UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My joints ache.体の節々が痛いです。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
Who's gone and messed up my list of names?一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
It's not healthy for you.体に悪い。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
Who ever can it be?一体誰かしら?
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License