UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He doesn't have any strength left.彼にはもう体力がない。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Have you lost weight?体重減りましたか。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
A bear will not touch a corpse.熊は死体には触れないものだ。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
He warmed himself at the stove.彼はストーブで体を暖めた。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
They exposed him to the police.彼らは彼の正体を警察にばらした。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
That's mostly right.大体正しい。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License