Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He set me up for the scandal. 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 Was I really boring? 俺は本当にださいのか。 Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut. 俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。 Now that I'm here, the problem is as good as solved. 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 Guys, It's my time to go. みんな、俺の出番だ。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 How should I know? 俺に聞くなよ。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 Hey! Scott! Pay my bill! おい!スコット!俺の勘定を払って! My sister likes Ultraman. 俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。 I'm fortunate compared to him. あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 Here, let me take a stab at it. ほら、俺にもやらせてくれ。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Forget it. He is our mutual friend, after all. やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 Cleanse me! Release me! Set me free! 俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ! I could not look back, you'd gone away from me. 立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。 "Have you seen my cell phone?" "It's on the table." 「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」 I would have gotten conceited. 俺だったら天狗になっちゃうよ。 Why can't I sing like they can? どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 I'm not a university student, but I'm brighter than them. 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 If he can do that, I will eat my hat. もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 I think my Japanese is really bad. 俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。 We're lovers so we hold hands at least, right? 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 Call me Ishmael. 俺をイシュマエルと呼べ。 It's you I'll always love. 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 How should I know? 俺が知るわけないじゃん。 It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 If you copy my sentences, then I'll copy yours! もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。 Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you. どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。 I'm a person. 俺は人間だ。 And if I were gay, would that be a crime? それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? Come on! Give me a chance. お願いだ!俺にチャンスをくれ。 I'm in love with her. 俺は彼女が好きだ。 You are my true friend! お前は俺の、本当の友だちだ! Do you think I'm handsome? 俺ってハンサムかな。 Will you pray for me to be happy? 俺の幸せを祈ってくれてるの? Fuck. I'm about to come already. やばい。 俺、もう生きそう。 It's my CD. 俺のCDじゃねえか。 That's my favorite chair. 俺のお気に入り椅子だぞ。 I'm the king of the world! 俺は世界の王様だよ! I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 Heads I win, tails you lose. 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 I'm a free man. 俺は自由な男。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 I love that chair. 俺のお気に入り椅子だぞ。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 My job search is really going rough. I don't have any connections. 俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。 I am a man. 俺は人間だ。 Please listen to what I have to say. 俺の言うことちょっと聞いてよ。 He hurled defiance at me. あいつが俺に向かって啖呵を切った。 As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 But now, nothing is left for me. だが今、俺には何も残ってない。 But for you I'll always be insignificant. だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。 When I speak Japanese, I sound like a child. 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 Tom said that I could spend the night at his place. トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。 Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 I wish you were close to me. 君が俺のそばにいてくれたらなあ。 I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings. 俺も後輩にアドバイスする歳になったか。 When I was a student, I was the worst at composition. 俺学校時代作文本当苦手だった。 I started running into the night to find the truth in me. 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 Don't ask me. 俺に聞くなよ。 Never did I expect to see her in such a place. 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 He said, "Leave me alone." 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 Kill me! Kill me! Kill all of me! 殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ! Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was. おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。 I'm crazy about football. 俺、フットボールに夢中なんだ。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 My way is action not words. 不言実行が俺のやり方。 I'm what the world calls an idiot. 俺は世間で言うアホです。 I don't have a friend with whom I can talk about this. 俺にはそのことを話せる友だちがいない。 He said: "Leave me alone." 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! He left without even telling me. 彼は俺に別れも告げずに立ち去った。 I gotta try to do my best. 俺はベストを尽くそうと努力している。 It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says! 俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも! I am a lucky budgie, aren't I? 俺って幸せ者だな? Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 When I was in school, I really hated writing essays. 俺学校時代作文本当苦手だった。 Let me handle this. 俺に任せろ。 We are very similar. 俺たちは同類だよ。 I'm not a Nazi! 俺はナチじゃない! I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 I'm a hero. 俺は英雄。 When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 I'll take care of it. 俺に任せろ。 Do you really love me from the bottom of your heart? お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 My love has gone far away. 俺の愛は遠くに行ってしまった。 I waver in my mind, a place just for me. 俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。 I am incomplete. 俺は何かが欠けている。 I like foreign languages. 俺は外国語、好きだよ。