The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
He knows the art of making friends.
彼は友達を作るコツを知っている。
The work finally saw the light last month.
その作品は先月ついに日の目を見た。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
I had a new suit made.
私は新しい服を作らせた。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
She knows how to make candy.
彼女はキャンデーの作り方を知っている。
Mother made me a fine dress.
母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Your English composition leaves nothing to be desired.
あなたの英作文は申し分がありません。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
There are cases where the system doesn't go.
システムが作動しない場合がある。
The wheat crop bears a good harvest every year.
毎年小麦は豊作だ。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
Wherever he may go, he is sure to make friends.
どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
That old man had been making moonshine for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Now I have my composition written.
私はもう作文を書いてしまっている。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
My acquaintance with his works is slight.
彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
He built a doghouse with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
I'm going to make a drink.
飲み物でも作ろう。
I build snowmen and snow huts.
私は雪だるまや雪の家を作ります。
My mother is making a cake.
母はケーキを作っている。
I made Ann a doll.
私はアンに人形を作ってやった。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Shall we make candy or something today?
今日はお菓子でも作ろうかなあ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
He is awkward in his manners.
彼は作法がぎこちない。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.