When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I am a man.
俺は人間だ。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I like foreign languages!
俺は外国語、好きだよ。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I'm living in the city.
俺は今、都会に住んでいる。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Don't make fun of me!
俺をなめるな。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I'm a person.
俺は人間だ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
I'm gonna shoot him.
俺は彼を射殺してやる。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to