Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His garden is a work of art. | 彼の庭は芸術作品です。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 話し合う問題のリストを作って下さい。 | |
| This is how I made it. | こんなふうにして私はそれを作った。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| You built that all by yourself? | それは自分自身で作ったんですか? | |
| They formed themselves into a circle. | 彼らは円陣を作った。 | |
| All that which is invented, is true. | 作り事はすべて、真実だ。 | |
| You can make more tomorrow. | 明日もっと作れるから。 | |
| I'm cooked meals by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| Would you show us some samples of your work? | あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| Who built the snowman? | 雪だるまを作ったのは誰か。 | |
| I started to make stew. | 私はシチューを作り始めた。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| I will make some coffee. | コーヒーを作るわ。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| Rice is the chief crop in this area. | 米はこの地方の主な農作物です。 | |
| She spends her leisure time making dolls. | 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 | |
| It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? | マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? | |
| Shakespeare is too hard to read. | シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 | |
| Let's make Valentine's Day chocolate today. | 今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。 | |
| Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well. | 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。 | |
| Do a composition exercise, please. | 英作文の練習問題をしなさい。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| This song was written by Foster. | この歌はフォスターが作ったものだ。 | |
| Who made this cake? | 誰がこのケーキを作ったのですか。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| The wind drifted the snow. | 風が雪のふきだまりを作った。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| This medicine has no harmful side effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| This book contains the complete works of Shakespeare. | この本にはシェークスピアの全作品が載っている。 | |
| It is rude to stare at strangers. | 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 | |
| Some Japanese are shy even to the point of appearing rude. | 日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。 | |
| How did you make it? | どうやって作ったのですか。 | |
| We came here to build a new town. | 私たちは新しい町を作るためにここへ来た。 | |
| The typhoon did much damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| He is slow in action. | 彼は動作が鈍い。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 | |
| He made his son a chair. | 彼は息子に椅子を作ってやった。 | |
| Who made the doll? | だれがこの人形を作ったか。 | |
| This is made in Kazakhstan. | これはカザフスタンで作られた。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| Bread is made from flour, water and yeast. | パンは粉と水とイーストから作られる。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| God made the country and man made the town. | 神は田園を作り、人は都会を作った。 | |
| In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995. | この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。 | |
| This is a camera made in Japan. | これは日本で作られたカメラだ。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| Mother made me a pure white dress. | 母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。 | |
| Mom is making a cake. | 母がケーキを作っています。 | |
| Chocolate is made from cocoa beans. | チョコレートはココアの豆から作られる。 | |
| He made her a new coat. | 彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。 | |
| I'd like you to pick up the pace a little on this job. | この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。 | |
| He played the girl a piece of music of his own writing. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| Intelligent equipment has replaced manual labor. | 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 | |
| I think this novel shows the author at his best. | この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 | |
| We picked apples so we could make an apple pie. | 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| Do you know John's father died of a heart attack? | ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 | |
| I don't know how to operate this CD player. | 私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。 | |
| The sunbeam acts upon the skin. | 日光は皮膚に作用する。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| He is making cookies. | 彼はクッキーを作っている。 | |
| His composition was free from mistakes. | 彼の作文に誤りがなかった。 | |
| Expose the writer to criticism. | その作家を批評にさらす。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| He is skilled in handicraft. | 彼は工作に熟練している。 | |
| The company crafted a new product. | 同社の新製品を作り上げた。 | |
| This is a dress of Mary's own making. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| This composition is free from errors. | この作文には誤りがない。 | |
| He made his sister a nice pen tray. | 彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。 | |
| Shelters have been built in fear of war. | 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| The work will give birth to a new school of novel. | その作品は小説の新流派を生むだろう。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| They are made in a variety of sizes. | それらはいろいろな大きさに作られている。 | |
| I am not used to being spoken to in that rude way. | 私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. | 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 | |
| How did she make that? | 彼女はどうやって作ったのですか。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| Glass is made from sand. | ガラスは砂から作られる。 | |
| His manners proclaim him a gentleman. | 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 | |
| These operations are technically impossible. | これらの作業は技術的に不可能である。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズは山羊乳で作られている。 | |
| The writer is tackling the now new novel. | その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 | |
| Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | |