Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
You can't make an omelette without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You have to break an egg to make an omelet.
卵を割らなければオムレツは作れない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Her mother was busy cooking dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
That toy is made of wood.
あのおもちゃは木で作られている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Bread is made from flour, water and yeast.
パンは粉と水とイーストから作られる。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
My mother is making a cake for my father.
母は父にケーキを作っています。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
This book counts among the best of his work.
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
My grandmother made me a new dress.
祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。
The writer is well known to us.
その作家は私たちによく知られています。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.
そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
Please tell me the secret to making good jam.
おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
I've cooked you a nice hot dinner.
おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
He died without having made a will.
彼は遺言状も作らずに死んだ。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
I've got to make lunch.
私は昼食を作らなければならない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
We can build speakers to order.
注文をオーダー通りに作る。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
What did Kumi make?
クミは何を作りましたか。
I made this kennel by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
I need some sugar to make a cake.
ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.