Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. | 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 | |
| Perhaps I'll make some candy today. | 今日はお菓子でも作ろうかなあ。 | |
| His composition is by far the best of all. | 彼の作文は断然一番よい。 | |
| I made it myself. | 自分で作りました。 | |
| A party was held in honor of the visiting writer. | 来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| It is bad manners to speak with your mouth full. | 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 | |
| She knows how to make candy. | 彼女はキャンデーの作り方を知っている。 | |
| Who is the author of the novel? | その小説の作者は誰ですか。 | |
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| He forged the steel into a sword. | 彼は鋼を鍛えて刀を作った。 | |
| He made good progress in handling this machine. | 彼はこの機械の操作が大変進歩する。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| Your English composition leaves nothing to be desired. | 君の英作文は、申し分ない。 | |
| The sunbeam acts upon the skin. | 日光は皮膚に作用する。 | |
| In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. | 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| Butter is made from cream. | バターはクリームで作る。 | |
| Will you please look over my composition? | 私の作文を見ていただけますか。 | |
| She cooked her husband an apple pie. | 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 | |
| We are using a new process to make butter. | 私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。 | |
| To talk during a concert is rude. | コンサートの最中に喋るのは無作法である。 | |
| I cook soup in a big pot. | 私は大きな鍋でスープを作ります。 | |
| I consider him a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| They formed themselves into a circle. | 彼らは円陣を作った。 | |
| The group was made up by Dick. | そのグループはディックが作った。 | |
| He is a writer and a statesman. | 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 | |
| Her manners were anything but pleasant. | 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 | |
| This composition is so badly written than I can not make out what he means. | この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。 | |
| Picasso's early works have been exhibited at this hall. | このホールではピカソの初期の作品が展示されている。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Her new novel will come out next month. | 彼女の新作の小説は来月出版される。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Plants give off oxygen as they make food. | 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| I will make some coffee. | コーヒーを作るわ。 | |
| He made me a suit. | 私に服を作ってくれた。 | |
| I had Mr. Jones correct my composition. | 私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。 | |
| Except for a few mistakes, his composition is perfect. | 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 | |
| He is skilled in handicraft. | 彼は工作に熟練している。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| The building will be made of concrete on a steel framework. | その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 | |
| Is there any adverse reaction? | 副作用はありませんか。 | |
| Have you finished writing your composition? | 作文は書いてしまいましたか。 | |
| I had my teacher correct my English composition. | 私は先生に英作文を直してもらった。 | |
| God made the country and man made the town. | 神は田園を作り、人は都会を作った。 | |
| Tom made me a birdcage. | トムは私に鳥かごを作ってくれた。 | |
| We can build speakers to order. | 注文をオーダー通りに作る。 | |
| They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food. | 永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| I grew tomatoes last year and they were very good. | 去年トマトを作ったがとてもおいしかった。 | |
| The threats to this strategy are numerous. | この作戦に対する脅威は数多い。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| He is a writer rather than a scholar. | 彼は学者でなく作家だ。 | |
| I'm going to make this material into a skirt. | この生地でスカートを作ろうと思っています。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| You must not misbehave so. | そのように無作法をしてはいけない。 | |
| The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". | 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 | |
| Who's your favorite writer? | 好きな作家は誰ですか? | |
| Flour is made from wheat. | 小麦粉は小麦から作られる。 | |
| The writer was descended from the Greek royal family. | その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は面白いお話を作るのが得意である。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 | |
| This is a dress that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| I'll make you a model plane. | 君に模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| I will get the machine running. | 私が機械を作動させましょう。 | |
| The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago. | その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| Tom made Jill a new dress. | トムはジルに新しい服を作った。 | |
| The work will give birth to a new school of novel. | その作品は小説の新流派を生むだろう。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Science builds our lifestyle. | 科学が我々の生活様式を作り上げる。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Expose the writer to criticism. | その作家を批評にさらす。 | |
| What did you make? | 何を作ったの。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズはヤギのミルクで作られている。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| In judging his work, we must take his lack of experience into account. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| Bread is made from flour, water and yeast. | パンは粉と水とイーストから作られる。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| I'm learning to sew so that I can make myself a dress. | 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 | |
| She cooked herself a good meal. | 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Milton is one of the classic writers. | ミルトンは一流作家の人です。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| Do you have any beers from local microbreweries? | 地元で作っているビールはありますか。 | |
| I'll fix a drink. | 飲み物を作りましょう。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| I will be working on my report all day tomorrow. | 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |