Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 His body was covered with brown fur. 体は茶色の毛をしていた。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 That's too bad. Please take care of yourself. それはお気の毒に。お体を大切に。 I weigh about 60 kilos. 私の体重はおよそ60キロです。 I experienced horse riding. 私は乗馬を体験した。 He overweighs me by 10 kg. 彼は私より10キロ体重が多い。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 The gas gives off a strong, bad smell. その気体は強い異臭を放つ。 Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 The athlete had a strong build. そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 The nakedness of woman is the work of God. 女性の裸体は神の作品だ。 Fluid is heavier than gas. 液体は気体より重い。 I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 The father carried his son bodily from the room. 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 This is a writing style different from genuine English. これは純正の英語とは違った文体だ。 I am exhausted. 体力が尽きた。 It is because the physical condition was bad that it returned that day. あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 She was burning with fever. 彼女は熱で体がほてった。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I? 彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか? What on earth did you take me for? 君は私を一体なんだと思っていたのだ。 There's a dead body under the cherry tree! 桜の樹の下には屍体が埋まっている! The Japanese as a whole are a rice-eating nation. 日本人は全体として米を食べる国民です。 You can see the whole city from this hill. この丘から町全体が見わたせる。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 The writer has an excellent style. あの作家の文体は優れている。 He weighs a lot more than before. 彼は以前より随分体重が増えている。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 How did she ever pass the test? 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 Perhaps they can feel the lines with their bodies. おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。 Eating too much is bad for your health. 食べ過ぎることは体に良くない。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 The red kills the whole pattern. この赤色で柄全体がだいなしだ。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 What's the big idea? 一体どういう了見だね。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 This skirt hangs nicely. このスカートは体にちょうどよくあう。 My parents' generation went through the war. 私の両親の世代は戦争を体験している。 Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 The drowned body has not been recovered. 死体はまだ上がらない。 When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 Tom's condition worsened. トムの容体が悪化した。 Is there life on Mars? If not, was it there before? 火星に生命体がいるの?それともいたの? It has been long since they said the time of local government had come. 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 You should take better care of yourself. 君はもっと体を大切にしなければならない。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 Take good care of yourself. 体を大事にしなさい。 I take exercise for health. 健康のために体操する。 Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 Your essay is admirable in regard to style. 君のエッセイは文体に関してはすばらしい。 He described his own experience. 彼は自分の体験を述べた。 It will do you good to have a holiday. 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 She felt herself being lifted up. 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 Lack of sleep is bad for your health. 寝不足は体に悪い。 Whoever told you such a ridiculous story? 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. 250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。 A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 My body cried for sleep. 私の体は睡眠不足でくたくただった。 A whole is made up of parts. 全体は部分からなっている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとか体裁を繕った。 Water and oil are both liquids. 水と石油は共に液体である。