The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
When water is heated, it turns into gas.
水は温められると、気体になる。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
What on earth is the matter?
一体、どうしたの。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
I like meat, but eggs do not agree with me.
私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
He was delicate as a child.
彼は子供の頃体が弱かった。
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
That is almost correct.
大体正しい。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
The entire town was under water.
町全体が水没した。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
He is good at gymnastics.
彼は体操が得意だ。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I take exercise for health.
健康のために体操する。
This transparent liquid contains poison.
この透明な液体には毒が含まれている。
Take care of yourself.
体に気を付けなさい。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Who was it that read my diary while I was out?
私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
I'm in good shape.
私は体力があります。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.