The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The writer is very good at a dialog.
その作家は会話を書くのがうまい。
We came here to build a new town.
私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
These hand-made articles differ in quality.
これらの手作りの品は品質が違っている。
Her composition was free from mistakes.
彼女の作文には誤りがなかった。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
What he had said proved to be a myth.
彼の話は作りごとだったとわかった。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
A bad wife is the shipwreck of her husband.
女房の悪さは六十年の不作。
Bread is baked in an oven.
パンはオーブンで焼いて作られる。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Dad can blow many smoke rings.
お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
I started to make stew.
私はシチューを作り始めた。
The two banks consolidated and formed a single large bank.
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.
うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
The crops have withered.
作物は枯れた。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
This weather is not good for the crops.
この天気は作物によくない。
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
Mom is making a cake.
母がケーキを作っています。
I had it made after my own plan.
私の設計にしたがって、作ってもらいました。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
My mother cooks my meals for me.
食事は母に作ってもらっている。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
The author presented a copy of his latest book to me.
その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
How do you operate this machine?
この機械はどうやって操作するのですか。
My acquaintance with his works is slight.
彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
He is a writer.
彼は作家です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He made up a story about the dog.
彼はその犬についての物語を作り上げた。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
Cookie's house is made of wood.
クッキーの家は木で作られている。
Who made this cake?
このケーキ、誰が作ったんですか?
I am interested in creating my own website.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I'll make a model plane for you.
君のために模型飛行機を作ってあげよう。
I made it myself.
それはわたしが作ったのよ。
The smell of cooking makes me hungry.
食事を作るにおいが、私を空腹にする。
We make butter from milk.
バターは牛乳から作る。
Clay is the essential ingredient in making pottery.
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.
もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
I am a writer rather than a teacher.
私は教師というよりもむしろ作家だ。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
I made too many cookies, so won't you take some?
クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
We hope to organize a tennis club.
私たちはテニス部を作りたいと思っている。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government