UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
I want specific information.具体的に話して欲しい。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
He seems to have been in poor health when young.彼は若いころ体が弱かったようだ。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Tom has grown in strength.トムは体力がついてきた。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License