The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I'm cool.
俺はいかしてる。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Leave this to me.
俺に任せろ。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
It suits me.
俺には似合ってる。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
My sister likes Ultraman.
俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
She gypped me out of my money!
あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I am a man.
俺は人間だ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Keep away from me.
俺に近づくな。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
Show them to me.
俺に見せてくれ。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!
殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class