UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
It took several months to make that movie.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
There are no mistakes in your composition.君の作文にはミスがない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Let me fix dinner for you.夕食を作ってあげましょう。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
Bread is made from wheat.パンは小麦から作られます。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
They made more powerful arms.彼らはより強力な武器を作った。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木で作られている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Noodles are usually made from wheat.麺はふつう小麦粉から作られる。
That's just a yarn.それはただの作り話だ。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Bread is made from flour, water and yeast.パンは粉と水とイーストから作られる。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
My mother is making a cake for my father.母は父にケーキを作っています。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
This book counts among the best of his work.この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
My grandmother made me a new dress.祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。
The writer is well known to us.その作家は私たちによく知られています。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
I've cooked you a nice hot dinner.おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
I've got to make lunch.私は昼食を作らなければならない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
What did Kumi make?クミは何を作りましたか。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
The breaking waves formed foam.くだける波が泡を作った。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
I need some sugar to make a cake.ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
His work is beyond comparison.彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License