Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was dwarfed by his gigantic frame. 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 The whole world is off its rocker. 世の中全体がおかしくなっているんだよ。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 His paper was, on the whole, satisfactory. 彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。 Drinking on an empty stomach is bad for your health. 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 Aunt Yoko is too weak to work. 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 My whole body was one big bruise after the rugby game. ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 A steamship is, without doubt, a city in itself. 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 The liquid gave off a strong smell. その液体は強烈な匂いを発した。 The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000. その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 What on earth is this? これは一体何なんだ? The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 What was it that you gave him? 一体何を彼にあげたのですか。 There's a dead body under the cherry tree! 桜の樹の下には屍体が埋まっている! Let me take your temperature. 体温を計ってみましょう。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 The athlete had a strong build. そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。 I know the whole of the story. 私はその話の全体を知っている。 My joints ache. 体の節々が痛いです。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 Taking moderate exercise is good for the health. 適度な運動することは体によい。 Now, I'll take your temperature. さあ、体温を計りましょう。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 His weight is double what it was ten years ago. 彼の体重は10年前の2倍だ。 What on earth is the matter? 一体どうしたんだ。 Did you read it at all? 君は一体それを読んだのか。 As a whole, the plan seems to be good. 全体として、その計画は良いようです。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 Emi gave her seat to a handicapped man. エミは体の不自由な人に席を譲った。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 What on earth are you doing? 一体あなたは何をしているのですか。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 Are you all right now? もうお体はいいんですか。 Above all, take care of yourself. 何よりも、お体を大切に。 That is almost correct. 大体正しい。 Smoking is bad for your health. たばこは体に悪いよ。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 The wet climate did not agree with his constitution. 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 This liquid can be resolved into three elements. この液体は3つの要素に分解できる。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 You can see the whole park from the restaurant. そのレストランから公園全体を見ることができる。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 If not now, then when? 今でなければ一体いつだ? He has endured physical and mental pain. 彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 No matter how much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Her bewitching body made her very popular with men. 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 I'm keeping a record of basal body temperature. 基礎体温をつけています。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 I weighed myself on the bathroom scales. 風呂場の体重計で体重を測った。 Eating too much is bad for the health. 食べ過ぎることは体に良くない。 The group tried to solve social problems. その団体は社会問題を解決しようとした。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 Health is better than wealth. 金より体。 The hospital provides around the clock service. その病院は24時間体制を整えている。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 This substance is not poisonous in itself. この物質はそれ自体では有毒ではない。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 He's about the same age as you. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 I weigh about 60 kilos. 私の体重はおよそ60キロです。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! My temperature is 38 degrees. 私の体温は38度ある。 He stayed in bed because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 This experience will always remain in my memory. この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 All you have to do is to take care of yourself. 君は体に気を付けさえすればいいよ。