UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Take care.お体を大切に。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
This boy has a strong and healthy body.この男の子は、強くて健康な体を持っている。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License