UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
I build houses out of stone.私は石で家を作ります。
Sulfur is used to make matches.硫黄はマッチを作るのに使われる。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
I made a doll for Ann.私はアンに人形を作ってやった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
Can you save enough money for the down payment?お金を貯めて頭金を作れますか。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
Bourbon is made from corn.バーボンはトウモロコシから作られる。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
Shall I cook dinner for you?夕食を作りましょうか。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.稲作は雨の多い地域で行われている。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
The people set up a new government.国民は新しい政府を作った。
These are cakes that she baked herself.これは彼女の手作りケーキです。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
He forged the steel into a sword.彼は鋼を鍛えて刀を作った。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I am familiar with the author's name.私はその作家の名をよく知っている。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Your composition leaves nothing to be desired.君の作文は申し分ない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
These are clothes that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License