The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The painting turned out to be a Turner.
その絵画はターナーの作品と分かった。
He's making a table in his workshop.
彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I found it easy to operate the computer.
私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
I will get the machine running.
私が機械を作動させましょう。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He was regarded as the greatest writer of the day.
彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
Cheese is made from milk.
ミルクからチーズが作られる。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
He played the girl a piece of music of his own writing.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.
簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
This cheese is made from goat's milk.
このチーズは山羊乳で作られている。
I can't tell which work is better than the other.
それらの作品には優劣をつけがたい。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.