The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I make lunch every day.
毎日お昼ご飯を作っているよ。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
This writer is Russian.
その作家はロシア人です。
Milk is made into butter and cheese.
ミルクからバターやチーズが作られる。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Now I have my composition written.
私はもう作文を書いてしまっている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
My mother made me a Christmas cake.
母はクリスマスケーキを作ってくれた。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
That was all he needed to operate his computer.
彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
My mother taught me how to make osechi.
母が私におせちの作り方を教えてくれた。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
This painting is attributed to Picasso.
この絵はピカソの作品だと考えられている。
I hear you'll set up a new company.
新しい会社を作るそうですね。
When did you finish the work?
あなたはいつその作品を仕上げましたか。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
This English essay is suspiciously good!
その英作文はできすぎている。
My mother made me a bag.
私の母は私にかばんを作ってくれました。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
A man cannot be made in a mold.
人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
She made the doll for me.
彼女はその人形を私のために作ってくれた。
She made me a cake.
彼女は私にケーキを作ってくれた。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
This is the dress I made last week.
これは私が先週作ったドレスです。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
作家は誰でも自分に合った書き方をする。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Wood can be made into all sorts of things.
木からはいろんな物が作られる。
Butter and cheese are made from milk.
バターやチーズは牛乳から作られる。
What did you make?
何を作ったの。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
I'm going to make a cake for Mary's birthday.
メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。
He has skill in handwork.
彼は工作に熟練している。
Nothing tastes as good as the food that you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
Kumi did not make boxes.
クミは箱を作りませんでした。
Six months have passed since the author was killed in an accident.
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Bread is made from flour.
パンは小麦粉で作られる。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
I made it myself.
それはわたしが作ったのよ。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
I made these clothes myself.
私はこの服を自分で作りました。
He made a box yesterday.
彼は、昨日箱を作った。
They made more powerful arms.
彼らはより強力な武器を作った。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
He is making cookies.
彼はクッキーを作っている。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
At last, he found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
I respected some young writers.
私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
Dan likes to make model cars.
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
Make hay while the sun shines.
日の照っている間に乾草を作れ。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
This is made in Kazakhstan.
これはカザフスタンで作られた。
Talking of classical music, who is your favorite composer?
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
I will make some coffee.
コーヒーを作るわ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
This wine is made from grapes.
このワインは葡萄から作られています。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He played the girl a piece of music of his own writing.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Shall we make candy or something today?
今日はお菓子でも作ろうかなあ。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
Cheese is made from milk.
チーズは牛乳で作る。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.