The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
Leave it to me.
俺に任せろ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't know.
俺は知らないよ。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I'm cool.
俺はクールだ。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
Leave this to me.
俺に任せろ。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Don't make fun of me!
俺をなめるな。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Leave it up to me.
俺に任せろ。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to