I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
I would be more careful if I were you.
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
What's that thing? I have absolutely no idea.
さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
She was aching all over.
彼女は体中が痛んでいた。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
The drowned body has not been recovered.
死体はまだ上がらない。
I felt myself lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
I'm old and not too well.
私は歳を取って体の具合が良くない。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
All political dissidents were purged under the former regime.