UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Who made this cake?このケーキ、誰が作ったんですか?
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
I have seen neither of his works.私はどちらの彼の作品も見たことがない。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
The crops have withered.作物は枯れた。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
They dug through the mountain and built a tunnel.山を掘りぬいて、トンネルを作った。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を作って座った。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
There are few mistakes, if any, in his composition.彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
He's an author.彼は作家です。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
There are no mistakes in your composition.君の作文にはミスがない。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
Was it difficult to make?作るのは難しかったですか。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
A big spider was spinning a web.大きな蜘蛛が巣を作っていた。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
He makes wine from grapes.彼はブドウからワインを作る。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
She cooked vegetable soup for us.彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Wood is made into various kinds of articles.木からはいろんな物が作られる。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
I read about how to make tempura in a book.天ぷらの作りかたを本で読みました。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
He has two Picassos.彼はピカソの作品を2つ持っている。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License