The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Save your strength.
体力を蓄えておきなさい。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
The entire town was under water.
町全体が水没した。
My body itches all over.
体中がかゆいのです。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
Please take good care of yourself.
体をお大事に。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The group was made up of teachers and students.
その団体は教師と学生から成り立っていた。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Smoking is harmful to the health.
煙草を吸うのは体に悪い。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
Have a cup of milk. It will do you good.
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
Who was it that read my diary while I was out?
私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
Warm up using the stove.
ストーブで体を温めなさい。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
People should wash their bodies.
人は体を洗うべきである。
He's well built.
彼は体格が良い。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
Please take care of yourself.
体を大切にして下さい。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The liquid does not strain well.
その液体はうまくこせない。
She is not smart, but she is built.
彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
Can it be true that he is ill?
彼が病気だというのは一体本当だろうか。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti