UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
I made it for the first time.初めて作りました。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
This weather is not good for the crops.この天気は作物によくない。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
I made her a doll.私は彼女に人形を作ってやった。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.稲作は雨の多い地域で行われている。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
Cheese is made from milk.チーズはミルクから作られる。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
A high school student made this robot.ひとりの高校生がこのロボットを作った。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Kate made an apple pie.ケイトはアップルパイを作った。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
The girl who wrote this composition is Nancy.この作文を書いた少女はナンシーです。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
What did you make?何を作ったの。
He wrote the report.彼はレポートを作成した。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Where did you have your suit made?どこでスーツを作ったの?
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
One can always find time.時間はいくらでも作れる。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
He is admired as a writer.彼は作家として賞賛されている。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
What a big mistake you made in your English composition!英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
She bought six yards of cloth for a dress.彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
He is a writer rather than a scholar.彼は学者でなく作家だ。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I made curry for the first time.カレーを初めて作りました。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License