Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| Bell used to live in London, didn't he? | ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. | 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 | |
| My family has lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| We have a right to live wherever we want to. | 私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。 | |
| The word became flesh and lived for a while among us. | 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
| Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. | 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| I have two friends who live in Germany. | 私にはドイツに住んでいる友人が2人いる。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| I lived in Japan three years ago. | 私は三年前に日本に住んでいた。 | |
| How long have you been living in Kobe, then? | 君はいつから神戸に住んでいるの。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| Some believe Nessie lives in this lake. | この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。 | |
| He contracted malaria while living in the jungle. | 彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| I want to live close to the station. | 私は駅から遠くないところに住みたい。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| Don't you feel any inconvenience living abroad? | 外国に住んでいて不便を感じませんか。 | |
| This house is too narrow to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| People lived in villages. | 人々は村に住んでいた。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古いお城に一人の王様が住んでいました。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Where does John live? | ジョンはどこに住んでいますか。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムさんの曾曾曾おばあさんはスコットランドに住みました。 | |
| I was living in Boston a few years ago. | 私は数年前ボストンに住んでいた。 | |
| I asked her for her address. | 彼女の住居を尋ねました。 | |
| Clear water breeds no fish. | 水清ければ魚住まず。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| I live in Boston. | 私はボストンに住んでいます。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| He does not live there any more. | 彼はもうそこには住んでいません。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| They live apart. | 彼らは別々に住んでいる。 | |
| Their purpose is to help the poor in any place where they live. | その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。 | |
| People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
| A lot of people living in our building don't like the owner. | 私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。 | |
| He is no longer living here. | 彼はもうここには住んでいない。 | |
| I don't know her address. | 私は彼女の住所を知りません。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| He lives up there, up on that mountain. | 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| What has become of my old house where I used to live? | 私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。 | |
| Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life. | トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Indians inhabited this district. | インディアンがこの地域に住んだ。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| He lives alone in his flat. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| But it looked comfortable. | しかしそれは住みごこちが良いようにみえた。 | |
| My parents live in the country. | 私の両親はいなかに住んでいます。 | |
| The Smiths live in my neighborhood. | スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。 | |
| We could not find out her address. | 私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。 | |