The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I'm a human.
俺は人間だ。
Keep away from me.
俺に近づくな。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Are you talking to me?
俺に話してるのか。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
Seems I'm not alone in being alone.
寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
Let me handle this.
俺に任せろ。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I am a man.
俺は人間だ。
I'm a hero.
俺は英雄。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
Show them to me.
俺に見せてくれ。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.