The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
When water is heated, it turns into gas.
水は温められると、気体になる。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Please take care of yourself.
どうぞお体を大事にして下さい。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Alcohol has done great mischief to his body.
アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Are you strapped in?
体をベルトで締めてありますか。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
What on earth did you take me for?
君は私を一体なんだと思っていたのだ。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.
彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
The chameleon can take on the colors of its background.