UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
This song was written by Foster.この歌はフォスターが作ったものだ。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
The tomato crop is of good quality.トマトの作柄は良だ。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
There are few mistakes, if any, in his composition.彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
I cooked supper last night.昨日は夕食を作った。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
This book counts among the best of his work.この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
The author's name is familiar to us.その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
Bourbon is made from corn.バーボンはトウモロコシから作られる。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
John built a bookcase.ジョンは本棚を作った。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
We were cooking tempura at that time.私達はその時天ぷらを作っていました。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
That group was created by Dick.そのグループはディックが作った。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I need some sugar to make a cake.ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
Cookie's house is made of wood.クッキーの家は木で作られている。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Genius must be born, and never can be taught.天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
Was it difficult to make?作るのは難しかったですか。
He made a robot.彼はロボットを作った。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
We made pancakes for breakfast.私たちは朝食にパンケーキを作った。
I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
He is at his best in this work.彼はこの作品が一番優れている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。
In effect, flowers are the creators of honey.要するに、花がはちみつを作るのだ。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
Who is your favorite author?好きな作家は誰ですか?
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License