UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
You look sick.体調が悪そうですよ。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
I am exhausted.体力が尽きた。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
I'm gaining weight.体重が増えています。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
Smoking is harmful to the health.煙草を吸うのは体に悪い。
Eating too much is bad for the health.食べ過ぎることは体に良くない。
I ache all over.体中が痛む。
This skirt hangs nicely.このスカートは体にちょうどよくあう。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
This transparent liquid contains poison.この透明な液体には毒が含まれている。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License