UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
My mother makes cakes.私の母はケーキを作る。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Butter is made from cream.バターはクリームで作る。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
Silkworms spin cocoons.蚕は繭を作る。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
Roux is made while cooking flour and butter together.ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
This weather is not good for the crops.この天気は作物によくない。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
This English essay is suspiciously good!その英作文はできすぎている。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
Mother made a doll for me.母は私に人形を作ってくれた。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
My mother made me a white dress.母は私に白い服を作ってくれた。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The 151515 hit lucky-number request work.151515hitのキリリク創作。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
We make butter from milk.バターは牛乳から作る。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
A man is made by the books he reads.読む本が人を作る。
I wrote the song for her.私が彼女の歌を作曲しました。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
Bread is made from flour, water and yeast.パンは粉と水とイーストから作られる。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
How did you make it?どうやって作ったのですか。
Dad can blow many smoke rings.お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He is making the document now.彼は今書類を作成しています。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I was making a cake.ケーキを作っていました。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
Glass is made from sand.ガラスは砂から作られる。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
My mother makes a cake.私の母はケーキを作る。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
My uncle made a will last year.叔父は昨年遺書を作った。
I'll make some coffee.コーヒーを作るわ。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Mom is fixing supper now.お母さんは今、夕食を作っている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Who made this cake?このケーキ、誰が作ったんですか?
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Father made a long tear in his sleeve.父は袖に長い裂け目を作った。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
My father made me a delicious lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This is made in Kazakhstan.これはカザフスタンで作られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License