UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Leave this to me.俺に任せろ。
It suits me.俺には似合ってる。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
How should I know?俺に聞くなよ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Leave it to me.俺に任せろ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I'm a hero.俺は英雄。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I feel something.俺が何かを感じる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I'm cool.俺はいかしてる。
I can't do it.俺には無理だ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Let me handle this.俺に任せろ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License