Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
One should wash oneself.
人は体を洗うべきである。
The body converts extra calories into fat.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I wonder where she lives.
彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Oysters don't agree with me.
牡蠣はどうも私の体質に合わない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
He warmed himself with a pocket heater.
彼はカイロで体を暖めた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
I ache all over after the exercises.
運動の後は体中が痛い。
Competition is neither good nor evil in itself.
競争それ自体は善でも悪でもない。
Can it be true that he is ill?
彼が病気だというのは一体本当だろうか。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.
私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.