The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Doctor cure me.
先生、俺を診てくれ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Kill me! Kill me! Kill all of me!
殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Don't make fun of me!
俺をなめるな。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class