UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
This weather is not good for the crops.この天気は作物によくない。
Mother made me a fine dress.母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
Composers create music.作曲家は音楽を作る。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
He writes books.彼は作家です。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Who made this pie?誰がこのパイを作ったの。
Have you ever read Milton's works?ミルトンの作品を読んだことがありますか。
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
He made his son a chair.彼は息子に椅子を作ってやった。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
The rice crop is poor this year.米作は今年は凶作だ。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
I build snowmen and snow huts.私は雪だるまや雪の家を作ります。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
She bought six yards of cloth for a dress.彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
The drought damaged all the crops there.かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
I made it myself.それはわたしが作ったのよ。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
He is a writer and a statesman.彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
We make grapes into wine.ぶどうからぶどう酒を作る。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
I've cooked you a nice hot dinner.おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License