UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
I am exhausted.体力が尽きた。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
She was burning with fever.彼女は熱で体が火照っていた。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
You must wash your body.体を洗わなければいけない。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
That's mostly right.大体正しい。
To begin with, you must build up your body.まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
He had taken to drinking more than was good for him.彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License