UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Leave it up to me.俺に任せろ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I am a man.俺は人間だ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Leave it to me.俺に任せろ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I'm a hero.俺は英雄。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Stay away from me.俺に近づくな。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
How old do I look?俺、何歳に見える?
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I'm cool.俺はいかしてる。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I'm cool.俺はクールだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License