The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
She felt herself being lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
Wash yourself with their blood.
彼らの血で体を洗え。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Where can Yoko have gone?
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Alcohol has done great mischief to his body.
アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
My body itches all over.
体中がかゆいのです。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
What in the world are you getting at?
一体君は何を言おうとしているんだい。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
My mother took my temperature.
母は私の体温を計った。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
My physical power has decayed.
私は体力が衰えた。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Natural food will do you good.
自然食品は体によい。
The emigrants have endured physical and mental pain.