UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
The body had burned beyond recognition.死体は見分けがつかないほど焼けていた。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
Now, I'll take your temperature.さあ、体温を計りましょう。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
The scorching sun grilled us.灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
You must wash your body.体を洗わなければいけない。
Take one's temperature.体温を計る。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
She is not smart, but she is built.彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License