The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Can it be true that he is ill?
彼が病気だというのは一体本当だろうか。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
What on earth are you doing here?
一体全体ここで何をしているんだい。
How on earth did you know that?
一体どうしてその事を知っていたの。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
The condition of the patient turned for the better.
患者の容体は好転した。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
Japan, for the most part, is a good place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
There are dead bodies under the cherry trees!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s