The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
She cared for her father until his death.
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
My dog was taken care of by Lucy.
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
A fallen tree obstructed the road.
倒れた木が道をふさいでいた。
The lilies have been beaten down by the rain.
百合が雨のために打ち倒されてしまった。
The tower is going to collapse.
その塔は倒れそうだ。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
On hearing the news, she fainted.
彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。
Down with the Cabinet!
内閣を倒せ。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
The instant he came in, he fell down.
入ってくるなり、彼は倒れた。
I am sorry to trouble you.
ご面倒をかけてすいません。
Those children were being cared for by an aunt.
その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
The tree was blown down.
木は吹き倒された。
My grandmother looks after the children during the daytime.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Many trees are cut down in the world.
世界でたくさんの木が切り倒されている。
He was overcome by numbers.
彼は数に圧倒された。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
I am looked after by my son.
私は息子に面倒を見てもらっている。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.