UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
This boy has a strong and healthy body.この男の子は、強くて健康な体を持っている。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
That is almost correct.大体正しい。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Now, I'll take your temperature.さあ、体温を計りましょう。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
He has become weaker with age.彼は老齢のため体が弱くなっている。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
I'm in fair shape.私は体力がまあまああります。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I've gained weight.私は体重が増えた。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License