UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm cool.俺はいかしてる。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Leave this to me.俺に任せろ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
How should I know?俺は知らないよ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Leave it to me.俺に任せろ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
How old do I look?俺、何歳に見える?
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I'll take care of it.俺に任せろ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License