Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 He makes wine from grapes. 彼はブドウからワインを作る。 Who made this pie? 誰がこのパイを作ったの。 Butter is made from milk. バターは牛乳から作られる。 Corn is an important crop in the United States. トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 Butter is made from cream. バターは乳脂から作られる。 Butter is made from milk. バターは牛乳で作られる。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The author's name is familiar to us. その作家の名前は我々によく知られている。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 Your composition has a few mistakes. 君の作文には、間違いが2、3あります。 The crop was blasted by the severe winter. 作物は厳しい寒さにやられた。 That old man had been making homemade whiskey for fifty years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 Who built the snowman? 雪だるまを作ったのは誰か。 "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 She made jam from the apples. 彼女はそのリンゴからジャムを作った。 He was engaged in making a telescope. 彼は望遠鏡作りに没頭していた。 The author translated the fairy tale into our mother tongue. その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 Mr Baker is not so much a scholar as a writer. ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。 We make butter from milk. バターは牛乳から作る。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 They defied the laws of the king. 彼らは王様の作った法律に反抗した。 There are a few mistakes in this composition. この作文には誤りが少しある。 There are few mistakes in your composition. 君の作文にはほとんど間違いはありません。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 He finally found out how to make it. 彼はついにその作り方を見つけた。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 That was all he needed to operate his computer. 彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。 When I was a student, I was the worst at composition. 俺学校時代作文本当苦手だった。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 The rice crop was poor, owing to the floods. 洪水のため米は不作だった。 I sometimes cook dinner. 私は時々夕食を作る。 One can always find time. 時間はいくらでも作れる。 Making model spaceships is interesting. 模型の宇宙船を作るのは面白い。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 A high school student made this robot. ひとりの高校生がこのロボットを作った。 The painting turned out to be a Turner. その絵画はターナーの作品と分かった。 Your English composition is above the average. 君の作文は平均よりも上だ。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 The girl made a doll out of a piece of cloth. 少女は生地の切れ端で人形を作った。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 Cheese is made from milk. ミルクからチーズが作られる。 We make milk into butter. 私たちは牛乳でバターを作ります。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 His composition has not a few mistakes. 彼の作文は誤りが少なくない。 There's a fortune in the making for any hard worker. 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 From a literary point of view, his work is a failure. 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。 I also digitized it and made a desktop image. データ化して、壁紙も作ってある。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 Wine is made from grapes. ワインは葡萄から作られる。 She cooked us a delicious dinner. 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 He finished his work without sleep or rest. 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 He made her a bookshelf. 彼は彼女に本棚を作ってやった。 London was a city built for the horse. ロンドンは馬のために作られた街だ。 Nobody failed in the tactics. 誰もその作戦に失敗しなかった。 I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 Bread is made from flour, water and yeast. パンは粉と水とイーストから作られる。 This artist creates beautiful paintings. この画家は美しい絵画を創作する。 This artwork excited much controversy in the world of art. その作品が画壇に大いに物議をかもした。 Graham Greene is my favorite author. グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 She became famous as a mystery writer. 彼女は推理作家として有名になった。 Three workers on board the truck were killed in the accident. トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 These are clothes that Mary made by herself. これはメアリーが自分で作った服です。 Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 They picked out the best two works. 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 It's rude to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 I cooked dinner. 私、夕食を作ったのよ。 When I came home, he was cooking dinner. 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 We picked apples so as to make a pie. 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 His latest works are on temporary display. 彼の最新作が一時的に展示されている。 Making model planes is his only hobby. 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 The writer is well known to us. その作家は私たちによく知られています。 What is butter made of? バターは何から作られてるの? She bought six yards of cloth for a dress. 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 The people set up a new government. 国民は新しい政府を作った。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 The crops are up to the average. 農作物は平年並みだ。