UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Show them to me.俺に見せてくれ。
I'm a human.俺は人間だ。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Don't make light of me.俺をなめるな。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Don't underestimate me.俺をなめるな。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I feel something.俺が何かを感じる。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I am a man.俺は人間だ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License