The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
She felt herself lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
How in the world did you do such a thing?
一体どうやってそんな事をしたのだ。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.
それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
One should wash oneself.
人は体を洗うべきである。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
We must be careful of our health.
人は自分の体に気をつけなければならない。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
What in the world are you getting at?
一体君は何を言おうとしているんだい。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
As a whole, the plan seems to be good.
全体として、その計画は良いようです。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
When water is heated, it turns into gas.
水は温められると、気体になる。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
I like meat, but eggs do not agree with me.
私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
Animal bodies are made up of cells.
動物の体は細胞でできている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.