UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
The earth is a ball.地球は球体である。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
I have gained weight.私は体重が増えた。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
The scorching sun grilled us.灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
His strength slowly declined.彼の体力は徐々に衰えた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
His body showed every mark of his strength.彼の体つきはいかにも強そうだった。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
I've gained weight.私は体重が増えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License