If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.
たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
Her brother Kensaku is now in Brazil.
彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
This painting is attributed to Monet.
この絵はモネの作とされている。
But I am able to cook well.
でも料理は上手に作ることができる。
Who is the author of this story?
この小説の作者は誰ですか。
Dick created that group.
そのグループはディックが作った。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Sega used to make video game consoles a long time ago.
セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
We have had a heavy crop this year.
今年は豊作だった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He sometimes makes dinner for us.
彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
What shall I cook for dinner?
夕食に何作ろうかな。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
This year promises an abundant harvest.
今年は豊作の見込みだ。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Please tell me the secret to making good jam.
おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
I'll make you a model plane.
君に模型飛行機を作ってあげよう。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
The Mayas made their balls out of rubber.
マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
My uncle made a will last year.
叔父は昨年遺書を作った。
Come what may, I won't stop making music.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
This song was written by Foster.
この歌はフォスターが作ったものだ。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.
彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
Cheese is made from milk.
チーズは牛乳で作る。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
He made a desk and two benches for us.
彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
All of them were handmade things.
それらは全て手作りのものだった。
When did you finish the work?
あなたはいつその作品を仕上げましたか。
Dad can blow many smoke rings.
お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
His composition leaves nothing to be desired.
彼の作文は申し分ない。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
He is a writer rather than a scholar.
彼は学者でなく作家だ。
Tom likes to make paper airplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
I feel that I make time to do various things.
いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
She made me a nice dress.
彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.