UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I'm a human.俺は人間だ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I'm a free man.俺は自由な男。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I'm a hero.俺は英雄。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Don't underestimate me.俺をなめるな。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I don't know.俺は知らないよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
How should I know?俺に聞くなよ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License