A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Save your strength.
体力を蓄えておきなさい。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
That is almost correct.
大体正しい。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I take exercise for health.
健康のために体操する。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Alcohol has done great mischief to his body.
アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
If not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
There's a dead body under the cherry tree!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
He was burning with fever.
彼の体は熱でほてってきた。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
Lack of sleep is bad for your health.
寝不足は体に悪い。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
He's well built.
彼は体格が良い。
What on earth is this?
これは一体何なんだ?
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.