The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The author presented a copy of his latest book to me.
その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
He made a desk and two benches for us.
彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
This year promises an abundant harvest.
今年は豊作の見込みだ。
This is a bag of her own making.
これは彼女が自分で作ったバッグです。
Let's make Valentine's Day chocolate today.
今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
This English essay is suspiciously good!
その英作文はできすぎている。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
I need a lot of cloth to make a long dress.
ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
The drought damaged all the crops there.
かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
You cannot make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
I can't tell which work is better than the other.
それらの作品には優劣をつけがたい。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
My mother is making a cake.
母はケーキを作っている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He knows the art of making friends.
彼は友達を作るコツを知っている。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
My mother was busy cooking dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
Tom forced a smile.
トムは作り笑いをした。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
Graham Greene is a favorite author of mine.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Can you save enough money for the down payment?
お金を貯めて頭金を作れますか。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
A man is made by the books he reads.
読む本が人を作る。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.
ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
The rice crop was poor, owing to the floods.
洪水のため米は不作だった。
He is making cookies.
彼はクッキーを作っている。
I had an angina attack.
狭心症の発作が起きました。
He made a medal of gold.
彼は金でメダルを作った。
We make sake from rice.
酒は米で作ります。
My mother made me a white dress.
母は私に白いドレスを作ってくれた。
I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
Her brother Kensaku is now in Brazil.
彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
Wood can be made into all sorts of things.
木からはいろんな物が作られる。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
Would you show us some samples of your work?
あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.
もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。
Make hay while the sun shines.
日の照っている間に乾草を作れ。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
My mother made me a Christmas cake.
母はクリスマスケーキを作ってくれた。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He showed me how to make a cake.
彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I made her a doll.
彼女に人形を作ってあげた。
Brown is not so much a writer as a scholar.
ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
It's very rude of you to say a thing like that.
そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.