UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Leave this to me.俺に任せろ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I can't do it.俺には無理だ。
I'm cool.俺はクールだ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
How should I know?俺は知らないよ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I'm a zero.俺はろくでなし。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm a human.俺は人間だ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I'm cool.俺はいかしてる。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Let me handle this.俺に任せろ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License