UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
A bear will not touch a corpse.熊は死体には触れないものだ。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He warmed himself at the stove.彼はストーブで体を暖めた。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
You can see the whole city from this hill.この丘から町全体が見わたせる。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
My joints ache.体の節々が痛いです。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I'm in fair shape.私は体力がまあまああります。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License