UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel something.俺が何かを感じる。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
It suits me.俺には似合ってる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I don't know.俺は知らないよ。
I can't do it.俺には無理だ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License