I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I'm crazy about football.
俺、フットボールに夢中なんだ。
I can't do it.
俺には無理だ。
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Stay away from me.
俺に近づくな。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
You are my true friend!
お前は俺の、本当の友だちだ!
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
I am a shy boy.
俺はシャイな男なんだ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to