UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
How should I know?俺に聞くなよ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Stay away from me.俺に近づくな。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Leave it to me.俺に任せろ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I'm a zero.俺はろくでなし。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I am a man.俺は人間だ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License