Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He has skill in handwork.
彼は工作がうまい。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
I need a lot of cloth to make a long dress.
ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
Graham Greene is one of my favorite authors.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
The group was made up by Dick.
そのグループはディックが作った。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I made curry for the first time.
カレーを初めて作りました。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Mother made me a pure white dress.
母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
Wine is made from grapes.
ブドウ酒はブドウから作られる。
This artist creates beautiful paintings.
この画家は美しい絵画を創作する。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He is a writer.
彼は作家です。
Who made this pie?
誰がこのパイを作ったの。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.