UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Leave this to me.俺に任せろ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'm a free man.俺は自由な男。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
How should I know?俺に聞くなよ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm a person.俺は人間だ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Stay away from me.俺に近づくな。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License