Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flour is made from wheat.小麦粉は小麦から作られる。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
Your composition leaves nothing to be desired.君の作文は申し分ない。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
I wrote the song for her.この歌は彼女のために作ったものだ。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
My meals are prepared by my mother.食事は母に作ってもらっている。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
Roux is made while cooking flour and butter together.ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
He has skill in handwork.彼は工作がうまい。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
My mother made me a Christmas cake.母はクリスマスケーキを作ってくれた。
We enjoyed the dinner my mother prepared.母が作ってくれた食事をおいしく食べた。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
He made me a suit.私に服を作ってくれた。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
Who made this pie?誰がこのパイを作ったの。
Wine is made from grapes.ブドウ酒はブドウから作られる。
She made him a new coat.彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
What do you make?何を作るのですか。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
How ever did he succeed in making it?いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Expose the writer to criticism.その作家を批評にさらす。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
Let me fix dinner for you.夕食を作ってあげましょう。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
The girl who wrote this composition is Nancy.この作文を書いた少女はナンシーです。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
The house was built of bricks.その家はレンガ作りだ。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
I have read three Shakespearian works up to now.私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus