The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother made me a new suit.
母は私に新しい服を作ってくれました。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
I made this kennel by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
Let me fix dinner for you.
夕食を作ってあげましょう。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Birds build nests of twigs.
鳥は小枝で巣を作る。
His work is not up to standard.
彼の作品は水準に達していない。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He acts quickly.
彼は動作がはやい。
The rice crop is large this year.
米作は今年豊作だ。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
The writer is very humorous.
その作家はユーモアに富んでいる。
This wine is made from grapes.
このワインは葡萄から作られています。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
It was very kind of you to make dishes while I was down.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
Please keep on working even when I'm not here.
私がいない間も作業を続けなさい。
How did you make it?
どうやって作ったのですか。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした作家ではないと思う。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
My grandmother made me a new dress.
祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。
He was famous during his long life and his work was very popular.
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
He forged the steel into a sword.
彼は鋼を鍛えて刀を作った。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
I don't know who made the cake.
私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
When life gives you lemons, make lemonade.
人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
They assigned the task to us.
彼らはその作業を私たちに割り当てた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
I think she made up that story.
それは彼女の創作だろう。
He went about making a doghouse.
彼は犬小屋作りに取りかかった。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.