The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
This is a doghouse of my own making.
これは私が自分で作った犬小屋です。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
My mother knows how to make cakes.
私の母はケーキの作り方を知っている。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
Dad can blow many smoke rings.
お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
The rice crop was scanty this year.
今年は米作は不作だった。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I have not seen both of his works.
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
My mother cooks for me.
食事は母に作ってもらっている。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
She made a new suit for him.
彼女は彼のために新しいスーツを作った。
He is awkward in his movements.
彼は動作がぎこちない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mother made me a new suit.
母は私に新しい服を作ってくれました。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
His masterpiece has not appeared yet.
彼の傑作はまだ現れていない。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
Who's your favorite writer?
好きな作家は誰ですか?
Acid acts on things which contain metal.
酸は金属を含むものに作用する。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
I like the works of Picasso.
私はピカソの作品が好きです。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
Do you think you can make out the list in an hour?
一時間でそのリストを作成できると思いますか。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Father always has the tailor make his suits.
父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En