UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know.俺は知らないよ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Stay away from me.俺に近づくな。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'm a person.俺は人間だ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I'm a hero.俺は英雄。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Let me handle this.俺に任せろ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Keep away from me.俺に近づくな。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I feel something.俺が何かを感じる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License