UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
How should I know?俺に聞くなよ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I'm a human.俺は人間だ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I feel something.俺が何かを感じる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
How should I know?俺は知らないよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
How old do I look?俺、何歳に見える?
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License