The tree had been blown down by the typhoon of the day before.
前日の台風で木が倒れていた。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
She fell on her face.
彼女はうつぶせに倒れた。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
He cut down the big tree with an ax.
彼はその大木を斧で切り倒した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
I'll see to it.
僕が面倒を見ます。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
They fell one after another.
彼らは次々に倒れた。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
I will see to it.
私が面倒をみます。
She felt faint at the sight of blood.
彼女は血を見て卒倒しそうになった。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
I expect him to take care of my younger brother.
彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Many trees fell down.
木がたくさん倒れた。
She fainted when she saw blood.
彼女は血を見て卒倒した。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Beware that you don't get into trouble.
面倒なことにならないよう注意しなさい。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
What a business it is!
面倒だな。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he