UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License