Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
There are dead bodies under the cherry trees!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Now, I'll take your temperature.
さあ、体温を計りましょう。
What on earth are you thinking about?
いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
I experienced horse riding.
私は乗馬を体験した。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
He was delicate as a child.
彼は子供の頃体が弱かった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
Smoking is harmful to the health.
煙草を吸うのは体に悪い。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
Please take good care of yourself.
体をお大事に。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
He was a weak and delicate child.
彼は体の弱い子供だった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The liquid gave off a strong smell.
その液体は強烈な匂いを発した。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
She was burning with fever.
彼女は熱で体が火照っていた。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
You must eat properly to keep up your strength.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
She felt herself lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
The medicine did wonders for his health.
その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.