UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Leave it up to me.俺に任せろ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Leave it to me.俺に任せろ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I can't do it.俺には無理だ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
How should I know?俺は知らないよ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
That's impossible for me.俺には無理だ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I am a man.俺は人間だ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Stay away from me.俺に近づくな。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I'm a hero.俺は英雄。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License