Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 We're in the same boat. 私たちは運命共同体だ。 He stretched and took a deep breath. 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 What ever do you want with me? 一体この私に何の用ですか。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 Sports make us healthy in mind as well as in body. スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 I wonder where she lives. 彼女は一体どこに住んでいるのかしら? I'm very worried about my weight. 体重のことがとても気になっているんだけど。 His paper was, on the whole, satisfactory. 彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。 Air is a mixture of various gases. 空気はさまざまな気体の混合物である。 Save your strength. 体力を蓄えておきなさい。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 I don't feel up to eating anything tonight. 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 She weighs 120 pounds. 彼女は体重が120ポンドある。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 Is there anything wrong with you? あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 I feel good this morning. 今朝は体の調子がよい。 My brother is small but strong. 弟は体が小さいけれど健康だ。 I will come provided I feel well enough. もし体の調子がよければうかがいます。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 How are you feeling today? 今日の体調はどうですか。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 I took my temperature every six hours. 六時間おきに体温を測った。 I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 His body showed every mark of his strength. 彼の体つきはいかにも強そうだった。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 I wish I had taken better care of myself. 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 I'm out of shape today. 今日は体調が悪い。 His face was red and he felt hot and uncomfortable. 体がかっとして、落ち着かない感じでした。 His strength slowly declined. 彼の体力は徐々に衰えた。 Alcohol has done great mischief to his body. アルコールで彼の体はとても悪くなっている。 You are a wolf in sheep's clothing. 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。 There's a dead body under the cherry tree! 桜の樹の下には屍体が埋まっている! You seem to have gained some weight. 少し体重が増えたようですね。 Are you happy with your weight? 体重に不満はないですか? Water is a liquid. 水は液体である。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 The earth is a ball. 地球は球体である。 If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 Who ever can it be? 一体誰かしら? I'm gaining weight. 体重が増えています。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 He was wet all over. 彼は体中が濡れていた。 We must be careful of our health. 人は自分の体に気をつけなければならない。 Are you all right now? もうお体はいいんですか。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 Don't work yourself sick. 働きすぎて体をこわすなよ。 I'm healthy. 私は体は健康です。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 To begin with, you must build up your body. まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。 Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 Compare the style of those letters. それらの手紙の文体を比較しなさい。 I feel feverish. 体が熱っぽいのです。 Take care of yourself. お体を大切にしてくださいね。 The red kills the whole pattern. この赤色で柄全体がだいなしだ。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 I got warm from jogging for an hour. 1時間ジョギングしたら体が温かくなった。 If you keep eating like this your body will burst open. このまま食べたら体がパンクしますよ。 The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000. その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 This victory alone is not the change we seek. この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 The ice is too thin to bear your weight. 氷が薄いから君の体重では無理だ。 Man is a complex organism. 人間は複雑な有機体だ。 It is said that smoking is bad for your health. 喫煙は体に悪いといわれています。 Can his story be true? 一体彼の話は本当だろうか。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 Age diminished his strength. 年とともに彼の体力は衰えた。 I'm really happy to have had such a great time. こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 These substances are not poisonous in themselves. これらの物体は本来は有害ではない。 I have sore muscles all over my body. 体中の筋肉が痛いです。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can. アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。 She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 The whole town was very clean. 町全体がとてもきれいだった。 Last week I gained another five pounds. 先週また体重が5ポンド増えた。 He and I are pretty much the same build. 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 The body must be developed along with the mind. 身体は精神と共に発達しなければならない。 He was quite weak in his childhood. 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 Inhaling diesel exhaust is bad for our health. ディーゼルの排気ガスは体に悪い。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 How on earth can we restore our youth? 一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。