Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He couldn't bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Can anyone believe you?
いったい誰が君の話を信じるだろうか。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
I believe that story.
私はその話を信じる。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
It's naive of you to believe that.
それを信じるなんて君は単純だね。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
He knows better than to believe such a thing.
彼はそんな事を信じるほどばかではない。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
I believe you.
君のいうことを信じるよ。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
I believe that he comes here.
彼がここに来ることを信じる。
How foolish I am to believe him!
彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
So you've got to be a believer.
ですから信じることです。
It's silly of you to believe him.
彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
It is foolish of you to believe such a thing.
君がそんなことを信じるのはばかげている。
Everybody needs something to believe in.
誰でも何かしら信じるものが必要だ。
I believe it is a genuine Picasso.
私はそれは本物のピカソの画だと信じる。
I was foolish enough to believe him.
私は彼を信じるほど愚かだった。
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
What led you to believe it?
何で君はそれを信じる気になったの。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?