The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think she made up that story.
それは彼女の創作だろう。
He was regarded as the greatest writer of the day.
彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
Meg is preparing breakfast.
メグは朝食を作っています。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
You can't make an omelet without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
How did she make that?
彼女はどうやって作ったのですか。
Tom likes to make paper airplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
He knows how to make a radio.
彼はラジオの作り方を知っている。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
These are cakes that she baked herself.
これは彼女の手作りケーキです。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Kumi did not make a box.
クミは箱を作りませんでした。
She cooked vegetable soup for us.
彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
This is how I made it.
こんなふうにして私はそれを作った。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
This cheese is made from goat's milk.
このチーズはヤギのミルクで作られている。
I don't know who made the cake.
私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
What do you think of those Japanese writers?
あれらの日本人作家をどう思いますか。
Chocolate is made from cocoa beans.
チョコレートはココアの豆から作られる。
I make lunch every day.
毎日お昼ご飯を作っているよ。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
The drama differs from the original story.
そのドラマは原作と違っている。
The writer is very good at a dialog.
その作家は会話を書くのがうまい。
She made a new suit for him.
彼女は彼のために新しいスーツを作った。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
This program cannot be run in DOS mode.
このプログラムはDOSモードでは作動しません。
Wait for a while. I'll make you some.
ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
Strawberries are made into jam.
イチゴはジャムに作られる。
Don't you know cheese is made from milk?
チーズは牛乳から作られることを知らないの?
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
I am a writer rather than a teacher.
私は教師というよりもむしろ作家だ。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
It took a lot of time and money to build the machine.
その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
My father made me a delicious lunch.
父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Your teachers always speak well of your work.
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
This is a dress that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
At last, he found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
She made a beautiful dinner for all of us.
彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
I have seen neither of his works.
私はどちらの彼の作品も見たことがない。
She cooked him meals.
彼に食事を作ってやった。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.