UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
How old do I look?俺、何歳に見える?
I'm a zero.俺はろくでなし。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Stay away from me.俺に近づくな。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Let me handle this.俺に任せろ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I'll take care of it.俺に任せろ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
It suits me.俺には似合ってる。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License