UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
This is a camera made in Japan.これは日本で作られたカメラだ。
The Mayas made their balls out of rubber.マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。
Mr Smith made him some toys.スミスさんは彼におもちゃを作ってやった。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
My father made me a nice lunch.父が私においしい昼食を作ってくれた。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
I had a new suit made.私は新しい服を作らせた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Birds build nests.鳥は巣作りをする。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
This smells great! What are you cooking?美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I made her a doll.私は彼女に人形を作ってやった。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
This song was written by Foster.この歌はフォスターが作ったものだ。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
Bread is made from flour, water and yeast.パンは粉と水とイーストから作られる。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
He fashioned an elegant pot out of clay.彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
Where did you have the suit made?どこでその洋服を作ってもらったのですか。
Paper is made from wood.紙は木から作られる。
Would you show us some samples of your work?あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
The operation of this machine is too difficult for me.この機械の操作は私には難しすぎる。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
I'd like to open a bank account.銀行口座を作りたいんですけど。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
Do you know who made it?誰が作ったか知ってる?
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License