UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I'm cool.俺はいかしてる。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
How should I know?俺は知らないよ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I can't do it.俺には無理だ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License