Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man is a complex organism. 人間は複雑な有機体だ。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 The condition of the patient turned for the better. 患者の容体は好転した。 What in the world do you want to do? 一体何をしたいの? Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 By and large, your idea is a good one. 全体的にみると、君の考えはよろしい。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Our plans for the summer are taking shape. 夏休みの計画が具体化してきた。 They are about the same age. 彼らは大体同じ年齢です。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 To begin with, you must build up your body. まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent. 初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 The project is taking shape. その計画は具体化してきた。 Alcohol has done great mischief to his body. アルコールで彼の体はとても悪くなっている。 Competition is not bad in itself. 競争それ自体は悪くない。 The food disagreed with him. 食べ物が体に合わなかったのだ。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 Our journey by camel was quite an experience. ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 I belong to the literary circle. 僕は文学の団体に所属している。 What on earth are you doing? 一体あなたは何をしているのですか。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub. こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。 Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 His strength is waning. 彼の体力は弱まりつつある。 My mother took my temperature. 母は私の体温を計った。 The girls danced in the gym. その少女たちは体育館で踊った。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 It is because the physical condition was bad that it returned that day. あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 Please take care of yourself. どうかお体に気をつけてください。 They asked after my father. 彼女達は父の容体をたずねた。 Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 They agree that they have no choice but to give up the whole plan. 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 I would be more careful if I were you. もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。 I washed myself and felt much better. 体を洗い、ずっと気分がよくなった。 Smoking has an ill effect upon the health. 喫煙は体に弊害である。 Even though she was a heavy woman, she danced well. 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 The men are getting into shape riding bicycles. 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 However much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 Tomiko guessed my weight. 富子は私の体重を言い当てた。 What ever do you want with me? 一体この私に何の用ですか。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 I was at my best after a good sleep. よく眠った後で体調は最もよい状態だった。 I have a general idea of what he means. 彼がいおうとするところは大体分かる。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 It is good for the health to get up early. 早起きは体のためにはよい。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 The temperature of the human body hovers around 37°C. 人間の体温は37度付近で上下している。 Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Can it be true that he is ill? 彼が病気だというのは一体本当だろうか。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 Tom has tattoos all over his body. トムは体中に刺青がある。 The wet climate did not agree with his constitution. 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 I felt myself lifted up. 体が持ち上げられるのを感じた。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 Air is a mixture of several gases. 空気は数種の気体の混合物である。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 The warnings are clear and concrete. その警告はわかりやすいし具体的だ。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。 He was quite weak in his childhood. 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 He is in a poor state of health. 彼は体調が悪い。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。