UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
How should I know?俺は知らないよ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I'm a zero.俺はろくでなし。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Let me handle this.俺に任せろ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
It suits me.俺には似合ってる。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Keep away from me.俺に近づくな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
How should I know?俺に聞くなよ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I'm a free man.俺は自由な男。
I think it's OK.俺はいいと思う。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License