The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?
エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
The patient is much the same as yesterday.
その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
Where can Yoko have gone?
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
You are a wolf in sheep's clothing.
猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
His powers are failing.
彼の体力は衰えてきた。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.