UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
His powers are failing.彼の体力は衰えてきた。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
I washed myself.私は体を洗った。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Are you all right now?もうお体はいいんですか。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
A child has a higher temperature than an adult does.子供の体温は大人より高い。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License