The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm a hero.
俺は英雄。
I am a shy boy.
俺はシャイな男なんだ。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Show them to me.
俺に見せてくれ。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
I'm living in the city.
俺は今、都会に住んでいる。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'm a zero.
俺はろくでなし。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Stay away from me.
俺に近づくな。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Let me handle this.
俺に任せろ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
I'm a person.
俺は人間だ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I'm a free man.
俺は自由な男。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Leave this to me.
俺に任せろ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I don't love her anymore.
俺はもう彼女を愛していないんだ。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Are you talking to me?
俺に話してるのか。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
How should I know?
俺は知らないよ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.