UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I'll take care of it.俺に任せろ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Stay away from me.俺に近づくな。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Show them to me.俺に見せてくれ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Let me handle this.俺に任せろ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I'm a person.俺は人間だ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License