Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| When did you finish the work? | あなたはいつその作品を仕上げましたか。 | |
| These hand-made articles differ in quality. | これらの手作りの品は品質が違っている。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| Handmade goods are very expensive nowadays. | 今日では、手作りの商品の値が高い。 | |
| Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. | 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 | |
| Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter. | あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| This is made in Kazakhstan. | これはカザフスタンで作られた。 | |
| I never thought it'd be this hard to create an iPad app. | iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。 | |
| He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. | 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| There are no mistakes in your composition. | 君の作文にはミスがない。 | |
| The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils. | 先生は生徒の作った花の冠をかぶった。 | |
| This English essay is suspiciously good! | その英作文はできすぎている。 | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| Your English composition leaves almost nothing to be desired. | あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。 | |
| It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! | 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 | |
| My first attempt at a cheesecake tasted horrible. | 私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| He made a box yesterday. | 彼は、昨日箱を作った。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| She made jam from the apples. | 彼女はそのリンゴからジャムを作った。 | |
| I made it myself. | 自分で作りました。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| In making a cake, you must use eggs, butter and sugar. | ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| I had my composition corrected by Mr Jones. | ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。 | |
| There is a mistake in her composition. | 彼女の作文には誤りがひとつ有る。 | |
| Intelligent equipment has replaced manual labor. | 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 | |
| The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago. | その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。 | |
| Wait for a while. I'll make you some. | ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。 | |
| We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. | 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 | |
| He suffers from sudden fits of coughing. | 彼は突然せきの発作に襲われる。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| This desk is designed for children. | この机は子供向けに作られている。 | |
| This smells great! What are you cooking? | 美味しそう匂いがするね。何作ってるの? | |
| I didn't make it myself. | 自分で作ったのではないのですよ。 | |
| She made me a cake. | 彼女は私にケーキを作ってくれた。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| I made her a dress. | 私は彼女にドレスを作ったやった。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| My mother is making a cake. | 母はケーキを作っている。 | |
| The new boss has whipped the company into shape. | 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| Except for a few mistakes, his composition is perfect. | 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新作の小説は来月出版される。 | |
| I was making a cake. | ケーキを作っていました。 | |
| He made a little statue out of soft clay. | 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| Sega used to make video game consoles a long time ago. | セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. | どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 | |
| The breaking waves formed foam. | くだける波が泡を作った。 | |
| Which do you like better, fiction or non-fiction? | あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。 | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| I'll fix a drink. | 飲み物を作りましょう。 | |
| Her English composition has few mistakes. | 彼女の英作文には間違いが少ない。 | |
| What a big mistake you made in your English composition! | 英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| "Past tense" is used in connection with actions in the past. | 過去の動作については過去形を用います。 | |
| It's very rude of you to say a thing like that. | そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。 | |
| Tom likes to make paper airplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズはヤギのミルクで作られている。 | |
| My mother gave me a pair of gloves of her own making. | 母は、母自身で作った手袋をくれました。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Finally her true talent revealed itself in that painting. | その作品でついに彼女の才能が現われ出た。 | |
| They were made of rough brown leather. | それらはざらざらした茶色の革で作られていた。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| Tom made Jill a new dress. | トムはジルに新しい服を作った。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| Jack made a lot of mistakes in his composition. | ジャックは作文でたくさん間違えた。 | |
| His work is beyond all praise. | 彼の作品は誉める言葉がない。 | |
| I made these clothes myself. | 私はこの服を自分で作りました。 | |
| Let's have our composition corrected by the teacher. | 先生に私達の作文を直してもらおう。 | |
| I made this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| His new book did not come up to our expectations. | 彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| My mother is strict about manners. | 私の母は行儀作法にやかましい。 | |
| This is the doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. | 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 | |