Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 Baskets are being made nearby. 近くでバスケットが作られている。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 He made me a new suit. 彼は私にスーツを作ってくれた。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 Clay is the essential ingredient in making pottery. 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 This dictionary is adapted for high school students. この辞書は高校生向きに作られている。 Will you make a list of issues to discuss? 話し合う問題のリストを作って下さい。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 His new movie is disappointing. 彼の新作映画は残念な出来だ。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 I gained a clear picture of how it works. それがどのように作動するかが良く分かった。 I build houses out of stone. 私は石で家を作ります。 The movie was less funny than the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 He's so rude. I can't put up with his bad manners. 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 The statue is carved out of stone. その像は石を刻んで作ったものだ。 I read about how to make tempura in a book. 天ぷらの作りかたを本で読みました。 The bridge is so made that it may open in the middle. その橋は、まん中が開くように作られている。 The operation of this machine is too difficult for me. この機械の操作は私には難しすぎる。 Both the old and young are guilty of sinning. 老若共は罪を作る。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer. 彼は一流の作家であると言っても過言ではない。 We've had a poor crop due to lack of water. 水不足のため不作だった。 Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 He is not good at making friends and always keeps to himself. 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 What is important in writing a composition is to make your ideas clear. 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 I got my son to cook supper. 私は息子に夕食を作ってもらった。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Who made this cake? このケーキ、誰が作ったんですか? Your composition is not altogether bad. あなたの作文は全然だめだというわけではない。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 I know the girl who is making cakes. 私はケーキを作っている少女を知っています。 This bridge is built of stone. この橋は石で作られている。 Your English composition is above the average. 君の作文は平均よりも上だ。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 The group was made up by Dick. そのグループはディックが作った。 This writer is at his best in his short stories. この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 This medicine is free from harmful effects. この薬には悪い副作用はありません。 Did you really bake the pie by yourself? そのパイ本当に自分で作ったの? She got angry at his rude behavior. 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 I know how to make beef stroganoff. ビーフストロガノフの作り方を知っています。 My mother made some new clothes. 母は新しい服を作った。 I like the works of Picasso. 私はピカソの作品が好きです。 A big spider was spinning a web. 大きな蜘蛛が巣を作っていた。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 He has two Picassos. 彼はピカソの作品を2つ持っている。 My mother was busy cooking the dinner. 母親は夕食を作るのに忙しかった。 I'm interested in creating my own web pages. 私は自分のホームページを作ることが趣味です。 This novel isn't as good as his last one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 Tom made Jill a new dress. トムはジルに新しい服を作った。 Making model spaceships is interesting. 模型の宇宙船を作るのは面白い。 I was on the spot when he had a heart attack. 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 Butter is made from milk. バターは牛乳から作られる。 This novel of his is inferior to the previous one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 I made her a dress. 私は彼女にドレスを作ったやった。 She knows how to make candy. 彼女はキャンデーの作り方を知っている。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 It's bad manners to do that kind of thing during meals. 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 He did not decide to be a writer until he was thirty. 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 Write a composition of ten sentences. 10個の文からなる作文を書きなさい。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 That old man had been making moonshine for fifty years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 過ちのない者は何も作り出せない。 I don't know who made the cake. 私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。 I feel that I make time to do various things. いろんなことをする時間を作ろうと思っています。 In addition to being a doctor, he is a writer. 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 Did you make it by yourself? それは自分自身で作ったんですか? That writer is well known all over the world. その作家は世界的に有名である。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 We can build speakers to order. 注文をオーダー通りに作る。 Artificial light is produced by means of electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 The workers are wiring the new house. 作業員は新しい家に配線工事をしている。 The piano was made of beautiful, dark brown wood. そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 The salesman demonstrated how to use the mincer. セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 So I can make music. だから音楽を作り出すことができるのだ。 The dessert was made with whipped cream. デザートは泡立てたクリームで作ってあった。 He is impolite, not to say rude. 彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。 I don't think he's a great actor. 彼はたいした作家ではないと思う。 The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 She forgave the boy for his rudeness. 彼女は少年が無作法なのを許してやった。 My mother prepares my meals. 食事は母に作ってもらっている。 The best way to master English composition is to keep a diary in English. 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 It is bad manners to visit late at night. 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。