UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
That's impossible for me.俺には無理だ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I'm a human.俺は人間だ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
It suits me.俺には似合ってる。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License