UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I washed myself.私は体を洗った。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Smoking is bad for your health.たばこを吸うことは体に悪い。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License