Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| I found ten mistakes in as many pages. | 私は10ページに10個の誤りをみつけた。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| She had an individual style of speaking. | 彼女は個性的な話し方をしていた。 | |
| Could you knock down the price if I buy two? | まとめて2個買いますから値引きしてください。 | |
| To purchase a ticket, you need to enter your personal details. | チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 | |
| One lump of sugar, please. | 角砂糖を一個入れて下さい。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 | |
| There are only two primes between 10 and 14. | 10から14までの間に、素数がただ2個存在する。 | |
| How many bags do you have? | 荷物は何個ですか。 | |
| We must respect the will of the individual. | 個人の意志は尊重しなければならない。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| She used up a cake of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| She takes private piano lessons. | 彼女はピアノの個人教授を受けている。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril. | 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| Mix three eggs and a cup of sugar. | 卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。 | |
| I know of him, but I don't know him personally. | 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個の林檎で医者いらず。 | |
| Only five instead of ten units were delivered. | 10個ではなく5個だけが配送されました。 | |
| Yes, two. | はい、2個です。 | |
| It looks like she made seven mistakes in as many lines. | 彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。 | |
| Within every man are thousands. | 一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。 | |
| Would you please send the remaining five units right away? | 残りの5個を至急お送りください。 | |
| He has a wonderful personality. | 彼はすばらしい個性を持っている。 | |
| He tends to place more stress on society in general than on individual. | 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| Could I have a slice of cheesecake. | チーズケーキを1個おねがいします。 | |
| I have five here and as many again. | ここに5個ともう5個持っています。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Individual freedom is the soul of democracy. | 民主主義の生命は個人の自由にある。 | |
| Might I ask you a personal question? | 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| You can put five of them across the head of a match. | マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。 | |
| She bought a loaf of bread. | 彼女はパンを一個買った。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| An individual has rights and responsibilities. | 個人には権利と義務がある。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| Each individual is different. | 個人はそれぞれ異なっている。 | |
| I'll take three of each sort. | 1種類3個ずつください。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| Each of the students has his own shoes. | 学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Measurements are different from individual to individual. | スリーサイズは個人差がある。 | |
| Get off my back about my personal life! | 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーグを2個注文した。 | |
| John is two years older than me. | ジョンは私の2個上。 | |
| Orange juice, and two eggs over easy. | オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。 | |
| The rights of the individual are important in a free society. | 自由社会においては個人の権利は重要である。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| Society is composed of individuals. | 社会は個人からなりたっている。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| The author made ten mistakes in as many pages. | その著者は10ページに10個の誤りをおかした。 | |
| Society has a great influence on individuals. | 社会は個人に大きな影響を与える。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| A button came off my coat. | ボタンが1個コートからとれた。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. | アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 | |
| In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. | 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| Mary took out the eggs one by one. | メアリーは卵を一個ずつ取り出した。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount. | 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 | |
| She squeezed the juice from several oranges. | 彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| He is a man of striking individuality. | あの人ははっきりした個性を持った人だ。 | |
| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| The rights of the individual are the most important rights in a free society. | 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Each of the students has his own locker. | 学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。 | |
| How many rocks can you see at Ryoanji? | 龍安寺の岩は何個見えるの? | |
| The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. | 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. | 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 | |
| How many eggs were you able to get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | りんご一日一個で医者知らず。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | その件について個人的にお話できますか。 | |
| The hen hatched five eggs. | そのめんどりは5個の卵をかえした。 | |
| Ontogeny recapitulates phylogeny. | 個体発生は系統発生を繰り返す。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net. | ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| The boy has an apple in his pocket. | その少年はポケットにりんごを1個持っている。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| This can't be done by individual effort. | これは個人の力で出来るものではない。 | |
| It is nothing more than an individual's opinion. | あくまでも個人の感想です。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |