UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I'm a hero.俺は英雄。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm cool.俺はいかしてる。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Leave it up to me.俺に任せろ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
How should I know?俺に聞くなよ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Let me handle this.俺に任せろ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
How should I know?俺は知らないよ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'm a human.俺は人間だ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License