The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '倒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
It fell to me to take care of the baby.
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He fell backward.
彼は仰向けに倒れた。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
As the door slid open, he almost fell onto the platform.
ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
The tower is going to collapse.
その塔は倒れそうだ。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
She took care of the children.
彼女は子どもたちの面倒を見た。
The man fell down on the ground.
その男は地面に倒れた。
He was overcome by numbers.
彼は数に圧倒された。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
Was he lying on his back?
彼は仰向けに倒れていたのですか。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
I will see to it.
私が面倒をみます。
Don't cut down those trees.
その木を切り倒さないでください。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
His being absent complicates matters.
彼の欠席で事が面倒になる。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he