Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
This bridge is built of stone.
この橋は石で作られている。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
I made Ann a doll.
私はアンに人形を作ってやった。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He made up a story about the dog.
彼はその犬についての物語を作り上げた。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
I feel that I make time to do various things.
いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
How long ago did the author die?
その作家はどの位前になくなりましたか。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
I have all my suits made to order.
私は服はすべて注文で作らせる。
Tom forced a smile.
トムは作り笑いをした。
Her mother was busy cooking dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
You have to break an egg to make an omelet.
卵を割らなければオムレツは作れない。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
I'll make some coffee.
コーヒーを作るわ。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
I must draw up three papers in as many days.
私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
This song was written by Foster.
この歌はフォスターが作ったものだ。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
Rice is grown in many parts of the world.
米は世界の多くの地域で作られています。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
I made her a doll.
私は彼女に人形を作ってやった。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
I sometimes cook dinner.
私は時々夕食を作る。
The Mayas made their balls out of rubber.
マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
A-ha-ha-ha! What a blunder!
わははは!そりゃ傑作だ!
The movie is not so interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
Your composition has a few mistakes.
君の作文には、間違いが2、3あります。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
My mother is busy cooking supper.
私の母は夕食を作るのに忙しい。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.