UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I'm cool.俺はいかしてる。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
How should I know?俺は知らないよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Leave it up to me.俺に任せろ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I am a man.俺は人間だ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I'm a free man.俺は自由な男。
I'm a hero.俺は英雄。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Leave it to me.俺に任せろ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License