UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Bread is made from flour, water and yeast.パンは粉と水とイーストから作られる。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
He made a medal of gold.彼は金でメダルを作った。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
He is making the document now.彼は今書類を作成しています。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
His paper plane was fragile.彼が作った模型飛行機はもろかった。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
My mother made me a white dress.母は私に白い服を作ってくれた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I made it myself.自分で作りました。
I wrote the song for her.この歌は彼女のために作ったものだ。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
George's sister made me some sandwiches.ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に敏感である。
I am familiar with the author's name.私はその作家の名をよく知っている。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
The people set up a new government.国民は新しい政府を作った。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
Emi had her mother make a dress.エミはお母さんにドレスを作ってもらった。
He made a model airplane for his son.彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
My mother will make me a birthday cake.母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Graham Greene is my favorite author.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
My hobbies are baking and watching movies.趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
He made a desk and two benches for us.彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I got my son to cook supper.私は息子に夕食を作ってもらった。
The land is out of crop this year.その土地は今年は作付けしていない。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
The statesman and writer is dead.政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License