UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I'm a hero.俺は英雄。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
It suits me.俺には似合ってる。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Show them to me.俺に見せてくれ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I'm cool.俺はいかしてる。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License