Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could not believe his ears. 彼は自分の耳を信じることができなかった。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 It's silly of you to believe him. 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか He knows better than to believe such a thing. 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 I believe it is a genuine Picasso. 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 Everybody needs something to believe in. 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 So that through him all man might believe. すべての人が彼によって信じるためである。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Some believed his story, and others did not. 彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。 No matter who says so, I can't believe that. 誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 We will elect whoever we believe is worthy. 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 Is she so foolish as to believe that? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 Who that knows him will believe it? 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 She soon came to believe him. 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 I believe what is written in her letter. 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 Don't trust him no matter what he says. 彼がなんといっても信じるな。 People believe what they see. 人は目にしたものを信じる。 It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 It was stupid of me to believe that! それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。 She knew better than to believe him. 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Do you believe what he said? 彼の言ったことを信じる? It is foolish of you to believe such a thing. 君がそんなことを信じるのはばかげている。 Some people believe in God and other people don't. 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 It was stupid of me to believe that! それを信じるとは私も思わなかった。 I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 Is he so foolish as to believe that? 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 We believe in the existence of God. 私たちは神の存在を信じる。 So you've got to be a believer. ですから信じることです。 Is she so stupid that she believes that kind a thing? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 Some believe in UFOs and others do not. UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 What led you to believe it? 何で君はそれを信じる気になったの。 Can anyone believe you? いったい誰が君の話を信じるだろうか。 Who that believes in God would do such a thing? 神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 Children will believe what their parents tell them. 子どもは親が言うことを信じるものだ。 It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 He could not believe his eyes. 彼は自分の目を信じることができなかった。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 They must be crazy to believe such nonsense. そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 I can't possibly think your story is true. あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 He could not bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 I almost believe you. 信じるとこよ。 I can't bring myself to trust his story. 私は彼の話を信じる気にはなれない。 To see is to believe. 見ることは信じることである。 I know better than to be believe such a rumor. 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 She believes whatever he says. 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 He is not such a fool as to believe that story. 彼はその話を信じるほどおろか者ではない。 I have every reason to believe that he is innocent of the crime. 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 I believe in what they said. 私は彼らの言ったことを信じる。 Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 I can not believe you, whatever reasons you may give. あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 I believe it my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 I was foolish enough to believe him. 私は彼を信じるほど愚かだった。 Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful. 勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。 I am not so simple as to believe that. 私はそれを信じるほど愚かではない。 She believes him, whatever he says. たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。 You ought not to believe him. 彼を信じるべきでない。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 I believe it to be true. それを真実だと信じる。 It's naive of you to believe that. それを信じるなんて君は単純だね。 He couldn't bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 He is the man who I believe can help you. 彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。 I believe that story. 私はその話を信じる。 Many a man believes the story. その話を信じるものは数多い。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 No one is so foolish as to believe what he says. 彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。 He must be stupid to believe such a thing. こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 I believe you. 君のいうことを信じるよ。 I believe you. 僕は君を信じる。 Is she so stupid that she believes such a thing? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 Do you believe in ghosts? 君は幽霊の存在を信じるか。 I am sure of his trusting you. きっと彼はあなたを信じると思いますよ。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 It's impossible for me to believe what you are saying. あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 That every one who believes in him may have eternal life. それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 Do you believe in ghosts? きみは幽霊を信じる。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 Some believe in God, but others do not. 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 I believe him to be intelligent. 彼は聡明だと信じる。 Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 Do you believe in fairies? 妖精を信じるか。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 He believes whatever I say. 彼は私が言うことを何でも信じる。 How foolish I am to believe him! 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 You should have known better than to trust him. 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。