UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
What the devil are you doing?一体何をしているのだ。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
You look sick.体調が悪そうですよ。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
What on earth are you thinking about?いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License