Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The patient is much the same as yesterday.
その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
What on earth is the matter?
一体、どうしたの。
There's a dead body under the cherry tree!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.
パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
The earth is just a sphere suspended in space.
地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
All you have to do is to take care of yourself.
君は体に気を付けさえすればいいよ。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Japan, for the most part, is a good place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.