Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
What was it that you gave him?
一体何を彼にあげたのですか。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
I belong to the literary circle.
僕は文学の団体に所属している。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Wet clothes clung to her body.
濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.