The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This painting is attributed to Monet.
この絵はモネの作とされている。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Tom forced a smile.
トムは作り笑いをした。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
Strawberries are made into jam.
イチゴはジャムに作られる。
She made me a nice dress.
彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
The tomato crop is of good quality.
トマトの作柄は良だ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
If you press this button, the machine will start.
このボタンを押すと機械が作動します。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
This cheese is made from goat's milk.
このチーズは山羊乳で作られている。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
作家としては尊敬するが嫌いだ。
My mother is making a cake.
母はケーキを作っている。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
He made a box yesterday.
彼は、昨日箱を作った。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.
トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I had Mr Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Why don't you make it yourself?
ご自分で作ってみたらどうですか。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
Cook for me.
僕に料理を作って。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.