Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a dress of Mary's own making. これはメアリーが自分で作った服です。 I'll fix a drink. 飲み物を作りましょう。 The truth is, I want to be a writer. 実のところは、作家になりたいのです。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 All of them were handmade things. それらは全て手作りのものだった。 Here we explain about creating outlines of characters and paths. ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 I am familiar with the author's name. 私はその作家の名をよく知っている。 My aunt made me a new skirt. 叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。 Jack made a lot of mistakes in his composition. ジャックは作文でたくさん間違えた。 The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 This English essay is suspiciously good! その英作文はできすぎている。 My uncle made a will last year. 叔父は昨年遺書を作った。 He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 The magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 I am a writer rather than a teacher. 私は教師というよりもむしろ作家だ。 She bought some meat and eggs so that she might make omelets. 彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 He watched her making a doll. 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 The author's name is familiar to us. その作家の名前は我々によく知られている。 Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 Talking during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 This year's good harvest will make up for last year's bad one. 今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。 If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild. たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。 This conversation is a masterpiece. この話は傑作だ。 I have all suits made to order. 私の服はすべて注文で作らせる。 If you press this button, the machine will start. このボタンを押すと機械が作動します。 John built a bookcase. ジョンは本棚を作った。 A bad wife is the shipwreck of her husband. 女房の悪さは六十年の不作。 There are no mistakes in your composition. 君の作文にはミスがない。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 We had a poor harvest because of the lack of water. 水不足のため不作だった。 Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 I had Mr Jones correct my composition. 私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。 Please make a milkshake for me. 僕にミルクセーキを作ってください。 It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 I built this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 I admire his aristocratic manners. 彼の貴族的な作法には感心する。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 We make sake from rice. 酒は米で作ります。 This cheese is made from goat's milk. このチーズはヤギのミルクで作られている。 He who makes no mistakes makes nothing. 過ちのない者は何も作り出せない。 Emi had her mother make a dress. エミはお母さんにドレスを作ってもらった。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The movie wasn't as interesting as the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 My mother will make me a birthday cake. 母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。 Flour is made from wheat. 小麦粉は小麦から作られる。 He operated the new machine. 彼は新しい機械を操作した。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 To put it frankly, he is a critic rather than a writer. 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 Bread is made from flour, water and yeast. パンは粉と水とイーストから作られる。 His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 How dare you behave so rudely! よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。 In the vacation, I read the entire works of Milton. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 Come what may, I won't stop making music. なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 Wine is made from grapes. ブドウ酒はブドウから作られる。 He likes to build model planes. 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 We will be able to build farms and create fields there. そこに農場や畑を作ることができるだろうか。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。 A man cannot be made in a mold. 人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。 Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 His character was formed in his childhood. 彼の性格は子供時代に作り上げられた。 He is awkward in his manners. 彼は作法がぎこちない。 In addition to being a doctor, he is a writer. 彼は医者であるばかりではなく作家でもある。 The company crafted a new product. 同社の新製品を作り上げた。 It was impolite of him to do so. 彼がそうしたのは無作法であった。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 The workers are wiring the new house. 作業員は新しい家に配線工事をしている。 When I was a student, I was the worst at composition. 俺学校時代作文本当苦手だった。 He made a small dog house. 彼は小さな犬小屋を作った。 It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 He is awkward in his movements. 彼は動作がぎこちない。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 I'm going to make a cake for Mary's birthday. メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 Paul's success was a myth. ポールが成功したというのは作り話だった。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 Is there any adverse reaction? 副作用はありませんか。 Who do you think the author of this novel is? この小説の作者はだれだと思いますか。 My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so. 妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 George's sister made me some sandwiches. ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。 Automobiles are made in factories. 自動車は工場で作られる。 How long ago did the author die? その作家はどの位前になくなりましたか。 We grow a variety of crops. 私達はいろいろな農作物を育てている。