UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
Let's take your temperature first.まず体温を計りましょう。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Health is better than wealth.金より体。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I washed myself.私は体を洗った。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
Take care of yourself.お体をお大事に。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
Take one's temperature.体温を計る。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
I'm in good shape.私は体力があります。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
His body showed every mark of his strength.彼の体つきはいかにも強そうだった。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License