UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I feel something.俺が何かを感じる。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Don't make fun of me!俺をなめるな。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Leave this to me.俺に任せろ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Keep away from me.俺に近づくな。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I'm cool.俺はいかしてる。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
It suits me.俺には似合ってる。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
How should I know?俺に聞くなよ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License