UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
He is admired as a writer.彼は作家として賞賛されている。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
They formed a new political party.彼らは新しい政党を作った。
I made it for the first time.初めて作りました。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
It took several months to shoot that film.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
I'm cooked meals by my mother.食事は母に作ってもらっている。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
Do you know who made it?誰が作ったか知ってる?
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I cooked supper last night.昨日は夕食を作った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
He is a writer rather than a scholar.彼は学者でなく作家だ。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
I got my son to cook supper.私は息子に夕食を作ってもらった。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
Talking of classical music, who is your favorite composer?クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
My mother will make me a birthday cake.母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Who made this cake?このケーキ、誰が作ったんですか?
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
The truth is, I want to be a writer.実のところは、作家になりたいのです。
He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
Did your mother make those?あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
He made me a new suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
Graham Greene is my favorite author.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
Mr Smith made him some toys.スミスさんは彼におもちゃを作ってやった。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
The 151515 hit lucky-number request work.151515hitのキリリク創作。
Birds make their nests in trees.鳥は木に巣を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License