3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
My mother made me a white dress.
母は私に白いドレスを作ってくれた。
They picked out the best two works.
彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
This is the room where the author killed himself.
ここがその作家が自殺した部屋です。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
作家としては尊敬するが嫌いだ。
Baskets are being made nearby.
近くでバスケットが作られている。
You built that all by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I wrote the song for her.
私が彼女の歌を作曲しました。
Shakespeare is too hard to read.
シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.
昨年は雨が多く米は不作だった。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Who is the author of this story?
この小説の作者は誰ですか。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Have you ever had a heart attack?
心臓発作を起こしたことはありますか。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.
明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
Her composition was free from mistakes.
彼女の作文には誤りがなかった。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
He banged his head against a shelf and got a big lump.
彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
I'm going to make a cake for Mary's birthday.
メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。
The wind drifted the snow.
風が雪のふきだまりを作った。
He blew me a glass doll.
彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
That old man had been making moonshine for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Did your mother make those?
あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
Wine is made from grapes.
ブドウ酒はブドウから作られる。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
I made a model plane.
私は模型の飛行機を作った。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.