Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。 That is almost correct. 大体正しい。 Don't bring any money to the party; just bring yourself. パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 The fighter toughened up for the bout. ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 What in the world are you getting at? 一体君は何を言おうとしているんだい。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 I know the whole of the story. 私はその話の全体を知っている。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 A child has a higher temperature than an adult does. 子供の体温は大人より高い。 The organization is not connected with any political parties. その団体はどの政党とも関係がありません。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 A generous man contributed some two billion yen to charity. ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 He went through a very hard time. 彼はとても辛い体験をした。 The wet climate did not agree with his constitution. 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 If you don't take a vacation, you'll collapse. 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 I grasped the whole meaning of the book by reading. 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 Fresh fruit is good for you. 新鮮な果物は君の体によい。 Her bewitching body made her very popular with men. 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 Don't work yourself sick. 働きすぎて体をこわすなよ。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 I'm in fair shape. 私は体力がまあまああります。 This gas gives off a bad smell. その気体は悪臭を放つ。 This medicine is not a poison in itself. この薬はそれ自体では毒ではない。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 Old and crippled, he had courage enough to do the work. 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 The money was appropriated for building the gymnasium. その金は体育館の建設に当てられた。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 What are you driving at? 君は一体何を言おうとしているのか。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 Sports activities require a slender figure. スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 I attempted to get up, but my body was heavy as lead. 起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。 Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 Competition is neither good nor evil in itself. 競争それ自体は善でも悪でもない。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 We are noisy as a whole. 私たちは全体としてうるさい。 I don't feel so hot today. 今日は少し体調が悪い。 When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 Working to excess will do you harm. 働きすぎると体によくないだろう。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 Can you speak English at all? 一体君は英語が話せるのかね。 He was confident of his antibodies. 彼の抗体はかつて彼が確信した。 I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 What the fuck do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? It is good for the health to get up early. 早起きは体のためにはよい。 I am worried about my mother's health. 母の体のことが心配です。 The idea was brought into shape. その案は具体化された。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Are you all right now? もうお体はいいんですか。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 Where on earth did you meet him? 一体どこで彼に会ったんだ。 I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. 昔のような身体の切れを取り戻したい。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 Julie gains 20 pounds every month from her eating binge. ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 I wondered if I had ever really understood anyone. 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 Age diminished his strength. 年とともに彼の体力は衰えた。 His body showed every mark of his strength. 彼の体つきはいかにも強そうだった。 The gas was compressed into a gas cylinder. その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。 If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I? 彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか? I wonder where Yoko has gone. 洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。 George weighs as least 70 kilograms. ジョージの体重は少なくとも70キロはある。 Can the rumor be true? そのうわさは一体本当だろうか。 The hospital provides around the clock service. その病院は24時間体制を整えている。 Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 Water and oil are both liquids. 水と石油は共に液体である。 Please write about your real experience. どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 After twisting your body, squat down. 体を捻ってから下までしゃがみます。 Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。