UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I think it's OK.俺はいいと思う。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I can't do it.俺には無理だ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I'm a zero.俺はろくでなし。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I don't know.俺は知らないよ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Leave it to me.俺に任せろ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
It suits me.俺には似合ってる。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I'm cool.俺はクールだ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
How should I know?俺は知らないよ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License