The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
You must take care of yourself.
あなたは体を大事にしなければいけません。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Above all, take care of yourself.
何よりも、お体を大切に。
Do you have any allergies?
アレルギー体質ですか。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
As a whole, the plan seems to be good.
全体として、その計画は良いようです。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The body converts extra calories into fat.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
When ice melts, it becomes liquid.
氷が溶けると液体になる。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
Who was it that read my diary while I was out?
私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
The body had burned beyond recognition.
死体は見分けがつかないほど焼けていた。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
What was it that you gave him?
一体何を彼にあげたのですか。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He warmed himself with a pocket heater.
彼はカイロで体を暖めた。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
One must take good care of oneself.
身体を大事にしなければならない。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
His powers are failing.
彼の体力は衰えてきた。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.