UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave it up to me.俺に任せろ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I feel something.俺が何かを感じる。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Leave it to me.俺に任せろ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I'm a person.俺は人間だ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm cool.俺はクールだ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Stay away from me.俺に近づくな。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Keep away from me.俺に近づくな。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
It suits me.俺には似合ってる。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'm a free man.俺は自由な男。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License