The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know how to operate a computer?
コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Her mother was busy cooking dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
Have you finished writing your composition?
作文は書いてしまいましたか。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Bread is made from flour.
パンは小麦粉で作られる。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The rice crop is poor this year.
米作は今年は凶作だ。
Bourbon is made from corn.
バーボンはトウモロコシから作られる。
He forged the steel into a sword.
彼は鋼を鍛えて刀を作った。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Glass is made from sand.
ガラスは砂から作られる。
My grandmother made me a new dress.
祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Let me sample your cake.
あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Would you show us some samples of your work?
あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
He cooked meals for himself when his wife was sick.
彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.
どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
The rice crop was scanty this year.
今年は米作は不作だった。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
I don't know how to operate this computer.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
The girl who wrote this composition is Nancy.
この作文を書いた少女はナンシーです。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
This is a fact, not a fiction.
これは事実であって作り話ではありません。
Paul's success was a myth.
ポールが成功したというのは作り話だった。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.
というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.