He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Our cities create serious pollution problems.
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Kumi made a box.
クミは箱を作りました。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The large chain store created a new branch.
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Her new novel will come out next month.
彼女の新作の小説は来月出版される。
He was regarded as the greatest writer of the day.
彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
He cooked meals for himself when his wife was sick.
彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
The author killed himself in his study.
その作家は自分の書斎で自殺した。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Her mother was busy cooking dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
I wrote the song for her.
私が彼女の歌を作曲しました。
At last, he found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.
シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
Mother made a new piece of clothing.
母は新しい服を作った。
Silkworms spin cocoons.
蚕は繭を作る。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The famous author created another best-selling book.
有名作家はまたベストセラー書を著した。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The painting turned out to be a Turner.
その絵画はターナーの作品と分かった。
She is excellent in composition.
彼女は作文が優秀だ。
She made jam from the apples.
彼女はそのリンゴからジャムを作った。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
I started to make stew.
私はシチューを作り始めた。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
Operation of this computer is tricky.
このコンピューターの操作は難しい。
Furniture made of good materials sells well.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
No other English dramatist rivals Shakespeare.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
Nothing is so tasty as the dish you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.