The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
I am a man.
俺は人間だ。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'm a free man.
俺は自由な男。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Do you enjoy making me feeling like the dead?
俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Don't make light of me.
俺をなめるな。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Let me handle this.
俺に任せろ。
I'm a person.
俺は人間だ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Are you talking to me?
俺に話してるのか。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm a hero.
俺は英雄。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I don't love her anymore.
俺はもう彼女を愛していないんだ。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to