The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
He went through a very hard time.
彼はとても辛い体験をした。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Big men are not always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
That's mostly right.
大体正しい。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
All human beings have the same kind of body.
人間は皆同じ体をしている。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
As a whole the climate of Japan is mild.
日本の気候は全体として温暖だ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
My body itches all over.
体中がかゆいのです。
Your essay is admirable in regard to style.
君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
If not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.
それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
She has an important role in our organization.
彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.