The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's that thing? I have absolutely no idea.
さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
She is not smart, but she is built.
彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
The old chair groaned under her weight.
彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
His strength is waning.
彼の体力は弱まりつつある。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
This food does not agree with me.
この食べ物は私の体に合わない。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
I ache all over.
体中が痛む。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Do you know her at all?
あなたは一体彼女を知っているのですか。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
This medicine is not a poison in itself.
この薬はそれ自体では毒ではない。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.