UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
His strength slowly declined.彼の体力は徐々に衰えた。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Take one's temperature.体温を計る。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I'm in good shape.私は体力があります。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License