UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I feel something.俺が何かを感じる。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I am a man.俺は人間だ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License