This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I don't know.
俺は知らないよ。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Keep away from me.
俺に近づくな。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Stay away from me.
俺に近づくな。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.