The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
He who makes no mistakes makes nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
Is there any adverse reaction?
副作用はありませんか。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Wait for a while. I'll make you some.
ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
I made this kennel by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
I had a new suit made.
私は新しい服を作らせた。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
What is butter made of?
バターは何から作られてるの?
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
Do you know what this box is made of?
君はこの箱が何で作られているかを知っています。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
How do you make a box?
どうやって箱を作るのか。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
The two banks consolidated and formed a single large bank.
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
I asked her to make four copies of the letter.
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
In effect, flowers are the creators of honey.
要するに、花がはちみつを作るのだ。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
This year promises an abundant harvest.
今年は豊作の見込みだ。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Please show me how to make cakes.
私にケーキの作り方を教えて下さい。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Was it difficult to make?
作るのは難しかったですか。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
We grow wheat here.
ここで小麦を作る。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
There has been a good apple harvest this year.
今年はりんごが豊作だった。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The group was made up by Dick.
そのグループはディックが作った。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
This desk is designed for children.
この机は子供向けに作られている。
My father made me a nice lunch.
父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
The teacher corrected the composition that I had prepared.
先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
He is making cookies.
彼はクッキーを作っている。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.
昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
We make milk into butter.
私たちは牛乳でバターを作ります。
Did you really bake the pie by yourself?
そのパイ本当に自分で作ったの?
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
It's a beautiful job.
見事な作品ですね。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
Graham Greene is one of my favorite authors.
グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
My uncle made a will last year.
叔父は昨年遺書を作った。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.
ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s