Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are five apples in the box. | 箱にはりんごが5個入っている。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| Society consists of individuals. | 社会は個人より成る。 | |
| I refused it for private reasons. | 私は個人的な理由でそれを断った。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| Mix three eggs and a cup of sugar. | 卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。 | |
| He carried six boxes at a time. | 彼は一度に6個の箱を運んだ。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 | |
| I gave them one thousand yen each. | 私は1個につき彼らに千円支払った。 | |
| Society has a great influence on individuals. | 社会は個人に大きな影響を与える。 | |
| Could you knock down the price if I buy two? | まとめて2個買いますから値引きしてください。 | |
| There were four pieces of cheese on the table. | テーブルの上にはチーズが4個あった。 | |
| I know of him, but I don't know him personally. | 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーグを2個注文した。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| He has a strong personality. | 彼は個性が強い。 | |
| To purchase a ticket, you need to enter your personal details. | チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 | |
| He bought six cakes of soap yesterday. | 彼は昨日せっけんを6個買った。 | |
| That one spring carries the whole weight of the car. | そのばね1個で車の全重量を支えている。 | |
| If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. | しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| It's for my personal use. | それは私の個人用のものです。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| These are sold in one's. | これらは一個売りします。 | |
| My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. | 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 | |
| This machine cranks out a thousand screws an hour. | この機械は1時間に千個のねじを製造する。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Three pieces, including a small one. | 小さいのを入れて3個です。 | |
| In Japan, company aims come before personal goals. | 日本では個人より会社の目標の方が大切だ。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| He found five mistakes in as many lines. | 彼は5行で5個の間違いを発見した。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| These oranges are ten for a dollar. | このオレンジは10個で1ドルだ。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| I am in touch with him. | 彼とは個人的な接触がある。 | |
| It looks like she made seven mistakes in as many lines. | 彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| We must respect the rights of the individual. | 私たちは個人の権利を尊重しなければならない。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Society exists for the sake of the individual. | 社会は個人のために存在する。 | |
| Could you put all of them in a large bag? | 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 | |
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| She is dealing out two apples to each child. | 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。 | |
| The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest. | 今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。 | |
| A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom. | 水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| I'll take three of each sort. | 1種類3個ずつください。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| Let me give you my personal opinion. | 私個人の見解を述べさせて下さい。 | |
| John is two years older than me. | ジョンは私の2個上。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| Could I have a slice of cheesecake. | チーズケーキを1個おねがいします。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| This can't be done by individual effort. | これは個人の力で出来るものではない。 | |
| Only five instead of ten units were delivered. | 10個ではなく5個だけが配送されました。 | |
| There are six apples in the box. | 箱の中にはりんごが6個入っている。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二個注文した。 | |
| She takes private piano lessons. | 彼女はピアノの個人教授を受けている。 | |
| Society and the individual are inseparable. | 社会と個人とは不可分である。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| How many bags do you have? | 荷物は何個ですか。 | |
| I have five here and as many again. | ここに5個ともう5個持っています。 | |
| The oranges cost 7 pence each. | そのオレンジは1個7ペンスでした。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| An individual has rights and responsibilities. | 個人には権利と義務がある。 | |
| How many eggs were you able to get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| There were ten eggs in all. | 卵が全部で10個あった。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| She gave the children two apples each. | 彼女はめいめい2個ずつやった。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| Mary has a strong personality. | メアリーは強烈な個性の持ち主だ。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| She used up a cake of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| Orange juice, and two eggs over easy. | オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。 | |
| I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril. | 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。 | |
| I'll do it for a cake. | ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| She bought a loaf of bread. | 彼女はパンを一個買った。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| She used up a bar of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| Each of the students has his own locker. | 学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。 | |
| He made ten mistakes in as many lines. | 彼は10行に10個の間違いをした。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |