The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
He was sitting there, delighted with my failure.
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
Big men are not always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
Who on earth are you?
いったい全体、君は誰か。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The hospital provides around the clock service.
その病院は24時間体制を整えている。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
When ice melts, it becomes liquid.
氷が溶けると液体になる。
I like meat, but eggs do not agree with me.
私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
He dried himself with a towel.
彼はタオルで体をふいた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra