Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 Even though she was a heavy woman, she danced well. 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. There are a lot of students in the gym. 体育館にたくさんの生徒がいます。 This hotel has a gym and a swimming pool. このホテルには体育館とプールが備わっている。 We're in the same boat. 私たちは運命共同体だ。 Excessive drinking is destructive of our health. 深酒は体によくない。 My sister is always weighing herself. 姉は暇さえあれば体重を計っています。 You can see the whole city from here. そこから市全体が見えます。 His body showed every mark of his strength. 彼の体つきはいかにも強そうだった。 I've been in bad shape these days. この頃体の調子が悪いです。 He felt himself lifted up. 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 Compare the style of those three letters. それら三通の手紙の文体を比較しなさい。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 Whatever is that noise? 一体全体あの音は何か。 This food contains all the minerals without which our bodies would not function. この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 Efficient machinery replaced manual labor. 効率的な機械が肉体労働に取って代わった。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 I would like to know how these substances are absorbed by the body. これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 He looked much better this morning than yesterday. 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 She looks better today than when I her saw last. 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Eating too much is bad for the health. 食べ過ぎることは体に良くない。 Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。 His condition changed for the worse. 彼の容体が悪化した。 He ruined his health by working too much. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 People should wash their bodies. 人は体を洗うべきである。 All you have to do is to take care of yourself. 君は体に気を付けさえすればいいよ。 If anything is sacred the human body is sacred. 何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。 A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 He edged sideways through the crowd. 人込みを体を横にして抜けた。 All in all, I thought it was a good book. 全体的に見てそれはよい本だと思った。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 Playing cards is not in itself harmful. トランプをすることはそれ自体に害はない。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 What's the big idea? 一体どういう了見だね。 His powers are failing. 彼の体力は衰えてきた。 Please take care of yourself. どうかお体に気をつけてください。 I wondered if I had ever really understood anyone. 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 I have gained weight. 私は体重が増えた。 I like meat, but eggs do not agree with me. 私は肉は好きだが、卵は体に合わない。 He had taken to drinking more than was good for him. 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 She was burning with fever. 彼女は熱で体がほてった。 Lack of sleep is bad for your health. 寝不足は体に悪い。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 What's that thing? I have absolutely no idea. さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 He had to contend against physical suffering. 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 He is said to have been weak when he was young. 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 The mind should be developed along with the body. 精神は肉体とともに発達させるべきである。 In a foreign country most of us go through culture shock. 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 Above all, take care of yourself. 何よりも、お体を大切に。 His ideas are based on his experience. 彼の思想は彼の体験に基づいている。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 She felt herself being lifted up. 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 He contributed a lot of money to the charity. 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 Age diminished his strength. 年とともに彼の体力は衰えた。 A student should not lose sight of his own identity. 学生は自分の主体性を見失ってはならない。 Our journey by camel was quite an experience. ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 He was delicate as a child. 彼は子供の頃体が弱かった。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 That religious cult has got some pretty off the wall ideas. あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。 My mother took my temperature. 母は私の体温を計った。 She is not smart, but she is built. 彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 Impure drinking water can be a carrier of diseases. 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 The patient was hot with fever. 熱で病人の体は熱かった。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 His face was red and he felt hot and uncomfortable. 体がかっとして、落ち着かない感じでした。 Have you ever wondered how many stars are in the sky? 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? You can see the whole park from the restaurant. そのレストランから公園全体を見ることができる。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 You can see the whole city from this hill. この丘から町全体が見わたせる。