Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| She gave it her personal attention. | 彼女は個人的な配慮をした。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーグを2個注文した。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| Could you put all of them in a large bag? | 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 | |
| Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. | そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 | |
| She squeezed the juice from several oranges. | 彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| Within every man are thousands. | 一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。 | |
| In Japan, company aims come before personal goals. | 日本では個人より会社の目標の方が大切だ。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| He gave me an orange in exchange for a piece of cake. | 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| Orange juice, and two eggs over easy. | オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| This machine cranks out a thousand screws an hour. | この機械は1時間に千個のねじを製造する。 | |
| Nine planets including the earth are moving around the sun. | 地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。 | |
| Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week. | トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| An individual has rights and responsibilities. | 個人には権利と義務がある。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| There is one apple on the desk. | 机の上にリンゴが1個ある。 | |
| You can put five of them across the head of a match. | マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Mary has a strong personality. | メアリーは強烈な個性の持ち主だ。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| An apple fell off the tree. | リンゴが1個木から落ちた。 | |
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| He tends to place more stress on society in general than on individual. | 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 | |
| He has a wonderful personality. | 彼はすばらしい個性を持っている。 | |
| Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9? | 90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。 | |
| She is dealing out two apples to each child. | 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| These items are 1000 yen for three. | こちらの商品は、三個で千円となっております。 | |
| The community is made up of individuals. | 社会は個人から成り立っている。 | |
| The rights of the individual are important in a free society. | 自由社会においては個人の権利は重要である。 | |
| This can't be done by individual effort. | これは個人の力で出来るものではない。 | |
| She gave the children two apples each. | 彼女はめいめい2個ずつやった。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| They sell apples at five dollars each. | リンゴは1個5ドルで売っている。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount. | 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. | 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | |
| Society has a great influence on individuals. | 社会は個人に大きな影響を与える。 | |
| Three pieces, including a small one. | 小さいのを入れて3個です。 | |
| There are five apples in the box. | 箱にはりんごが5個入っている。 | |
| He found five mistakes in as many lines. | 彼は5行で5個の間違いを発見した。 | |
| By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | |
| How many eggs were you able to get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake. | 女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。 | |
| He made ten mistakes in as many pages. | 彼は10ページで10個の間違いをした。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| Could you knock down the price if I buy two? | まとめて2個買いますから値引きしてください。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| There are six apples in the box. | 箱の中にはりんごが6個入っている。 | |
| He bought six cakes of soap yesterday. | 彼は昨日せっけんを6個買った。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| Society and the individual are inseparable. | 社会と個人とは不可分である。 | |
| She gave it her personal attention. | 彼女はそのことに個人的な注意を払った。 | |
| When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. | あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 | |
| She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good. | 彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| I am in touch with him. | 彼とは個人的な接触がある。 | |
| We'll need twenty dice to play this game. | このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 | |
| "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." | 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. | 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 | |
| How many bags do you have? | 荷物は何個ですか。 | |
| Measurements are different from individual to individual. | スリーサイズは個人差がある。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. | しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 | |
| Do you have a private medical insurance policy? | 個人医療保険に入ってますか? | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| She's an individualist. | 彼女は個性的な人だ。 | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| He made ten mistakes in as many lines. | 彼は10行に10個の間違いをした。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | その件について個人的にお話できますか。 | |
| A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom. | 水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| The truth is that the statement is his personal view. | 本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| We must respect the will of the individual. | 個人の意志は尊重しなければならない。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| The hen hatched five eggs. | そのめんどりは5個の卵をかえした。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| Personal liberty is diminishing nowadays. | 昨今、個人的自由は少なくなっている。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |