The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
My sister likes Ultraman.
俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
I feel something.
俺が何かを感じる。
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
How should I know?
俺は知らないよ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Leave it up to me.
俺に任せろ。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
Leave it to me.
俺に任せろ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class