I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Let me handle this.
俺に任せろ。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Leave it to me.
俺に任せろ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice