I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I don't love her anymore.
俺はもう彼女を愛していないんだ。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
You are my true friend!
お前は俺の、本当の友だちだ!
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to