The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I'm cool.
俺はクールだ。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
Leave this to me.
俺に任せろ。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!
殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
How should I know?
俺は知らないよ。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
Seems I'm not alone in being alone.
寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I don't know.
俺は知らないよ。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
My sister likes Ultraman.
俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Keep away from me.
俺に近づくな。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Let me handle this.
俺に任せろ。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.