UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
It suits me.俺には似合ってる。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I am a man.俺は人間だ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'm cool.俺はいかしてる。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
How should I know?俺に聞くなよ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
How should I know?俺は知らないよ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm a person.俺は人間だ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
How old do I look?俺、何歳に見える?
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License