UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
How should I know?俺は知らないよ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I don't know.俺は知らないよ。
I can't do it.俺には無理だ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I'm cool.俺はいかしてる。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
How should I know?俺に聞くなよ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
How old do I look?俺、何歳に見える?
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License