I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
He has a strong personality.
彼は個性が強い。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
John is two years older than me.
ジョンは私の2個上。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Mix three eggs and a cup of sugar.
卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
She bought a loaf of bread this morning.
今朝、彼女はパンを1個買った。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week.
トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。
Would you please send the remaining five units right away?
残りの5個を至急お送りください。
She takes private piano lessons.
彼女はピアノの個人教授を受けている。
I'll take three of each sort.
1種類3個ずつください。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
Society is composed of individuals.
社会は個人からなりたっている。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Tom likes oranges and eats three or four a week.
トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Orange juice, and two eggs over easy.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Please give me three of each kind.
1種類3個ずつください。
He carried six boxes at a time.
彼は一度に6個の箱を運んだ。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
An apple a day keeps the doctor away.
1日にリンゴ1個で医者いらず。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
These oranges are ten for a dollar.
このオレンジは10個で1ドルだ。
Changes in society come from individuals.
社会における変化は個人から生じる。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
Let's order twenty kebabs!
ケバブを二十個注文しよう!
I would like to have a word with you.
あなたと少し個人的に話をする必要がある。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Those two ideas are quite distinct.
その二つの考えはまったく別個のものだ。
How about $100 for three?
3個で100ドルならどうですか。
I, for one, am for the plan.
私は個人としてはその計画に賛成だ。
Please put a lump of sugar in my coffee.
角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w