There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Big men are not necessarily strong men.
身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
I exercise every day.
ぼくは毎日、体操をします。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
What on earth are you doing?
一体あなたは何をしているのですか。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
You must take care of yourself.
あなたは体を大事にしなければいけません。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.