The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Take care of yourself.
体に気を付けなさい。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Please take care of yourself.
どうぞお体を大事にして下さい。
The patient is much the same as yesterday.
その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
I'm in good shape.
私は体力があります。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Wash yourself with their blood.
彼らの血で体を洗え。
Big men are not necessarily strong men.
身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
He was delicate as a child.
彼は子供の頃体が弱かった。
In washing himself, he started on the legs.
彼は体を足から洗いはじめた。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
Are you all right now?
もうお体はいいんですか。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
What in the world do you want to do?
一体何をしたいの?
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎることは体に良くない。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Exercise makes your body strong.
運動をすると体が強くなる。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The disease sheared him of his physical strength.
病気が彼の体力を奪い取った。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
His powers are failing.
彼の体力は衰えてきた。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
Take good care of yourself.
体を大事にしなさい。
Your essay is admirable in regard to style.
君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Men get their growth before they are thirty.
人の体は三十前に成熟する。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti