Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 These ideas are embodied in the constitution. これらの理念は憲法に具体化されている。 The flesh is mortal. 肉体は死すべきものである。 Who was it that read my diary while I was out? 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 I'm in fair shape. 私は体力がまあまああります。 Let's take your temperature first. まず体温を計りましょう。 By and large, your idea is a good one. 全体的にみると、君の考えはよろしい。 He weighs a lot more than before. 彼は以前より随分体重が増えている。 How in the world did you do it? 一体全体どうやって君はそれをしたんだい。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 Above all, you must take good care of yourself. 何よりも体には十分注意しなさい。 Hot and humid weather makes us lazy. 蒸し暑いと心も体もだらける。 He is well acquainted with history as a whole. 彼は歴史全体に通じている。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 John has put on a lot of weight recently. ジョンは最近体重が随分増えた。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 His body was covered with brown fur. 体は茶色の毛をしていた。 We must allow for her poor health. 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的に成功であった。 My temperature is 38 degrees. 私の体温は38度ある。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 No matter how much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 I feel a little bad today. 今日は少し体調が悪い。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 He seemed worried about his health. 彼は体を心配している様子だった。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 She is playing an important role in our organization. 彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 I'm really happy to have had such a great time. こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 He weighs 270 pounds. 彼は270ポンドの体重です。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The trend of public opinion is against corporal punishment. 世論の趨勢は体罰反対の方向である。 The town is an industrial community. その町は産業共同体である。 The condition of the patient turned for the better. 患者の容体は好転した。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 The body converts extra calories into fat. 肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。 The wrestler weighs over 200 kilograms. そのレスラーは200キロ以上体重がある。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 After that, internal temperature begins to climb rapidly. その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 Blood circulates through the body. 血液は体内を循環する。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 Run one's enemy through with a sword. 敵の体に剣を突き刺す。 The strain is beginning to tell on him. 無理が彼の体にこたえ始めた。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 I washed myself and felt much better. 体を洗い、ずっと気分がよくなった。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 Man's body is a sort of machine. 人間の身体は機械みたいなものだ。 You seem to have gained some weight. 少し体重が増えたようですね。 Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. 250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。 The wet climate did not agree with his constitution. 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 In a foreign country most of us go through culture shock. 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 Please take good care of yourself. どうぞお体を大切に。 Cut it short all over. 全体的に短くして下さい。 I've been in bad shape these days. この頃体の調子が悪いです。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Helen weighs not more than 40 kilograms. ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。 Father is the heaviest of my family. 家では父がいちばん体重がある。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Please take care of yourself. お体にお気を付けください。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 Eating too much is bad for your health. 食べ過ぎることは体に良くない。 Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 At present, consensus has yet to be reached. 今のところ、全体の意見の一致には至っていない。 Please take care of yourself so you don't catch a cold. 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 I have sore muscles all over my body. 体中の筋肉が痛いです。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 The cold climate affected his health. 寒い気候は彼の身体にひびいた。 Apparently the wound itself only needs a few stitches. 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 He exhausted all his energy. 彼は体力をすべて使い果たした。 One must take good care of oneself. 身体を大事にしなければならない。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 I'm out of shape today. 今日は体調が悪い。 I warmed myself at the fire. 火に当たって体を暖めた。 Animals have bodies largely composed of fluid. 動物は主として液体で構成される体を持つ。 I've gained five kilograms. 体重が5キロ増えた。