UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I think it's OK.俺はいいと思う。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'll take care of it.俺に任せろ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I feel something.俺が何かを感じる。
Show them to me.俺に見せてくれ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
That's impossible for me.俺には無理だ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I can't do it.俺には無理だ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm cool.俺はいかしてる。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License