I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
It took a lot of time and money to build the machine.
その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
He is eminent both as a teacher and writer.
彼は教師としても作家としても著名である。
Mother made me a new suit.
母は私に新しい服を作ってくれました。
May I have a pair of contact lenses?
コンタクトレンズを作っていただけますか。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
We picked apples so as to make a pie.
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
This English composition is far from perfect.
この英作文は決して完璧ではない。
I have not seen both of his works.
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
My mother made me a Christmas cake.
母はクリスマスケーキを作ってくれた。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I make lunch every day.
毎日お昼ご飯を作っているよ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
What do you think of those Japanese writers?
あれらの日本人作家をどう思いますか。
This composition leaves nothing to be desired.
この作文は申し分ない。
I've cooked you a nice hot dinner.
おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
What he had said proved to be a myth.
彼の話は作りごとだったとわかった。
I have to cook dinner today.
私は今日夕食を作らねばなりません。
This writer is Russian.
その作家はロシア人です。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Is there any adverse reaction?
副作用はありませんか。
I need a lot of cloth to make a long dress.
ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
I made a desk of wood.
私は木で机を作った。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
She made him a new coat.
彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.