The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He found it hard to make friends.
彼は友達を作るのが難しいとわかった。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Bob cooks breakfast in the morning.
朝、ボブは朝食を作る。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Mary made some egg sandwiches.
マリアは卵のサンドイッチをいくつか作った。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
My meals are prepared by my mother.
食事は母に作ってもらっている。
The drama differs from the original story.
そのドラマは原作と違っている。
I had it made after my own plan.
私の設計にしたがって、作ってもらいました。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
I had my composition corrected by Mr Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
These cars are made in Japan.
これらの車は日本で作られています。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
The two banks consolidated and formed a single large bank.
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
Let me fix dinner for you.
夕食を作ってあげましょう。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
Where did you have the suit made?
どこでその洋服を作ってもらったのですか。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.
お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
Haste makes waste.
慌てることは無駄を作る。
He made her a new coat.
彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I cook soup in a big pot.
私は大きな鍋でスープを作ります。
She made me a nice dress.
彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
This is made in Kazakhstan.
これはカザフスタンで作られた。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
You don't have to write out a clean copy of your composition.
あなたは自分の作文を清書する必要がない。
What did Kumi make?
クミは何を作りましたか。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
I know the girl who is making cakes.
私はケーキを作っている少女を知っています。
The crops have withered.
作物は枯れた。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Make a few good friends and stick to them.
親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
That toy is made of wood.
あのおもちゃは木で作られている。
The author killed himself in his study.
その作家は自分の書斎で自殺した。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Why don't you make it yourself?
ご自分で作ってみたらどうですか。
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者はだれだと思いますか。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He acts quickly.
彼は動作がはやい。
She made jam from the apples.
彼女はそのリンゴからジャムを作った。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
I made it myself.
自分で作りました。
I made a model plane.
私は模型の飛行機を作った。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
Mother made a new piece of clothing.
母は新しい服を作った。
It won't do you any good to talk up your own work like that.
自分の作品を自画自賛してどうするの。
I don't know who made the cake.
私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
Shall I cook dinner for you?
夕食を作りましょうか。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
He made a medal of gold.
彼は金でメダルを作った。
He makes wine from grapes.
彼はブドウからワインを作る。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってあげました。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
I didn't make it myself.
自分で作ったのではないのですよ。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
He is very taken up with building model airplanes.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En