UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I'm a person.俺は人間だ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I'm cool.俺はクールだ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Stay away from me.俺に近づくな。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I am a man.俺は人間だ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
That's impossible for me.俺には無理だ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'm a zero.俺はろくでなし。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Don't make fun of me!俺をなめるな。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License