The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
Show them to me.
俺に見せてくれ。
How should I know?
俺に聞くなよ。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Doctor cure me.
先生、俺を診てくれ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
I am a man.
俺は人間だ。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Stay away from me.
俺に近づくな。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
How should I know?
俺は知らないよ。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Leave this to me.
俺に任せろ。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Stop it. He's our friend, isn't he?
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I'm gonna shoot him.
俺は彼を射殺してやる。
I'm a person.
俺は人間だ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class