UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
This cheese is made from goat's milk.このチーズは山羊乳で作られている。
My mother is busy cooking supper.私の母は夕食を作るのに忙しい。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
My father made me a delicious lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
It is something my mother made.これは母の作品の一つです。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
That was all he needed to operate his computer.彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
He acts quickly.彼は動作がはやい。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
This composition leaves nothing to be desired.この作文は申し分ない。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
Make a sentence with each of these words.これらの語を各々使って文を作りなさい。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Let me fix dinner for you.夕食を作ってあげましょう。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He had a duplicate key made from that one.彼はその鍵で合鍵を作らせた。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
I build houses out of stone.私は石で家を作ります。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
I made his son a new suit.私は息子に新しいスーツを作ってやった。
Making a model plane is interesting.模型飛行機を作るのは楽しい。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
Genius must be born, and never can be taught.天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
I made supper.私は夕食を作った。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Do you know who made it?誰が作ったか知ってる?
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
His work is not up to standard.彼の作品は水準に達していない。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
The crops have withered.作物は枯れた。
This computer runs on batteries.このコンピューターは電池で作動する。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
He has skill in handwork.彼は工作がうまい。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Please make a milkshake for me.僕にミルクセーキを作ってください。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
He had a new suit made.彼は新しい服を作らせた。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
He made his sister a nice pen tray.彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm going to make this material into a skirt.この生地でスカートを作ろうと思っています。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Where did you have the suit made?どこでその洋服を作ってもらったのですか。
I must draw up three papers in as many days.私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License