The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Doctor cure me.
先生、俺を診てくれ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I'm a person.
俺は人間だ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'm a human.
俺は人間だ。
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Kill me! Kill me! Kill all of me!
殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I'm cool.
俺はクールだ。
How should I know?
俺に聞くなよ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Let me handle this.
俺に任せろ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I'm cool.
俺はいかしてる。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to