UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The smell of cooking makes me hungry.食事を作るにおいが、私を空腹にする。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Butter and cheese are made from milk.バターやチーズは牛乳から作られる。
I wish someone would help me with English composition.誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
I've cooked you a nice hot dinner.おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
He made a medal of gold.彼は金でメダルを作った。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月公開される彼の最新作にご注目ください。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Farmers produce crops.農民は作物を作る。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
It took several months to shoot that film.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Shall I cook dinner today?今日夕食を作りましょうか。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
The writer is very good at a dialog.その作家は会話を書くのがうまい。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
Mary made some egg sandwiches.マリアは卵のサンドイッチをいくつか作った。
How did she make that?彼女はどうやって作ったのですか。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
How was this cake made?このケーキはどのようにして作られたのですか。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
My mother made me a bag.私の母は私にかばんを作ってくれました。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Glass is made from sand.ガラスは砂から作られる。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
Sulfur is used to make matches.硫黄はマッチを作るのに使われる。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I got my son to cook supper.私は息子に夕食を作ってもらった。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Movie making is an exciting job.映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
I don't know how to operate this CD player.私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License