Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's well built. 彼は体格が良い。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 What do you do to stay in shape? 体調を保つために何をしていますか。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 What on earth are you doing? 一体あなたは何をしているのですか。 All human beings have the same kind of body. 人間は皆同じ体をしている。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 This victory alone is not the change we seek. この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 The revolution, in itself, bore no fruit after all. 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 She looks better today than when I her saw last. 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 The liquid gave off a strong smell. その液体は強烈な匂いを発した。 The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 The explosion shook the whole building. 爆発で建物全体が揺れた。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 I say this from my own experience. この事は私自身の体験から言っているのです。 Such behavior is beneath his dignity. あんな行動は彼の体面を汚すものだ。 Are you all right now? もうお体はいいんですか。 Let me take your temperature. 体温を計ってみましょう。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 He is overweight. 彼は肥満体だ。 The patient was hot with fever. 熱で病人の体は熱かった。 In autumn all the leaves on the mountain change color. 秋には山全体が紅葉する。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 I ache all over. 体中が痛む。 My weight is 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 The girl in a white uniform took my temperature. 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 I felt myself lifted up. 体が持ち上げられるのを感じた。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 We must allow for her poor health. 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 Water and air are both fluids. 水も空気も両方とも流動体である。 The liquid does not strain well. その液体はうまくこせない。 Our school's gym is under construction now. 私たちの学校の体育館は今建設中です。 Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 Drinking on an empty stomach is bad for your health. 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 Feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 Have you ever wondered how many stars are in the sky? 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 He is twice as heavy as his wife. 彼は奥さんの2倍の体重があります。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 What in the world do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? What in the world is this? これは一体何なんだ? He turned round from side to side to look at himself in the mirror. 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 He and I are pretty much the same build. 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 They washed themselves in the river. 彼らは川で身体を洗った。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 The whole class was quiet. クラス全体が静かだった。 Apparently the wound itself only needs a few stitches. 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 Milk does not agree with me. 牛乳は私の身体に合わない。 Tom has grown in strength. トムは体力がついてきた。 In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 He was confident of his antibodies. 彼の抗体はかつて彼が確信した。 This carpet is big enough to cover the whole floor. このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 She was burning with fever. 彼女は熱で体がほてった。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 The gas was compressed into a gas cylinder. その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 The earth is not a perfect globe. 地球は完全な球体ではない。 Eating too much is bad for the health. 食べ過ぎることは体に良くない。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 I once wanted to be an astrophysicist. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 The soul animates the body. 魂は体に生命を与える。 Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 I watch my weight very carefully. 体重にはとても気をつけます。 I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 Jim was afraid of physical labor. ジムは肉体労働がいやになった。 Above all, Bill was worried about gaining weight. ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。 Hard work injured his health. きつい仕事で彼は体を壊しました。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 The medicine did wonders for his health. その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 Who was it that read my diary while I was out? 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 Stand on the scales. 体重計に乗りなさい。 What on earth is the matter? 一体、どうしたの。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 The flesh is mortal. 肉体は死すべきものである。 Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 I know the whole of the story. 私はその話の全体を知っている。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。