This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
I'm a zero.
俺はろくでなし。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.