The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.
ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
This composition leaves nothing to be desired.
この作文は申し分ない。
He has skill in handwork.
彼は工作がうまい。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
His work is making watches.
彼の仕事は時計を作ることです。
She wove the grass into a basket.
彼女は草を編んで籠を作った。
She cooked herself a good meal.
彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
She knows how to make candy.
彼女はキャンデーの作り方を知っている。
I have to cook dinner today.
私は今日夕食を作らねばなりません。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
I insist that exceptions not be made.
例外は作るべきではないと思います。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
They made more powerful arms.
彼らはより強力な武器を作った。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
My mother made me a white dress.
母は私に白いドレスを作ってくれた。
What a big mistake you made in your English composition!
英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Can you save enough money for the down payment?
お金を貯めて頭金を作れますか。
She cooked us a wonderful meal.
彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
At last, he found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
My father made me a nice lunch.
父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
His work is beyond all praise.
彼の作品は誉める言葉がない。
In effect, flowers are the creators of honey.
要するに、花がはちみつを作るのだ。
The author's name is familiar to us.
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
All of them were handmade things.
それらは全て手作りのものだった。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
My mother made some new clothes.
母は新しい服を作った。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
My mother makes cakes.
私の母はケーキを作る。
Birds build nests of twigs.
鳥は小枝で巣を作る。
We make grapes into wine.
ぶどうからぶどう酒を作る。
The operation is quite free from danger.
その操作に全く危険はありません。
My father made a shelf for me.
父は私に棚を作ってくれた。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Finally her true talent revealed itself in that painting.
その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
She baked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The building will be made of concrete on a steel framework.
その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
Kate made an apple pie.
ケイトはアップルパイを作った。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
It took several months to make that movie.
その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
I will make some coffee.
コーヒーを作るわ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Haste makes waste.
慌てることは無駄を作る。
Bread is made from wheat.
パンは小麦から作られます。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En