Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That country is where individuality counts. | あの国では個性が重視される。 | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week. | トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. | 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| There is one apple on the desk. | 机の上にリンゴが1個ある。 | |
| How about $100 for three? | 3個で100ドルならどうですか。 | |
| To purchase a ticket, you need to enter your personal details. | チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | |
| Mix the flour with two eggs. | 粉と卵2個を混ぜなさい。 | |
| She used up a cake of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| He carried six boxes at a time. | 彼は一度に6個の箱を運んだ。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | その件について個人的にお話できますか。 | |
| Society consists of individuals. | 社会は個人より成る。 | |
| Might I ask you a personal question? | 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net. | ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。 | |
| I'll take three of each kind. | 1種類3個ずつください。 | |
| Nine planets including the earth are moving around the sun. | 地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。 | |
| I have a bat and ball. | 私はバット1本とボール1個を持っています。 | |
| Take three at a time. | 一度に三個づつ取りなさい。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| I only know a few words. | 単語を2,3個知っているだけ。 | |
| It looks like she made seven mistakes in as many lines. | 彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| She used up a bar of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| We must respect individual liberty. | 個人の自由を尊重しなければならぬ。 | |
| This can't be done by individual effort. | これは個人の力で出来るものではない。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| There were ten eggs in all. | 卵が全部で10個あった。 | |
| This machine cranks out a thousand screws an hour. | この機械は1時間に千個のねじを製造する。 | |
| He made ten mistakes in as many lines. | 彼は10行に10個の間違いをした。 | |
| Let me give you my personal opinion. | 私個人の見解を述べさせて下さい。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Tom likes oranges and eats three or four a week. | トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| Orange juice, and two eggs over easy. | オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| She is dealing out two apples to each child. | 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。 | |
| He has a wonderful personality. | 彼はすばらしい個性を持っている。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のりんごは医者を遠ざける。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| A state is made up of individuals who compose it. | 国家はこれを構成する個人からできている。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| She bought a loaf of bread. | 彼女はパンを一個買った。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二個注文した。 | |
| The author made ten mistakes in as many pages. | その著者は10ページに10個の誤りをおかした。 | |
| I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril. | 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。 | |
| Would you please send the remaining five units right away? | 残りの5個を至急お送りください。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| They sell apples at five dollars each. | リンゴは1個5ドルで売っている。 | |
| If I had ten eyes, I could read five books at the same time. | 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 | |
| How many bags do you have? | 荷物は何個ですか。 | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| Don't take it personally. | 個人的な話に受け取らないで。 | |
| Society is composed of individuals. | 社会は個人からなりたっている。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| Measurements are different from individual to individual. | スリーサイズは個人差がある。 | |
| We must respect the will of the individual. | 個人の意志は尊重しなければならない。 | |
| Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. | ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 | |
| Individual freedom is the soul of democracy. | 民主主義の生命は個人の自由にある。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| Each individual is different. | 個人はそれぞれ異なっている。 | |
| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |
| How many eggs were you able to get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| She has a strong personality. | 彼女は個性が強い。 | |
| John is two years older than me. | ジョンは私の2個上。 | |
| Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9? | 90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。 | |
| There are five apples in the box. | 箱にはりんごが5個入っている。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| Yes, two. | はい、2個です。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| She had an individual style of speaking. | 彼女は個性的な話し方をしていた。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| These items are 1000 yen for three. | こちらの商品は、三個で千円となっております。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| Do you have a private medical insurance policy? | 個人医療保険に入ってますか? | |