UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
In effect, flowers are the creators of honey.要するに、花がはちみつを作るのだ。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
The English of this composition is too good.この英作文はよくできすぎている。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.彼は日曜大工で犬小屋を作った。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
She had her dress made.彼女はドレスを作ってもらった。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
My mother made me a white dress.母は私に白い服を作ってくれた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
Cheese is made from milk.チーズはミルクから作られる。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Who's your favorite writer?好きな作家は誰ですか?
I'll make you a model plane.君に模型飛行機を作ってあげよう。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Make hay while the sun shines.日の照るうちに干し草を作れ。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
What did you make?何を作ったの。
I need some sugar to make a cake.ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
I was making a cake.ケーキを作っていました。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
Mr Smith made him some toys.スミスさんは彼におもちゃを作ってやった。
The truth is, I want to be a writer.実のところは、作家になりたいのです。
The crop was blasted by the severe winter.作物は厳しい寒さにやられた。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
We came here to build a new town.私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Which do you like better, fiction or non-fiction?あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License