The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '個'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
He has no less than one hundred coins.
彼はコインを100個持っている。
He ate as many as ten eggs, no sweat.
彼は10個もの卵をたやすく食べてしまった。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Let's order twenty kebabs!
ケバブを二十個注文しよう!
He is a man of striking individuality.
あの人ははっきりした個性を持った人だ。
She gave the children two apples each.
彼女はめいめい2個ずつやった。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
I would like to have a word with you.
あなたと少し個人的に話をする必要がある。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りを発見した。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
It's for my personal use.
それは私の個人用のものです。
Society consists of individuals.
社会は個人より成る。
She used up a bar of soap.
彼女は石鹸を一個使ってしまった。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
Society and the individual are inseparable.
社会と個人とは不可分である。
He has a strong personality.
彼は個性が強い。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
Single or double room?
個室ですか2人部屋ですか。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Might I ask you a personal question?
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Change this dollar bill for ten dimes.
このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
An apple a day keeps the doctor away.
1日にリンゴ1個で医者いらず。
I only know a few words.
単語を2,3個知っているだけ。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の個人秘書だ。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
An apple a day keeps the doctor away.
1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
I, for one, don't like pictures like this.
私は個人的にこういう絵が好きではない。
An apple a day keeps the doctor away.
1日1個のりんごは医者を遠ざける。
I ordered two hamburgers.
ハンバーガーを二個注文した。
Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week.
トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。
We need twenty eggs all told.
全部で20個の卵が必要です。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
The oranges cost 7 pence each.
そのオレンジは1個7ペンスでした。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The community is made up of individuals.
社会は個人から成り立っている。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
This room is for individual use.
この部屋は個人専用です。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
Please give me three of each kind.
1種類3個ずつください。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Only five instead of ten units were delivered.
10個ではなく5個だけが配送されました。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
A button came off my coat.
ボタンが1個コートからとれた。
This essay is about a piece of luggage.
この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
It's better for you to keep out of private affairs.
個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
She takes private piano lessons.
彼女はピアノの個人教授を受けている。
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
I ordered two hamburgers.
ハンバーグを2個注文した。
They sell apples at five dollars each.
リンゴは1個5ドルで売っている。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Three pieces, including a small one.
小さいのを入れて3個です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Mary took out the eggs one by one.
メアリーは卵を一個ずつ取り出した。
These are sold in one's.
これらは一個売りします。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
I'll take three of each kind.
1種類3個ずつください。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
He had three pieces of baggage.
彼は手荷物が三個あった。
She is dealing out two apples to each child.
彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
He found five mistakes in as many lines.
彼は5行で5個の間違いを発見した。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The number of mistakes is ten at most.
間違いの数は多くて10個です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.