The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
How should I know?
俺に聞くなよ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Keep away from me.
俺に近づくな。
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Seems I'm not alone in being alone.
寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
What do you take me for?!
俺を何だと思ってるんだ。
I'm a zero.
俺はろくでなし。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to