Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey! Scott! Pay my bill! おい!スコット!俺の勘定を払って! But now, nothing is left for me. だが今、俺には何も残ってない。 It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 My sister likes Ultraman. 俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。 Do you enjoy making me feeling like the dead? 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 Where he will live doesn't interest us. あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。 I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 Tom said that I could spend the night at his place. トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 He said: "Leave me alone." 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind! 永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。 I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!? お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!? Don't worry about me. 俺の心配をするな。 "But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are." 「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」 We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 I'm not a university student, but I'm brighter than them. 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me. こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 Leave it up to me. 俺に任せろ。 It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 How old do I look? 俺、何歳に見える? I intend on fighting till the end. 俺は最後まで闘うつもりだ。 I'm also taking this train. 俺もその汽車に乗るんだぜ。 I'm gonna shoot him. 俺は彼を射殺してやる。 We are two of a kind. 俺たちは同類だよ。 "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 I have a card up my sleeve. 俺には、まだ奥の手があるんだ。 My little sister couldn't be this pretty. 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 He hurled defiance at me. あいつが俺に向かって啖呵を切った。 In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 I'm playing a TV game. 俺はテレビゲームをしている。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! Fuck. I'm about to come already. やばい。 俺、もう生きそう。 Do you need me to give you some money? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 Alone in this world I'll be. 俺はこの世にただ一人になる。 I'll be the only one in this world. 俺はこの世にただ一人になる。 I'm not talking to you. I'm talking to the monkey. 俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 Her cool gaze made my heart skip a beat. 彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。 If you copy my sentences, then I'll copy yours! もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。 Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you. どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。 My sister is shorter than you. 俺の姉ちゃんは君より背が低い。 Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder? どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。 The sun in the sky never raised an eye to me. 空の太陽は俺に目もくれやしない。 The world owes me, so fuck you! 世の中は俺に何かするべきだファックユー。 Do you find it funny that I feel this way? 俺がそんなこと考えたらおかしいかい。 I can't give any more of an answer than that. それ以上の答えは俺にも出来ないな。 I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 Don't tantalize me. 俺の前でもったいをつけるなよ。 We'll watch each other and help each other out. 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 I've got something on you. 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 I like foreign languages! 俺は外国語、好きだよ。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 It occured to me that my sentences may never be translated. 「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 I have her in my pocket. 俺は彼女を完全にものにしている。 Just between you and me, do you love my sister? ここだけの話、俺の妹が好きなのか? I don't get it! Why do I have to take the heat? 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! I can't do it. 俺には無理だ。 I'm living in the city. 俺は今、都会に住んでいる。 I'm in love with her. 俺は彼女が好きだ。 Saying which, I did the opposite. そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。 My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained. 当たって砕けよが俺の持ち味だからね。 When I was a student, I was the worst at composition. 俺学校時代作文本当苦手だった。 He left without even telling me. 彼は俺に別れも告げずに立ち去った。 Keep your hands off my daughter! 俺の娘に手を出すな! I don't give a fig about my CV. 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 Let me out, somebody. I'm locked in. 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 I'm not a Nazi! 俺はナチじゃない! It looks like we fell into a trap. どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 My friend Sun shine on me now and ever. 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to. 俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。 If he can do that, I will eat my hat. もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 You left us, mate. お前は俺達を取り残した、メイト。 Call me Ishmael. 俺をイシュマエルと呼べ。 Are you gonna help me or what? 俺を助けようっていうんじゃないのかよ? I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 I would have gotten conceited. 俺だったら天狗になっちゃうよ。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! It's you I'll always love. 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 My love has gone far away. 俺の愛は遠くに行ってしまった。 When I speak Japanese, I sound like a child. 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから Leave this to me. 俺に任せろ。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 I'm just a boy who makes mistakes. 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。 That's the chair that I really like. 俺のお気に入り椅子だぞ。 How should I know? 俺が知るわけないじゃん。