UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I'm a free man.俺は自由な男。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I'm cool.俺はクールだ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
How should I know?俺は知らないよ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Stay away from me.俺に近づくな。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm a person.俺は人間だ。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
It suits me.俺には似合ってる。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
How should I know?俺に聞くなよ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I feel something.俺が何かを感じる。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License