What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
This transparent liquid contains poison.
この透明な液体には毒が含まれている。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
I'm worried about my weight.
体重が気にかかる。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Can it be true that he is ill?
彼が病気だというのは一体本当だろうか。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
His powers are failing.
彼の体力は衰えてきた。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
Now, I'll take your temperature.
さあ、体温を計りましょう。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.