The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Mother looked after my dog during the trip.
旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He lay injured on the ground.
彼は傷ついて倒れていた。
He cut down the big tree with an ax.
彼はその大木を斧で切り倒した。
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
We heard the tree fall with a crash.
木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
He is a tin god.
彼はみかけ倒しの人間だ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
They cut down the tree.
彼らはその木を切り倒した。
The man fell down on the ground.
その男は地面に倒れた。
She fell in a heap to the floor.
彼女は床に崩れるようにして倒れた。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
The tree had been blown down by the typhoon of the day before.
前日の台風で木が倒れていた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.