I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
This boy has a strong and healthy body.
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
How in the world did you do such a thing?
一体どうやってそんな事をしたのだ。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
Alcohol has done great mischief to his body.
アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
That is almost correct.
大体正しい。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
The group was made up of teachers and students.
その団体は教師と学生から成り立っていた。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The drowned body has not been recovered.
死体はまだ上がらない。
If not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
They are about the same age.
彼らは大体同じ年齢です。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.