UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Am I wrong?俺は間違っているのか。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I'm a free man.俺は自由な男。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I'm a person.俺は人間だ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I'm cool.俺はいかしてる。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Keep away from me.俺に近づくな。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm cool.俺はクールだ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I'm a hero.俺は英雄。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I feel something.俺が何かを感じる。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I am a man.俺は人間だ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Stay away from me.俺に近づくな。
Let me handle this.俺に任せろ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License