The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
This liquid can be resolved into three elements.
この液体は3つの要素に分解できる。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Save your strength.
体力を蓄えておきなさい。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
She was burning with fever.
彼女は熱で体がほてった。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
I ache all over.
体中が痛い。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
You can see the whole city from this hill.
この丘から町全体が見わたせる。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Don't give yourself airs.
勿体振るのはやめてくれ。
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
Take care.
お体を大切に。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.