UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
He made his son a chair.彼は息子に椅子を作ってやった。
Birds build nests.鳥は巣作りをする。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
I don't know who made the cake.私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
I prepared a weak solution of sugar and water.うすい砂糖水を作った。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
John built a bookcase.ジョンは本棚を作った。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
I've got to make lunch.私は昼食を作らなければならない。
Composers create music.作曲家は音楽を作る。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Children will produce beautiful works when they grow up.子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
A big spider was spinning a web.大きな蜘蛛が巣を作っていた。
My father put a fence around the garden.父は庭のまわりに垣根を作った。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
She complained to me of his rudeness.彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
His paper plane was fragile.彼が作った模型飛行機はもろかった。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
She cooked us a delicious dinner.彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I cooked supper last night.昨日は夕食を作った。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
Where did you have your suit made?どこでスーツを作ったの?
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I will make some coffee.コーヒーを作るわ。
I'm going to make a cake for Mary's birthday.メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。
This song was written by Foster.この歌はフォスターが作ったものだ。
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
I was making a cake.ケーキを作っていました。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
Let me fix dinner for you.夕食を作ってあげましょう。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
The house was built of bricks.その家はレンガ作りだ。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
Who is your favorite author?好きな作家は誰ですか?
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
Shakespeare is too hard to read.シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
These are clothes that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License