UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
I'm losing weight.体重が減っています。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
You look sick.体調が悪そうですよ。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
Swimming will develop many different muscles.水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
She was burning with fever.彼女は熱で体が火照っていた。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License