UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
A high school student made this robot.ひとりの高校生がこのロボットを作った。
Glass is made from sand.ガラスは砂から作られる。
I made it myself.自分で作りました。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
What will you make?何を作るのですか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
My mother made me a cute skirt.母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
The old man made out his will.その老人は遺言を作成した。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
He watched her making a doll.彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
He made a box yesterday.彼は、昨日箱を作った。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
Flour is made from wheat.小麦粉は小麦から作られる。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
He made me a suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
He has skill in handwork.彼は工作がうまい。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
That group was created by Dick.そのグループはディックが作った。
I wrote the song for her.この歌は彼女のために作ったものだ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
My father put a fence around the garden.父は庭のまわりに垣根を作った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
My mother is busy cooking supper.私の母は夕食を作るのに忙しい。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
I got my son to cook supper.私は息子に夕食を作ってもらった。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
This is the dress I made last week.これは私が先週作ったドレスです。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I'll mark where there are mistakes in your writing.きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
My uncle made a will last year.叔父は昨年遺書を作った。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License