UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
This computer runs on batteries.このコンピューターは電池で作動する。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
The statesman and writer is dead.政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
He operated the new machine.彼は新しい機械を操作した。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Mom is fixing supper now.お母さんは今、夕食を作っている。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Milk is made into butter and cheese.ミルクからバターやチーズが作られる。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
Bob cooks breakfast in the morning.朝、ボブは朝食を作る。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
Composers create music.作曲家は音楽を作る。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
He made his sister a nice pen tray.彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
I made Ann a doll.私はアンに人形を作ってやった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
I built this doghouse by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Mom is making a cake.母がケーキを作っています。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
The land is out of crop this year.その土地は今年は作付けしていない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
Make a sentence with each of these words.これらの語を各々使って文を作りなさい。
Butter is made from milk.バターは牛乳で作られる。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
We picked apples so we could make an apple pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
The drought damaged all the crops there.かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
I will make some coffee.コーヒーを作るわ。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
He made a kennel along with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
He was regarded as the greatest writer of the day.彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月公開される彼の最新作にご注目ください。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
We picked apples so as to make a pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
It only works on Windows.それはWindowsでしか動作しない。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I sometimes cook dinner.私は時々夕食を作る。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
My mother made some new clothes.母は新しい服を作った。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
Emi had her mother make a dress.エミはお母さんにドレスを作ってもらった。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
This book counts among the best of his work.この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
Operation of this computer is tricky.このコンピューターの操作は難しい。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License