The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
Take care of yourself.
お体をお大事に。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.