The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father made me a nice lunch.
父が私においしい昼食を作ってくれた。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
I made these clothes myself.
私はこの服を自分で作りました。
His composition leaves nothing to be desired.
彼の作文は申し分ない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
The dessert was made with whipped cream.
デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
She cooks things for me that I like.
彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Make hay while the sun shines.
日の照っている間に乾草を作れ。
She cooked vegetable soup for us.
彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
It beats me how he got that money.
彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。
There are few, if any, mistakes in his composition.
彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
Did you make it by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
I made his son a new suit.
私は息子に新しいスーツを作ってやった。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
They made a whip out of cords.
細縄で鞭を作った。
This medicine has no side effects.
この薬に副作用はありません。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
This is the best among his works.
彼の作品の中でこれが最高だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
We picked apples so we could make an apple pie.
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
The group was made up by Dick.
そのグループはディックが作った。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
She knows how to make candy.
彼女はキャンデーの作り方を知っている。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
They are trying to organize a new political party.
彼らは新しい政党を作ろうとしている。
I was making a cake.
ケーキを作っていました。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Let me fix dinner for you.
夕食を作ってあげましょう。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Paula and I cooked dinner on Sunday.
ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
He made me a suit.
彼は私にスーツを作ってくれた。
That cheese is made from sheep's milk.
そのチーズは羊の乳から作られています。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.