The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fell and hurt his leg.
倒れて足にけがをした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The storm laid the village flat.
あらしでその村はなぎ倒された。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She fell in a heap to the floor.
彼女は床に崩れるようにして倒れた。
He lost his balance and fell down.
彼はバランスを崩して倒れた。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭の木を切り倒した。
Who looks after the children?
だれがその子たちの面倒を見るのか。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
The old woman seemed to fall down at any second.
その老婦人は今にも倒れそうだった。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
They cut down the trees dying of disease.
彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
As the door slid open, he almost fell onto the platform.
ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
He fell down on the floor.
彼は床に倒れた。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
I will see to it.
私が面倒をみます。
They gave us very little trouble.
彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
I am looked after by my son.
私は息子に面倒を見てもらっている。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
She fell down senseless on the floor.
彼女は気を失って床に倒れた。
The fence fell with a great crash.
壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
His being absent complicates matters.
彼の欠席で事が面倒になる。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
My dog was taken care of by Lucy.
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
The woodcutter fells a tree with an ax.
木こりは木を斧で切り倒す。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.