When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I feel feverish.
体が熱っぽいのです。
Working to excess will do you harm.
働きすぎると体によくないだろう。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
She's much better today than yesterday.
きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
The chameleon can take on the colors of its background.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
What in the world do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
Everybody washed in the kitchen.
みんな台所で体を洗いました。
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
I take exercise for health.
健康のために体操する。
My brother is small but strong.
弟は体が小さいけれど健康だ。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
I washed myself and felt much better.
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
I felt myself lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
His body was covered with brown fur.
体は茶色の毛をしていた。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Don't give yourself airs.
勿体振るのはやめてくれ。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The hospital provides around the clock service.
その病院は24時間体制を整えている。
Exercise makes your body strong.
運動をすると体が強くなる。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.