UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This painting is attributed to Monet.この絵はモネの作とされている。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
He made a kennel along with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
Strawberries are made into jam.イチゴはジャムに作られる。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
The tomato crop is of good quality.トマトの作柄は良だ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
His work is beyond comparison.彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
My meals are prepared by my mother.食事は母に作ってもらっている。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
Did your mother make those?あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
This cheese is made from goat's milk.このチーズは山羊乳で作られている。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
My mother is making a cake.母はケーキを作っている。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He made a box yesterday.彼は、昨日箱を作った。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
Now I have my composition written.私はもう作文を書いてしまっている。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Kumi did not make a box.クミは箱を作りませんでした。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
Cook for me.僕に料理を作って。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
I'm going to make a drink.飲み物でも作ろう。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
Tom made me a birdcage.トムは私に鳥かごを作ってくれた。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
How was this cake made?このケーキはどのようにして作られたのですか。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
How did she make that?彼女はどうやって作ったのですか。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
The rice crop is poor this year.米作は今年は凶作だ。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License