The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He warmed himself with a pocket heater.
彼はカイロで体を暖めた。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
All in all, I thought it was a good book.
全体的に見てそれはよい本だと思った。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
Prawns don't agree with me.
えびは私の体に合わない。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
He lost his balance and fell down.
彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
The cold climate affected his health.
寒い気候は彼の身体にひびいた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
Let's take your temperature first.
まず体温を計りましょう。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?
エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
All you have to do is to take care of yourself.
君は体に気を付けさえすればいいよ。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
Where can Yoko have gone?
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I'm in good shape.
私は体力があります。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Please take care of yourself.
どうぞお体を大事にして下さい。
Save your strength.
体力を蓄えておきなさい。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The earth is just a sphere suspended in space.
地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
The group was made up of teachers and students.
その団体は教師と学生から成り立っていた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
Take care of yourself.
体に気を付けなさい。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
She is not smart, but she is built.
彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
What on earth are you doing here?
一体全体ここで何をしているんだい。
I wonder where Yoko has gone.
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.