UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Working to excess will do you harm.働きすぎると体によくないだろう。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
The scorching sun grilled us.灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
I'm gaining weight.体重が増えています。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I washed myself.私は体を洗った。
This transparent liquid contains poison.この透明な液体には毒が含まれている。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License