The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stayed in bed because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
He was delicate as a child.
彼は子供の頃体が弱かった。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
It is said that smoking is bad for your health.
喫煙は体に悪いといわれています。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
The nurse took his temperature.
看護婦が彼の体温を計った。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
Competition is neither good nor evil in itself.
競争それ自体は善でも悪でもない。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
All in all, I thought it was a good book.
全体的に見てそれはよい本だと思った。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
I'm losing weight.
体重が減っています。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.
団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
Japan, for the most part, is a good place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
You should take better care of yourself.
君はもっと体を大切にしなければならない。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I wonder where Yoko has gone.
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
That is almost correct.
大体正しい。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Eating fish is good for your health.
魚を食べることは体にいい。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
I have hot flashes.
体がほてります。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.