UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I'm a person.俺は人間だ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Leave it to me.俺に任せろ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Show them to me.俺に見せてくれ。
I am a man.俺は人間だ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
How should I know?俺は知らないよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I'm a zero.俺はろくでなし。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I can't do it.俺には無理だ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
How should I know?俺に聞くなよ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License