UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
Have you finished writing your composition?作文は書いてしまいましたか。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
Kumi did not make a box.クミは箱を作りませんでした。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
She made a new suit for him.彼女は彼のために新しいスーツを作った。
My mother is making my father a cake.母は父にケーキを作っています。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
The operation of this machine is too difficult for me.この機械の操作は私には難しすぎる。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
The 151515 hit lucky-number request work.151515hitのキリリク創作。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
I need some sugar to make a cake.ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
I made her a dress.私は彼女にドレスを作ったやった。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Dad can blow many smoke rings.お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Where did you have your suit made?どこでスーツを作ったの?
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
Make a sentence with each of these words.これらの語を各々使って文を作りなさい。
My father made me a delicious lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
I've got to make lunch.私は昼食を作らなければならない。
The rice crop is poor this year.米作は今年は凶作だ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Who built the snowman?雪だるまを作ったのは誰か。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
This table is made of wood.このテーブルは木で作られている。
We make grapes into wine.わたしたちはブドウからワインを作る。
Wherever he may go, he is sure to make friends.どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
I'll mark where there are mistakes in your writing.きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I cooked dinner.私、夕食を作ったのよ。
I read about how to make tempura in a book.天ぷらの作りかたを本で読みました。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
He is making the document now.彼は今書類を作成しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License