I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I'm cool.
俺はクールだ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I'm a human.
俺は人間だ。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
You are my true friend!
お前は俺の、本当の友だちだ!
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Leave it to me.
俺に任せろ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.
「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
How should I know?
俺に聞くなよ。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice