UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take care of it.俺に任せろ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I'm a zero.俺はろくでなし。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Let me handle this.俺に任せろ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Keep away from me.俺に近づくな。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
How should I know?俺は知らないよ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'm a free man.俺は自由な男。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I am a man.俺は人間だ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Stay away from me.俺に近づくな。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I'm cool.俺はクールだ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'm a human.俺は人間だ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License