UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's OK.俺はいいと思う。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I'm cool.俺はいかしてる。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
That's impossible for me.俺には無理だ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Keep away from me.俺に近づくな。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Leave this to me.俺に任せろ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Leave it to me.俺に任せろ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I can't do it.俺には無理だ。
I don't know.俺は知らないよ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I'm a person.俺は人間だ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I feel something.俺が何かを感じる。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License