UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take one's temperature.体温を計る。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
Smoking is bad for your health.たばこを吸うことは体に悪い。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
I have gained weight.私は体重が増えた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
The earth is a ball.地球は球体である。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License