UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I have gained weight.私は体重が増えた。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He is overweight.彼は肥満体だ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I'm healthy.私は体は健康です。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License