The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
The oak tree remained standing after the storm.
あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Every time I saw him, I was overcome with his brilliance.
彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
My dog was taken care of by Lucy.
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The people in the village fell ill one after another.
村人たちは次々と病気で倒れていった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭の木を切り倒した。
Don't cut down those trees.
その木を切り倒さないでください。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.
アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
No less than 3 men fell in that race.
そのレースでは3人も転倒した。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
She fell on her face.
彼女はうつぶせに倒れた。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He cut down a tree in the garden.
彼は庭の木を1本切り倒した。
The tree was heard to crash to the ground.
木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
He cut down the tree for fun.
彼はいたずら半分に木を切り倒した。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.