UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Bob cooks breakfast in the morning.朝、ボブは朝食を作る。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Her daughter eloped with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
Mother made me a fine dress.母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The English of this composition is too good.この英作はよくできすぎている。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Movie making is an exciting job.映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He knows the art of making friends.彼は友達を作るコツを知っている。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
His work is beyond comparison.彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
Glass is made from sand.ガラスは砂から作られる。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
She cooked vegetable soup for us.彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Mother made me a new suit.母は私に新しい服を作ってくれました。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Milk is made into butter and cheese.ミルクからバターやチーズが作られる。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
You can make a cake with flour and milk and an egg.小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
I'll mark where there are mistakes in your writing.きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
The writer is very humorous.その作家はユーモアに富んでいる。
A man cannot be made in a mold.人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
He has two Picassos.彼はピカソの作品を2つ持っている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
There are few mistakes, if any, in his composition.彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
It is something my mother made.これは母の作品の一つです。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He made me a new suit.彼は私に新しいスーツを作ってくれた。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
What a big mistake you made in your English composition!英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License