston. | ボストンに住んでいます。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| This is the house that he lives in. | これが彼が住んでいる家です。 | |
| Tom doesn't know where Mary lives. | トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。 | |
| This is too small a house for us to live in. | これは私達が住むにはせますぎる家だ。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. | 彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| Where do you live? | きみはどこに住んでいますか。 | |
| He asked me where she lived. | 彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I forgot his address. | 私は彼の住所を忘れてしまった。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| He has no house in which to live. | 彼には住む家がない。 | |
| He does not live there any more. | 彼はもうそこには住んでいません。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |
| Once upon a time, there lived a great king in Greece. | 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| I found out where Tom lives. | トムがどこに住んでいるか分かった。 | |
| It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. | その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 | |
| He lives on this street. | 彼はこの通りに住んでいる。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| I'd rather live in a wooden house. | どちらかといえば木造住宅に住みたい。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 上はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| He lives in a poor district of London. | 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| He doesn't live here anymore. | 彼は今もうここには住んでない。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| They sent some people to live on the planet. | 彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。 | |
| I have no idea where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| My brother is living in San Diego. | 兄はサンディエゴに住んでいます。 | |
| If I knew his address, I would get in touch with him right away. | もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| Where he will live doesn't interest us. | 彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| Don't let him know her address. | 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| This is a kind of animal that lives in the sea. | これは海に住む動物の一種である。 | |
| They live next door. | 彼らはとなりに住んでいる。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| He lives up there, up on that mountain. | 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 | |
| We found out recently that some foxes live here on this mountain. | この山には狐が住んでいるということが最近わかった。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Tom doesn't live here. | トムはここに住んでいません。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもはやここに住んでいない。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| She lives alone. | 彼女は一人で住んでいます。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| This is the house in which the prime minister lives. | ここが総理大臣の住んでいる家です。 | |
| I've been living here for the past ten years. | 私はこの10年ここに住んでいます。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古城に1人の王様が住んでいました。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| My new address is as follows. | 私の新しい住所は、次の通りです。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| For myself, I have wanted to live in the country. | 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 | |