The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made his sister a nice pen tray.
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Strawberries are made into jam.
イチゴはジャムに作られる。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Is there any adverse reaction?
副作用はありませんか。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
The movie is not so interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
This medicine is free from harmful effects.
この薬には悪い副作用はありません。
You can make a cake with flour and milk and an egg.
小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
The machinery was produced by American company.
その機械はアメリカの会社が作った。
He made it for his sister.
彼は妹にそれを作ってやった。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.
シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
His paper plane was fragile.
彼が作った模型飛行機はもろかった。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
Shakespeare is too hard to read.
シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
I made her a doll.
彼女に人形を作ってあげた。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
He was famous during his long life and his work was very popular.
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.
彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
When did you finish the work?
あなたはいつその作品を仕上げましたか。
Butter is made from cream.
バターはクリームで作る。
This song was written by Foster.
この歌はフォスターが作ったものだ。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
He made a model airplane for his son.
彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
I don't know who made the cake.
私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
Rice is the chief crop in this area.
米はこの地方の主な農作物です。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Do you have to make dinner?
あなたは夕食を作らなければなりませんか。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Your teachers always speak well of your work.
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I hear you'll set up a new company.
新しい会社を作るそうですね。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
Birds build nests of twigs.
鳥は小枝で巣を作る。
This desk is made of wood.
この机は木で作られている。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
I made this kennel by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Your composition is the best yet.
君の作文はこれまでの中で一番良い。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I made his son a new suit.
私は息子に新しいスーツを作ってやった。
Silkworms spin cocoons.
蚕は繭を作る。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.
彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
George's sister made me some sandwiches.
ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
What do you make?
何を作るのですか。
His work is not up to standard.
彼の作品は水準に達していない。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.
今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
The work finally saw the light last month.
その作品は先月ついに日の目を見た。
He found it hard to make friends.
彼は友達を作るのが難しいとわかった。
I cooked supper last night.
私は昨日夕飯を作った。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.