UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Tom has grown in strength.トムは体力がついてきた。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Water is a liquid.水は液体である。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
What the devil are you doing?一体何をしているのだ。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
I like meat, but eggs do not agree with me.私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
You must wash your body.体を洗わなければいけない。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
My joints ache.体の節々が痛いです。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License