Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I can produce several pieces a day if I'm lucky. | うまくいけば一日に2、3ピース作れる。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。 | |
| Do you know John's father died of a heart attack? | ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 | |
| Happily the crops were not harmed by the typhoon. | 幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。 | |
| The main crop of Japan is rice. | 日本の主要作物は米である。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I made a doll for Ann. | 私はアンに人形を作ってやった。 | |
| This medicine has no harmful side-effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| They are maneuvering behind the scene. | 彼らは裏面工作をしている。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| I had my brother correct the errors in my composition. | 私は作文の間違いを兄に直してもらった。 | |
| When I was a student, I was the worst at composition. | 俺学校時代作文本当苦手だった。 | |
| I made this clothing myself. | 私はこの服を自分で作りました。 | |
| Mother made me a new suit. | 母は私に新しい服を作ってくれました。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| The frost did much harm to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| Your English composition leaves nothing to be desired. | あなたの英作文は申し分がありません。 | |
| Wine is made from grapes. | ブドウ酒はブドウから作られる。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| Please show me how to make cakes. | 私にケーキの作り方を教えて下さい。 | |
| The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. | 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| She is going to have another blouse made to go with her costume. | 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 | |
| You can make a cake with flour and milk and an egg. | 小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。 | |
| I need some sugar to make a cake. | ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| Is she making a doll? | 彼女は人形を作っていますか。 | |
| Mother taught me how to make miso soup. | 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 | |
| I had my composition corrected by Mr Jones. | ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。 | |
| This poem is attributed to him. | この詩は彼の作とされている。 | |
| God made the country and man made the town. | 神は田園を作り、人は都会を作った。 | |
| Demand for occupational therapy has surged in recent years. | 近年作業療法の需要は急速に高まった。 | |
| Some of them had a gift for making weapons. | 彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| It only works on Windows. | それはWindowsでしか動作しない。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| I don't know who made the cake. | 私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。 | |
| She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| He made her a bookshelf. | 彼は彼女に本棚を作ってあげました。 | |
| His garden is a work of art. | 彼の庭は芸術作品です。 | |
| He grew a variety of crops. | 彼はいろいろな作物を育てていた。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| The frost did a lot of damage to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| A big spider was spinning a web. | 大きな蜘蛛が巣を作っていた。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| What will you make? | 何を作るのですか。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Her composition was entirely free from grammatical errors. | 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 | |
| I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all. | どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。 | |
| He acts quickly. | 彼は動作がはやい。 | |
| You can teach good manners to children without resorting to punishment. | 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| "Past tense" is used in connection with actions in the past. | 過去の動作については過去形を用います。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 | |
| His masterpiece has not appeared yet. | 彼の傑作はまだ現れていない。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| I asked the lawyer to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| They know how to make an atomic bomb. | 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 | |
| This painting is attributed to Monet. | この絵はモネの作とされている。 | |
| If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. | 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 | |
| He made it for his sister. | 彼は妹にそれを作ってやった。 | |
| I made curry for the first time. | カレーを初めて作りました。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| This year's good harvest will make up for last year's bad one. | 今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。 | |
| We saw laborers blasting rocks. | 作業員が岩を爆破しているのを見た。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Her composition is very good except for two or three spelling errors. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵はピカソの作品だと考えられている。 | |
| This car was made in Japan. | この車は日本で作られました。 | |
| He is a writer. | 彼は作家です。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| They formed a new political party. | 彼らは新しい政党を作った。 | |
| This is a doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| The play was adapted from a novel. | その劇は小説を改作したものだ。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| I have not seen both of his works. | 私は両方の彼の作品を見たわけではない。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| Did you make this doll by yourself? | この人形は独りで作ったの。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| I will never forget meeting that popular writer last year. | 私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| Bread is made from flour, water and yeast. | パンは粉と水とイーストから作られる。 | |