The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
I'm cool.
俺はいかしてる。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I am a shy boy.
俺はシャイな男なんだ。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I'm living in the city.
俺は今、都会に住んでいる。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Seems I'm not alone in being alone.
寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I am a man.
俺は人間だ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Show them to me.
俺に見せてくれ。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I'm crazy about football.
俺、フットボールに夢中なんだ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
I'm gonna shoot him.
俺は彼を射殺してやる。
I don't know.
俺は知らないよ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I feel something.
俺が何かを感じる。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Let me handle this.
俺に任せろ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class