UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Show them to me.俺に見せてくれ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Keep away from me.俺に近づくな。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
How should I know?俺は知らないよ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I'm cool.俺はいかしてる。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Leave it to me.俺に任せろ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I'm a human.俺は人間だ。
Stay away from me.俺に近づくな。
I can't do it.俺には無理だ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License