UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I'm a hero.俺は英雄。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'm cool.俺はいかしてる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
I'll take care of it.俺に任せろ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Keep away from me.俺に近づくな。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
That's impossible for me.俺には無理だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License