For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
We are sorry for the inconvenience.
ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
It was so hot in the stadium that I thought I was going to pass out.
スタディアムはたいへん暑くて、倒れるかとおもった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Give him good care, and he'll get well soon.
彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
She fell down senseless on the floor.
彼女は気を失って床に倒れた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.
アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
I had to take care of her baby.
私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He fell flat on the floor.
彼は横にばったり倒れた。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
He cut down a tree in his garden.
彼は庭の木を切り倒した。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
Don't cut down those trees.
その木を切り倒さないでください。
That seat reclines further.
背もたれもっと倒せるよ。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
You've got your priorities backwards.
それって本末転倒だろ。
He was knocked over by the car.
彼は車に押し倒された。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he