UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I have hot flashes.体がほてります。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Smoking is harmful to the health.煙草を吸うのは体に悪い。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License