The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother looks after the children during the daytime.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
She cared for her son.
彼女は息子の面倒をみた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
No less than 3 men fell in that race.
そのレースでは3人も転倒した。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
I seem unable to get out of this trouble in short time.
私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
The tree fell over in the typhoon.
その木は台風で倒れた。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The oak tree remained standing after the storm.
あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.
アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
She fell in a heap to the floor.
彼女は床に崩れるようにして倒れた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
He found his father lying in the kitchen.
彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
He cut down a tree in the garden.
彼は庭の木を1本切り倒した。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.