UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't make light of me.俺をなめるな。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
It suits me.俺には似合ってる。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
I'm a free man.俺は自由な男。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I'm cool.俺はいかしてる。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I can't do it.俺には無理だ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Stay away from me.俺に近づくな。
Leave this to me.俺に任せろ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't know.俺は知らないよ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License