The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
He stretched and took a deep breath.
彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
The nurse took his temperature.
看護婦が彼の体温を計った。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The group was made up of teachers and students.
その団体は教師と学生から成り立っていた。
She was aching from head to foot.
体中がいたんでいた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
I feel feverish.
体が熱っぽいのです。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
What is he mad at, I wonder?
一体彼は何に怒っているのだろう。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The boy appeared to be in bad health.
その子は体の具合が悪そうだった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
She is not smart, but she is built.
彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
He is good at gymnastics.
彼は体操が得意だ。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Health is better than wealth.
金より体。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
When water is heated, it turns into gas.
水は温められると、気体になる。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
My mother took my temperature.
母は私の体温を計った。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
My wet clothes clung to my body.
ぬれた服が体にくっついた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.