UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shakespeare is too hard to read.シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
His work is making watches.彼の仕事は時計を作ることです。
I wish someone would help me with English composition.誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Where did you have the suit made?どこでその洋服を作ってもらったのですか。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
My mother is making a cake for my father.母は父にケーキを作っています。
I read about how to make tempura in a book.天ぷらの作りかたを本で読みました。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
Bread is made from wheat.パンは小麦から作られます。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
I made it myself.それはわたしが作ったのよ。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
I made her a doll.彼女に人形を作ってあげた。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Stone was used to build their houses.彼らの家を作るのに石が使われた。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
This painting is attributed to Monet.この絵はモネの作とされている。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に敏感である。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
Now I have my composition written.私はもう作文を書いてしまっている。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
This cheese is made from goat's milk.このチーズは山羊乳で作られている。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
I will make some coffee.コーヒーを作るわ。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
He made a kennel along with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
The crop was blasted by the severe winter.作物は厳しい寒さにやられた。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
Do you have to make dinner?あなたは夕食を作らなければなりませんか。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License