UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Tom has grown in strength.トムは体力がついてきた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
This boy has a strong and healthy body.この男の子は、強くて健康な体を持っている。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I'm losing weight.体重が減っています。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License