UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How old do I look?俺、何歳に見える?
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I don't know.俺は知らないよ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I'm cool.俺はいかしてる。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Stay away from me.俺に近づくな。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Leave this to me.俺に任せろ。
I'm a hero.俺は英雄。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I'm a free man.俺は自由な男。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I can't do it.俺には無理だ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
How should I know?俺は知らないよ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License