Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A high school student made this robot. ひとりの高校生がこのロボットを作った。 My first attempt at a cheesecake tasted horrible. 私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。 For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 Keep on working while I'm away. 私がいない間も作業を続けなさい。 Father had his lawyer draw up his will. 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 Rice farming has been developed to a high degree in Japan. 日本では稲作が高度に発達した。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 I will be working on my report all day tomorrow. 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan. というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。 In the vacation, I read the entire works of Milton. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 My grandfather used to make furniture for himself. 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 I've got to make lunch. 私は昼食を作らなければならない。 The play was adapted from a novel. その劇は小説を改作したものだ。 It's a beautiful job. 見事な作品ですね。 Please show me how to make cakes. 私にケーキの作り方を教えて下さい。 In effect, flowers are the creators of honey. 要するに、花がはちみつを作るのだ。 One can always find time. 時間はいくらでも作れる。 It is rude to talk when your mouth is full. 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。 My mother is busy cooking supper. 私の母は夕食を作るのに忙しい。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 Nobody failed in the tactics. 誰もその作戦に失敗しなかった。 Cheese is made from milk. チーズは牛乳で作る。 There are cases where the system doesn't go. システムが作動しない場合がある。 When I was in school, I really hated writing essays. 俺学校時代作文本当苦手だった。 All of his later paintings were considered masterpiece. 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 Functions have no side effects. 関数が副作用を持たない。 He finally found out how to make it. 彼はついにその作り方を見つけた。 Her new novel is really interesting as opposed to her last one. 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 He made me a new suit. 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 He likes to build model planes. 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 You can't make an omelette without breaking eggs. たまごを割らずにオムレツは作れない。 This painting is attributed to Picasso. この絵はピカソの作品だと考えられている。 I can't abide his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 Let's compare his work with hers. 彼の作品を彼女のと比較してみよう。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 This is how I made the machine. こうやって私はその機械を作った。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 I'm going to make a cake for Mary's birthday. メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 Paul's success was a myth. ポールが成功したというのは作り話だった。 This is the doghouse that I made myself. これは私が自分で作った犬小屋です。 The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 Your composition is the best yet. 君の作文はこれまでの中で一番良い。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Who made this cake? 誰がこのケーキを作ったのですか。 The girl made a doll out of a piece of cloth. 少女は生地の切れ端で人形を作った。 She wove the grass into a basket. 彼女は草を編んで籠を作った。 It's bad manners to do that kind of thing during meals. 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 She has bought some cloth; she is going to make herself a dress. 彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。 This vending machine isn't working. この自販機、作動しないんですけど。 The nakedness of woman is the work of God. 女性の裸体は神の作品だ。 He's making a table in his workshop. 彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。 A-ha-ha-ha! What a blunder! わははは!そりゃ傑作だ! My mother knows how to make cakes. 私の母はケーキの作り方を知っている。 The people set up a new government. 国民は新しい政府を作った。 Why don't you make it yourself? ご自分で作ってみたらどうですか。 He was able to cook himself dinner, after a fashion. 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然の発作にみまわれた。 Make a few good friends and stick to them. 親友を少し作ってずっと付き合いなさい。 To my great relief, her new work of art added to her reputation. 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 His maiden work established his reputation. 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 All of them were handmade things. それらは全て手作りのものだった。 She knows how to make candy. 彼女はキャンデーの作り方を知っている。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 This is a work from Turner's mature period. これはターナーの円熟期の作品です。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 How long ago did the author die? その作家はどの位前になくなりましたか。 She made jam from the apples. 彼女はそのリンゴからジャムを作った。 Did you make it by yourself? それは自分自身で作ったんですか? He made me a box yesterday. 彼は昨日私に箱を作ってくれた。 They were through with work. 彼らが作業を終えた。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 Who do you think is the writer of this novel? この小説の作者はだれだと思いますか。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult. それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 This is a dress that Mary made by herself. これはメアリーが自分で作った服です。 This movie is indeed a timeless masterpiece. この映画はまさしく不朽の名作である。 Dad can blow many smoke rings. お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。 "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 So I can make music. だから音楽を作り出すことができるのだ。 The best way to master English composition is to keep a diary in English. 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 He is a writer and a statesman. 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 I don't think he's a great actor. 彼はたいした作家ではないと思う。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 The story of the lost prince was a fiction. 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 The dessert was made with whipped cream. デザートは泡立てたクリームで作ってあった。