"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
How should I know?
俺に聞くなよ。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
Let me handle this.
俺に任せろ。
I'm crazy about football.
俺、フットボールに夢中なんだ。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
How should I know?
俺は知らないよ。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.