Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Above all, you must take good care of yourself. 何よりも体には十分注意しなさい。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 Our school's gym is under construction now. 私たちの学校の体育館は今建設中です。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 Water is a liquid. 水は液体である。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 In autumn all the leaves on the mountain change color. 秋には山全体が紅葉する。 He stayed in bed because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 Air is a mixture of various gases. 空気はさまざまな気体の混合物である。 His temperature is normal. 彼の体温は正常だ。 Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem. 自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。 He could be in the gymnasium. 彼は多分体育館にいるでしょう。 The school gymnasium was enlarged. 学校の体育館が拡張された。 Please take good care of yourself. どうぞお体を大切に。 This liquid can be resolved into three elements. この液体は3つの要素に分解できる。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 I have to alter my clothes because I've lost weight. 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的に成功であった。 Don't bring any money to the party; just bring yourself. パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。 I'm losing weight. 体重が減っています。 In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 A nurse took my temperature. 看護婦が私の体温を測った。 The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 The boy appeared to be in bad health. その子は体の具合が悪そうだった。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 Is there life on other worlds? 地球以外の天体に生物はいますか。 Don't give yourself airs. 勿体振るのはやめてくれ。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 By and large, your idea is a good one. 全体的にみると、君の考えはよろしい。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 The flesh is mortal. 肉体は死すべきものである。 Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 The building looks down on the whole town. その建物から町全体が見下ろせる。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 Tom usually sits in the back of the classroom. トムは大体教室の後ろの方に座っている。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 She is delicately constituted. 彼女は華奢な体格だ。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 Wet clothes clung to her body. ぬれた服が彼女の体にくっついていた。 This coat does not fit me any more. この上着はもう私の体に合わない。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 I have aches and pains all over my body. 体中がずきずき痛む。 What's the big idea? 一体どういう了見だね。 I will come provided I am well enough. もし体の具合がよければ私は来ます。 The ice is too thin to bear your weight. その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member. クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. 昔のような身体の切れを取り戻したい。 You can see the whole park from the restaurant. そのレストランから公園全体を見ることができる。 We must be careful of our health. 人は自分の体に気をつけなければならない。 Body temperature is highest in the afternoon. 体温は午後に最も高くなる。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 Her bewitching body made her very popular with men. 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 The red kills the whole pattern. この赤色で柄全体がだいなしだ。 How are you feeling today? 今日の体調はどうですか。 Mental health is as important as physical health. 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 He was a weak and delicate child. 彼は体の弱い子供だった。 Exercise is to the body what thinking is to the brain. 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 You look sick. 体調が悪そうですよ。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 He is in good physical condition. 彼は体の調子がよい。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたというんだ。 He is in poor health. 彼は体の具合がよくありません。 Localities imposed bans on development. いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 She was burning with fever. 彼女は熱で体が火照っていた。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 The Japanese as a whole are a rice-eating nation. 日本人は全体として米を食べる国民です。 Can it be true that he is ill? 彼が病気だというのは一体本当だろうか。 Natural food will do you good. 自然食品は体によい。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The mouth is the executioner and the doctor of the body. 口は体の死刑執行人であり医者である。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 The writer has an excellent style. あの作家の文体は優れている。 Julie gains 20 pounds every month from her eating binge. ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。 He has red spots all over his body. 赤いぶつぶつが体中にできています。