The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I didn't understand what the writer was trying to say.
私はその作家の言った事を理解できなかった。
Make hay while the sun shines.
日の照るうちに干し草を作れ。
He makes wine from grapes.
彼はブドウからワインを作る。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
I'll make a model plane for you.
君のために模型飛行機を作ってあげよう。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
Please tell me the secret to making good jam.
おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Shakespeare is too hard to read.
シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
I made too many cookies, so won't you take some?
クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Come what may, I won't stop making music.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
We can build speakers to order.
注文をオーダー通りに作る。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
We picked apples so we could make an apple pie.
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Her composition was free from mistakes.
彼女の作文には誤りがなかった。
What are you cooking?
何を作るのですか。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
The crops were badly damaged by the storm.
嵐で作物がひどくやられた。
I've cooked you a nice hot dinner.
おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
I gained a clear picture of how it works.
それがどのように作動するかが良く分かった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.