The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
The girl who wrote this composition is Nancy.
この作文を書いた少女はナンシーです。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He made me a new suit.
彼は私にスーツを作ってくれた。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
My mother is making a cake.
母はケーキを作っている。
His work is not up to standard.
彼の作品は水準に達していない。
Brown is not so much a writer as a scholar.
ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
The smell of cooking makes me hungry.
食事を作るにおいが、私を空腹にする。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Movie making is an exciting job.
映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Is there any adverse reaction?
副作用はありませんか。
I made supper.
私は夕食を作った。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.
昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Which do you like better, fiction or non-fiction?
あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
His composition was free from mistakes.
彼の作文に誤りがなかった。
We make grapes into wine.
わたしたちはブドウからワインを作る。
This program cannot be run in DOS mode.
このプログラムはDOSモードでは作動しません。
It took several months to make that movie.
その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
Your composition leaves nothing to be desired.
君の作文は申し分ない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
This book counts among the best of his work.
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
There's no use making such a thing.
そんなものを作っても役に立たない。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってやった。
That group was created by Dick.
そのグループはディックが作った。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
They formed themselves into a circle.
彼らは円陣を作った。
She cooks for him.
彼女は彼のために料理を作る。
The company crafted a new product.
同社の新製品を作り上げた。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
I respected some young writers.
私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
What did you make?
あなたは何を作りましたか。
She made cookies for the children.
彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
I made it myself.
自分で作りました。
That Italian author is little known in Japan.
あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
She made him a new coat.
彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
Cook for me.
僕に料理を作って。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
Tom made Jill a new dress.
トムはジルに新しい服を作った。
Glass is made from sand.
ガラスは砂から作られる。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.