UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What did you make?何を作ったの。
The painting is the work of a Dutch master.その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
That's just a yarn.それはただの作り話だ。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
What do you make?何を作るのですか。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
Stone was used to build their houses.彼らの家を作るのに石が使われた。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
This weather is not good for the crops.この天気は作物によくない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
We enjoyed the dinner my mother prepared.母が作ってくれた食事をおいしく食べた。
Tom made stew for dinner.トムは夕食にシチューを作った。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
Tom made me a birdcage.トムは私に鳥かごを作ってくれた。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
Shall I cook dinner for you?夕食を作りましょうか。
I made it myself.それはわたしが作ったのよ。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Bread is made from wheat.パンは小麦から作られます。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
I made curry for the first time.カレーを初めて作りました。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Farmers produce crops.農民は作物を作る。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I made her a doll.彼女に人形を作ってあげた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
Bob cooks breakfast in the morning.朝、ボブは朝食を作る。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License