The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I'm cool.
俺はクールだ。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Keep away from me.
俺に近づくな。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
How should I know?
俺は知らないよ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
She gypped me out of my money!
あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to