UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
A bear will not touch a corpse.熊は死体には触れないものだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
Eat more, or you won't gain strength.もっと食べないと体力が付きませんよ。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Who's gone and messed up my list of names?一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License