UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I don't know.俺は知らないよ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
How should I know?俺は知らないよ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Keep away from me.俺に近づくな。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I'm a human.俺は人間だ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I'm a hero.俺は英雄。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
It suits me.俺には似合ってる。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I feel something.俺が何かを感じる。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License