Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't wanna clean up dog shit. 俺は犬のフンなんてかたづけたくない。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Why can't I sing like they can? どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 My papa said no. 俺のパパはダメだと言った。 Do you find it funny that I feel this way? 俺がそんなこと考えたらおかしいかい。 Einstein's theory of relativity is Greek to me. アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 Won't you hear my thoughts? 俺の言うことちょっと聞いてよ。 "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 I'm the king of the world! 俺は世界の王様だよ! I like them, foreign languages. 俺は外国語、好きだよ。 Leave it up to me. 俺に任せろ。 You left me in despair. 俺を絶望のなかに置き去りにする。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 I don't really know either. 俺もあんまり知らんけどな。 Saying which, I did the opposite. そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。 I'm not going to be pushed around by you or anyone else. 俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。 I'll be the only one in this world. 俺はこの世にただ一人になる。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 I only slept two hours. 俺はたったの2時間だけ眠った。 I don't give a fig about my CV. 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 John is two years older than me. ジョンは俺より2歳年上だ。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Guys, It's my time to go. みんな、俺の出番だ。 I'm a patient man. 俺は我慢強い男なんだ。 Do you think I'm handsome? 俺ってハンサムかな。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 My job search is really going rough. I don't have any connections. 俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 He left without even telling me. 彼は俺に別れも告げずに立ち去った。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。 He earns three times more than I do. やつは俺の3倍稼ぐ。 Forget it. He is our mutual friend, after all. やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 I wish I were as smart as you are. 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 Hey! Scott! Pay my bill! おい!スコット!俺の勘定を払って! The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff. ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。 I'm a good-for-nothing bum. 俺はろくでなし。 I sat back in the armchair and opened the book. 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 The world owes me, so fuck you! 世の中は俺に何かするべきだファックユー。 I don't know. 俺は知らないよ。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 I'm what the world calls an idiot. 俺は世間で言うアホです。 I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind! 永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。 How should I know? 俺に聞くなよ。 Please listen to what I have to say. 俺の言うことちょっと聞いてよ。 How should I know? 俺は知らないよ。 "That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?" 「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 "Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?" 「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」 Where he will live doesn't interest us. あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。 Let me handle this. 俺に任せろ。 I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard. 同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。 I'm not a Nazi! 俺はナチじゃない! I have her in my pocket. 俺は彼女を完全にものにしている。 I'm going to shoot him dead. 俺は彼を射殺してやる。 We're lovers so we hold hands at least, right? 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 I'm in love with her. 俺は彼女が好きだ。 Call me Ishmael. 俺をイシュマエルと呼べ。 Stop it. He's our friend, isn't he? やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me. 気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。 I'm a person. 俺は人間だ。 I am a shy boy. 俺はシャイな男なんだ。 I'm cool. 俺はクールだ。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 This is my city now. 今、これは俺の町だ。 If you copy my sentences, then I'll copy yours! もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 "I feel like playing cards." "So do I." 「トランプやりたい」「俺も俺も!」 Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'. オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な! This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 My friend Sun shine on me now and ever. 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 I am incomplete. 俺は何かが欠けている。 I play in a band. 俺はバンドで演奏してるんだ。 I've got something on you. 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 He said: "Leave me alone." 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story. 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 Don't underestimate me. 俺をなめるな。 Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! He hurled defiance at me. あいつが俺に向かって啖呵を切った。 How should I know? 俺が知るわけないじゃん。 I'm a hero. 俺は英雄。 "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 That's impossible for me. 俺には無理だ。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 If he can do that, I will eat my hat. もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 I'm a free man. 俺は自由な男。 I'm not talking to you; I'm talking to the monkey. 俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 We must sleep outside today. 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 "But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are." 「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」 The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。