The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
I'll make some coffee.
コーヒーを作るわ。
Mom is making a cake.
母がケーキを作っています。
Where did you have your suit made?
どこでスーツを作ったの?
Who is the author of this story?
この小説の作者は誰ですか。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
This medicine has no side effects.
この薬に副作用はありません。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
We can build speakers to order.
注文をオーダー通りに作る。
Dan likes to make model cars.
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
My acquaintance with his works is slight.
彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
The operation is quite free from danger.
その操作に全く危険はありません。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He made his sister a nice pen tray.
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The author's name is familiar to us.
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
I made too many cookies, so won't you take some?
クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
He made a medal of gold.
彼は金でメダルを作った。
I'll take my cue from you.
私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
That cheese is made from sheep's milk.
そのチーズは羊の乳から作られています。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
You can make more tomorrow.
明日もっと作れるから。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
No other English dramatist rivals Shakespeare.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
There are few mistakes, if any, in his composition.
彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
This is how I made it.
こんなふうにして私はそれを作った。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
When life gives you lemons, make lemonade.
人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
At last, he found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
She can make all her own clothes.
彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
The drought damaged all the crops there.
かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
I'm going to make a drink.
飲み物でも作ろう。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
The smell of cooking makes me hungry.
食事を作るにおいが、私を空腹にする。
George's sister made me some sandwiches.
ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.
今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.