The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
Can the rumor be true?
そのうわさは一体本当だろうか。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
My temperature is 38 degrees.
私の体温は38度ある。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
He is in a poor state of health.
彼は体調が悪い。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
Natural food will do you good.
自然食品は体によい。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
This medicine is not a poison in itself.
この薬はそれ自体では毒ではない。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
What on earth is the matter?
一体、どうしたの。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
The earth is just a sphere suspended in space.
地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.