UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
Take one's temperature.体温を計る。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
The entire town was under water.町全体が水没した。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
The whole town was under water.町全体が水没した。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Now, I'll take your temperature.さあ、体温を計りましょう。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
That is almost correct.大体正しい。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Water is a liquid.水は液体である。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I'm gaining weight.体重が増えています。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
She is not smart, but she is built.彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License