It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
I'm a zero.
俺はろくでなし。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.
「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I'm gonna shoot him.
俺は彼を射殺してやる。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Stay away from me.
俺に近づくな。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to