The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bring your essay to me this afternoon.
今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
I had my composition corrected by the teacher.
私の作文を先生に添削してもらった。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Make hay while the sun shines.
日の照っている間に乾草を作れ。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
The 151515 hit lucky-number request work.
151515hitのキリリク創作。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
How long ago did the author die?
その作家はどの位前になくなりましたか。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
The writer is very good at a dialog.
その作家は会話を書くのがうまい。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I made it for the first time.
初めて作りました。
You can't make an omelette without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
I made these clothes myself.
私はこの服を自分で作りました。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.
フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
Mother made me a new suit.
母は私に新しい服を作ってくれました。
She made her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Acids act on many things including metals.
酸は金属を含む多くのものに作用する。
He who makes no mistakes makes nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
This painting is attributed to Picasso.
この絵画はピカソの作品だと考えられている。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
I built this dog house all by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
This car is built to serve such purposes.
この車はそんな目的にかなうように作られている。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.