UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
Her daughter ran away with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
After I pick some blueberries, I make a tart.ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Cheese is made from milk.チーズは牛乳で作る。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
I know the girl who is making cakes.私はケーキを作っている少女を知っています。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
This computer runs on batteries.このコンピューターは電池で作動する。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
We came here to build a new town.私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
This is made in Kazakhstan.これはカザフスタンで作られた。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
There are no mistakes in your composition.君の作文にはミスがない。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
Which do you like better, fiction or non-fiction?あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
My mother is making my father a cake.母は父にケーキを作っています。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
She cooked us a delicious dinner.彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
This is the dress I made last week.これは私が先週作ったドレスです。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってあげました。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
We make grapes into wine.ぶどうからぶどう酒を作る。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
I have all my suits made to order.私は服はすべて注文で作らせる。
She made the doll for me.彼女はその人形を私のために作ってくれた。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
Wine is made from grapes.ワインは葡萄から作られる。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
I'd like to open a bank account.銀行口座を作りたいんですけど。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License