The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
He's about the same age as you.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
It is said that smoking is bad for your health.
喫煙は体に悪いといわれています。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
In washing himself, he started on the legs.
彼は体を足から洗いはじめた。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Please take care of yourself.
どうぞお体を大事にして下さい。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
I exercise every day.
ぼくは毎日、体操をします。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
But all in all, things have gone well.
しかし、全体としては万事うまくいった。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
She was aching from head to foot.
体中がいたんでいた。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Is there anything wrong with you?
あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
All you have to do is to take care of yourself.
君は体に気を付けさえすればいいよ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
There's a dead body under the cherry tree!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti