UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Water is a liquid.水は液体である。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Who ever can it be?一体誰かしら?
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License