UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I'm cool.俺はクールだ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I can't do it.俺には無理だ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Leave it up to me.俺に任せろ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I'm a free man.俺は自由な男。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm a hero.俺は英雄。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm cool.俺はいかしてる。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License