UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't ask me.俺に聞くなよ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Let me handle this.俺に任せろ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'm a free man.俺は自由な男。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I'm cool.俺はクールだ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I feel something.俺が何かを感じる。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
How old do I look?俺、何歳に見える?
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I am a man.俺は人間だ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License