UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
There has been a good apple harvest this year.今年はりんごが豊作だった。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
I respected some young writers.私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
Please make a milkshake for me.僕にミルクセーキを作ってください。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
He acts quickly.彼は動作がはやい。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Love is only an invention.愛は作りごとにすぎない。
I made it for the first time.初めて作りました。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We were cooking tempura at that time.私達はその時天ぷらを作っていました。
Shakespeare is the name of a writer.シェイクスピアはある作家の名前だ。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
This writer is Russian.その作家はロシア人です。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
Who made this pie?誰がこのパイを作ったの。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
This English essay is suspiciously good!その英作文はできすぎている。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
Silkworms spin cocoons.蚕は繭を作る。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Tom likes to make paper airplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
I have all my suits made to order.私は服はすべて注文で作らせる。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
He watched her making a doll.彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
George's sister made me some sandwiches.ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
Can you save enough money for the down payment?お金を貯めて頭金を作れますか。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License