UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
He is a writer rather than a scholar.彼は学者でなく作家だ。
I wish someone would help me with English composition.誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
She made a new suit for him.彼女は彼のために新しいスーツを作った。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
That cheese is made from sheep's milk.そのチーズは羊の乳から作られています。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Butter is made from milk.バターは牛乳で作られる。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The land is out of crop this year.その土地は今年は作付けしていない。
That was all he needed to operate his computer.彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
I'm going to make a cake for Mary's birthday.メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
Kumi did not make boxes.クミは箱を作りませんでした。
Shakespeare is the name of a writer.シェイクスピアはある作家の名前だ。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
My mother cooks for me.食事は母に作ってもらっている。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に敏感である。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Her daughter ran away with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Boards are used to make floors.板は床を作るために使われます。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
We were cooking tempura at that time.私達はその時天ぷらを作っていました。
I am familiar with the author's name.私はその作家の名をよく知っている。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
What are you cooking?何を作るのですか。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
Come what may, I won't stop making music.なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
He built a doghouse with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
He knows the art of making friends.彼は友達を作るコツを知っている。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I will make some coffee.コーヒーを作るわ。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
I made it for the first time.初めて作りました。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
I must draw up three papers in as many days.私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
He makes wine from grapes.彼はブドウからワインを作る。
My mother made me a cute skirt.母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
The drought damaged all the crops there.かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
The house was built of bricks.その家はレンガ作りだ。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Where did you have your suit made?どこでスーツを作ったの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License