The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I'm cool.
俺はクールだ。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I am a shy boy.
俺はシャイな男なんだ。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
What do you take me for?!
俺を何だと思ってるんだ。
It suits me.
俺には似合ってる。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
You are my true friend!
お前は俺の、本当の友だちだ!
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Let me handle this.
俺に任せろ。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I feel something.
俺が何かを感じる。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I'm a hero.
俺は英雄。
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
How should I know?
俺に聞くなよ。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class