UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I feel something.俺が何かを感じる。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
How should I know?俺に聞くなよ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I am a man.俺は人間だ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
How old do I look?俺、何歳に見える?
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Stay away from me.俺に近づくな。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I don't know.俺は知らないよ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License