UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
This composition leaves nothing to be desired.この作文は申し分ない。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
He made it for his sister.彼は妹にそれを作ってやった。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
Movie making is an exciting job.映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
Strawberries are made into jam.イチゴはジャムに作られる。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
One can always find time.時間はいくらでも作れる。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
Mike made a rude table from the logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
There are few mistakes, if any, in his composition.彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
He writes books.彼は作家です。
Cookie's house is made of wood.クッキーの家は木で作られている。
Tom made stew for dinner.トムは夕食にシチューを作った。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I read about how to make tempura in a book.天ぷらの作りかたを本で読みました。
I cooked dinner.私、夕食を作ったのよ。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
I wrote the song for her.この歌は彼女のために作ったものだ。
He had a new suit made.彼は新しい服を作らせた。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
He is making cookies.彼はクッキーを作っている。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
The famous author created another best-selling book.有名作家はまたベストセラー書を著した。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
Father made a long tear in his sleeve.父は袖に長い裂け目を作った。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
This car was made in Japan.この車は日本で作られました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
My mother cooks for me.食事は母に作ってもらっている。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I cooked supper last night.昨日は夕食を作った。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
Her daughter ran away with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
What do you think of those Japanese writers?あれらの日本人作家をどう思いますか。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Making a model plane is interesting.模型飛行機を作るのは楽しい。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
Tom made me a birdcage.トムは私に鳥かごを作ってくれた。
Brown is not so much a writer as a scholar.ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License