The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
I'll make some coffee.
コーヒーを作るわ。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
He made up a story about the dog.
彼はその犬についての物語を作り上げた。
This is the best among his works.
彼の作品の中でこれが最高だ。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
The company crafted a new product.
同社の新製品を作り上げた。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
The old man made out his will.
その老人は遺言を作成した。
We will be able to build farms and create fields there.
そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
She had a new dress made.
彼女は新しい服を作ってもらった。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
Emi had her mother make a dress.
エミはお母さんにドレスを作ってもらった。
This is the room where the author killed himself.
ここがその作家が自殺した部屋です。
How do you operate this machine?
この機械はどうやって操作するのですか。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
Furniture made of good materials sells well.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
Please show me how to make cakes.
私にケーキの作り方を教えて下さい。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Do you know who made it?
誰が作ったか知ってる?
Mom is fixing supper now.
お母さんは今、夕食を作っている。
This program cannot be run in DOS mode.
このプログラムはDOSモードでは作動しません。
My mother was busy cooking dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
This is how I made it.
こんなふうにして私はそれを作った。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
Can you give me the recipe?
どうやって作るのですか。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Mr Smith made him some toys.
スミスさんは彼におもちゃを作ってやった。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Butter is made from cream.
バターはクリームで作る。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The tailor makes the man.
仕立て屋は人物を作る。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Wine is made from grapes.
ブドウ酒はブドウから作られる。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
You don't have to write out a clean copy of your composition.
あなたは自分の作文を清書する必要がない。
This smells great! What are you cooking?
美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
The Mayas made their balls out of rubber.
マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
The house was built of bricks.
その家はレンガ作りだ。
What will you make?
何を作るのですか。
He is a writer.
彼は作家です。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
We use cloth to make clothes.
着るものを作るのに我々は、布を使う。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He had a duplicate key made from that one.
彼はその鍵で合鍵を作らせた。
Boards are used to make floors.
板は床を作るために使われます。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
I had my composition corrected by Mr. Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Strawberries are made into jam.
イチゴはジャムに作られる。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I didn't understand what the writer was trying to say.
私はその作家の言った事を理解できなかった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."