"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Show them to me.
俺に見せてくれ。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
It suits me.
俺には似合ってる。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm a free man.
俺は自由な男。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
I'm a human.
俺は人間だ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice