It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
I felt myself lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
Wet clothes clung to her body.
濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
The medicine did wonders for his health.
その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
The condition of the patient turned for the better.
患者の容体は好転した。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
If anything is sacred the human body is sacred.
何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Please take good care of yourself.
くれぐれもお体をお大事に。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
You can see the whole city from this hill.
この丘から町全体が見わたせる。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
The flesh is mortal.
肉体は死すべきものである。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
What on earth are you thinking about?
いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.