Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A generous man contributed some two billion yen to charity. ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 This is a writing style different from genuine English. これは純正の英語とは違った文体だ。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 Take care of yourself. お体を大切にしてくださいね。 Above all, Bill was worried about gaining weight. ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。 Please write about your real experience. どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 This substance is not poisonous in itself. この物質はそれ自体では有毒ではない。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 Smoking is bad for your health. たばこは体に悪いよ。 Natural food will do you good. 自然食品は体によい。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 However much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 He went through a very hard time. 彼はとても辛い体験をした。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 She is a member of this organization. 彼女はこの団体の会員である。 Oysters don't agree with me. カキは私の体質に合わない。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 The men are getting into shape riding bicycles. 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. On the moon I would weigh only fifteen kilos. 月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。 Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 I will come provided I am well enough. もし体の具合がよければ私は来ます。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 The wrestler weighs over 200 kilograms. そのレスラーは200キロ以上体重がある。 He is good at gymnastics. 彼は体操が得意だ。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 The earth is not a perfect globe. 地球は完全な球体ではない。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 This coat doesn't fit me. この上着は私の体に合わない。 His opinion is generally correct. 彼の意見は大体において正しい。 How on earth can we restore our youth? 一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 Can the rumor be true? そのうわさは一体本当だろうか。 A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 I exercise every day. ぼくは毎日、体操をします。 The sun is a flaming ball. 太陽は燃える球体である。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 I put on a little weight last year. 去年少し体重が増えました。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? That charity is named after someone who contributed about two billion yen. その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 The patient is much the same as yesterday. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 He's well built. 彼は体格が良い。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 The girl in a white uniform took my temperature. 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 The nakedness of woman is the work of God. 女性の裸体は神の作品だ。 It is good for you to take exercise. 運動すると身体にいいですよ。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. 学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。 My body cried for sleep. 私の体は睡眠不足でくたくただった。 My temperature was below thirty-seven degrees this morning. 私の体温は今朝は37度以下でした。 In Japan wages are usually in proportion to seniority. 日本では給料は大体年功序列による。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 She twists around at a voice behind. 背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。 I feel a little bad today. 今日は少し体調が悪い。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 The organization furnished the refugees with food. その団体は難民たちに食物を供給した。 Your essay is admirable in regard to style. 君のエッセイは文体に関してはすばらしい。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 He was a weak and delicate child. 彼は体の弱い子供だった。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 Competition is neither good nor evil in itself. 競争それ自体は善でも悪でもない。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 The strain is beginning to tell on him. 無理が彼の体にこたえ始めた。 Milk does not agree with me. 牛乳は私の身体に合わない。 You can see the whole city from here. そこから市全体が見えます。 He was burning with fever. 彼の体は熱でほてってきた。 The disease sheared him of his physical strength. 病気が彼の体力を奪い取った。 It is as if the whole sky were on fire. まるで空全体が燃えているようである。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 The liquid gave off a strong smell. その液体は強烈な匂いを発した。 I injured myself during PE class. 僕は体育の授業中に怪我をした。