The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That old man had been making moonshine for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Don't you know cheese is made from milk?
チーズは牛乳から作られることを知らないの?
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Mom is making a cake.
母がケーキを作っています。
I build snowmen and snow huts.
私は雪だるまや雪の家を作ります。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Bourbon is made from corn.
バーボンはトウモロコシから作られる。
This is the best among his works.
彼の作品の中でこれが最高だ。
The old man made out his will.
その老人は遺言を作成した。
Acid acts on metals.
酸は、金属に作用する。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
Who built the snowman?
雪だるまを作ったのは誰か。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Her composition was free from mistakes.
彼女の作文には誤りがなかった。
Who made this box?
誰がこの箱を作りましたか。
These hand-made articles differ in quality.
これらの手作りの品は品質が違っている。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
She cooked vegetable soup for us.
彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
We use cloth to make clothes.
着るものを作るのに我々は、布を使う。
She made him a new coat.
彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Cheese is made from milk.
チーズは牛乳で作る。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
I made a desk of wood.
私は木で机を作った。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
She had her dress made.
彼女はドレスを作ってもらった。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
He sometimes makes dinner for us.
彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
He made me a suit.
彼は私にスーツを作ってくれた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
We will be able to build farms and create fields there.
そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
My mother knows how to make cakes.
私の母はケーキの作り方を知っている。
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The drought damaged all the crops there.
かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Wine is made from grapes.
ワインは葡萄から作られる。
He built a doghouse with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.
この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした作家ではないと思う。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Your composition leaves nothing to be desired.
君の作文は申し分ない。
My mother is making a cake.
母はケーキを作っている。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Graham Greene is my favorite author.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
You cannot make omelets without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You've set a bad example.
君は悪い前例を作ってしまった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.