This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
The painting turned out to be a Turner.
その絵画はターナーの作品と分かった。
Baskets are being made nearby.
近くでバスケットが作られている。
We make butter from milk.
バターは牛乳から作る。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
How do you operate this machine?
この機械はどうやって操作するのですか。
They are angry at your ill manners.
彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
I started to make stew.
私はシチューを作り始めた。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
He is a writer.
彼は作家です。
How did she make that?
彼女はどうやって作ったのですか。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
Cookie's house is made of wood.
クッキーの家は木で作られている。
He made me a box yesterday.
彼は昨日私に箱を作ってくれた。
She can make her own dresses.
彼女は自分の洋服を作ることができる。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
I had my composition corrected by Mr Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
He showed me how to make a cake.
彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
This plan can hardly be improved upon.
この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
Mom is fixing supper now.
お母さんは今、夕食を作っている。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
Nobody could explain how the thing was made.
その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
The tailor makes the man.
仕立て屋は人物を作る。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The bookshelf is built in.
その本棚は作りつけになっている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.
昨年は雨が多く米は不作だった。
Who made this cake?
このケーキ、誰が作ったんですか?
He made me a new suit.
彼は私にスーツを作ってくれた。
Make hay while the sun shines.
日の照るうちに干し草を作れ。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Meg is preparing breakfast.
メグは朝食を作っています。
This is a fact, not a fiction.
これは事実であって作り話ではありません。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
Can computers actually translate literary works?
本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
I made this kennel by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.
雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.