UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
He made a model airplane for his son.彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
My mother makes a cake.私の母はケーキを作る。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
He operated the new machine.彼は新しい機械を操作した。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
Meg is preparing breakfast.メグは朝食を作っています。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
The lawyer drew up my will.弁護士が私の遺言書を作成した。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために作られた街だ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
The park was built for the benefit of the public.その公園は一般の人々のために作られた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I have all my suits made to order.私は服はすべて注文で作らせる。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
He made it for his sister.彼は妹にそれを作ってやった。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
We made pancakes for breakfast.私たちは朝食にパンケーキを作った。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Do you know what this box is made of?君はこの箱が何で作られているかを知っています。
Butter is made from cream.バターはクリームで作る。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
He made me a suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
No other English dramatist rivals Shakespeare.イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
Kate made an apple pie.ケイトはアップルパイを作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License