The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
I'm cool.
俺はいかしてる。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
Keep away from me.
俺に近づくな。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Let me handle this.
俺に任せろ。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
I'm a person.
俺は人間だ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class