UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
He had taken to drinking more than was good for him.彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Smoking is bad for your health.たばこを吸うことは体に悪い。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
I'm healthy.私は体は健康です。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Health is better than wealth.金より体。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
Working to excess will do you harm.働きすぎると体によくないだろう。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
My whole body feels heavy.体全体がだるいです。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License