UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
This skirt hangs nicely.このスカートは体にちょうどよくあう。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
You must wash your body.体を洗わなければいけない。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
The chameleon can take on the colors of its background.カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
I have hot flashes.体がほてります。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
The scorching sun grilled us.灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License