UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Let me handle this.俺に任せろ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I can't do it.俺には無理だ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
How should I know?俺は知らないよ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Stay away from me.俺に近づくな。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Show them to me.俺に見せてくれ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
Leave it up to me.俺に任せろ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I am a man.俺は人間だ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License