Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't do it. 俺には無理だ。 When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard. 同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。 Hachoo! Somebody must be gossiping about me. クシャン。誰か俺のことうわさしてるな! I wish I were as smart as you are. 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 "Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?" 「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」 My love has gone far away. 俺の愛は遠くに行ってしまった。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 I am more handsome than you. 俺はお前よりカッコいい。 How should I know? 俺に聞くなよ。 I'm a hero. 俺は英雄。 I don't have a friend with whom I can talk about this. 俺にはそのことを話せる友だちがいない。 How should I know? 俺が知るわけないじゃん。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? I'm not going to be pushed around by you or anyone else. 俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。 I cried all night long. 俺は一晩中泣いたんだ。 I have a card up my sleeve. 俺には、まだ奥の手があるんだ。 I am incomplete. 俺は何かが欠けている。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained. 当たって砕けよが俺の持ち味だからね。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 "Who is it?" "It's me." 「どなたですか?」「俺だよ」 The world owes me, so fuck you! 世の中は俺に何かするべきだファックユー。 I don't wanna clean up dog shit. 俺は犬のフンなんてかたづけたくない。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Leave this to me. 俺に任せろ。 Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 Keep away from me. 俺に近づくな。 He set me up for the scandal. 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 Don't underestimate my power. 俺の力を見くびるなよ。 Cleanse me! Release me! Set me free! 俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ! I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind! 永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 I'm living in the city. 俺は今、都会に住んでいる。 It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 But now, nothing is left for me. だが今、俺には何も残ってない。 I don't know. 俺は知らないよ。 What do you take me for?! 俺を何だと思ってるんだ。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 I'm a zero. 俺はろくでなし。 Show them to me. 俺に見せてくれ。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you. どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。 You left me in despair. 俺を絶望のなかに置き去りにする。 I think my Japanese is really bad. 俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 I'm a person. 俺は人間だ。 I'm also taking this train. 俺もその汽車に乗るんだぜ。 I'm not talking to you; I'm talking to the monkey. 俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 We're lovers so we hold hands at least, right? 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 Kill me! Kill me! Kill all of me! 殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ! As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to. 俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。 There's nothing I can do. 俺はどうにもできない。 You are my true friend! お前は俺の、本当の友だちだ! I have her in my pocket. 俺は彼女を完全にものにしている。 It's you I'll always love. 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 Do you need me to give you some money? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Why did you side with him instead of me? どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく? You don't... you don't talk to me like that. 俺に・・・俺にそんな口をきくな。 Heads I win, tails you lose. 表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 It's the best I can do. それが俺にできるベストだね。 Stop it. He's our friend, isn't he? やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 I'm fortunate compared to him. あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was. おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。 It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 This is my city now. 今、これは俺の町だ。 Do you find it funny that I feel this way? 俺がそんなこと考えたらおかしいかい。 I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 I am a shy boy. 俺はシャイな男なんだ。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 He said, "Leave me alone." 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 When I woke up, I was in the car. 俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。 I'm a patient man. 俺は我慢強い男なんだ。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 I'm not talking to you. I'm talking to the monkey. 俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 I don't get it! Why do I have to take the heat? 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! Her cool gaze made my heart skip a beat. 彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。 He left without even telling me. 彼は俺に別れも告げずに立ち去った。 "Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything." 「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」 That's the chair that I really like. 俺のお気に入り椅子だぞ。 Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 Now that I'm here, the problem is as good as solved. 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 Just between the two of us; are you in love with my sister? ここだけの話、俺の妹が好きなのか? If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 Don't ask me. 俺に聞くなよ。 We are cut from the same cloth. 俺たちは同類だよ。 My sister likes Ultraman. 俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!