UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
He has become weaker with age.彼は老齢のため体が弱くなっている。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
Eat more, or you won't gain strength.もっと食べないと体力が付きませんよ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License