Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The candidate is the kind of person that we can look up to. | その候補者は私達が尊敬できるような人です。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. | 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| He came forward as a candidate for Congress. | 彼は議員に自分から進んで立候補した。 | |
| He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. | 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| The weather in Florida is generally moderate. | 概してフロリダの気候は穏やかだ。 | |
| I really enjoy the climate. | 気候は快適です。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| That country has a mild climate. | その国は気候が温和だ。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和であると言える。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| Of the three candidates, I think Mr Smith is the best. | 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 | |
| Canada has a cold climate. | カナダの気候は寒い。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| The climate here is milder than that of England. | 当地の気候はイングランドの気候よりも穏やかだ。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| That candidate stands for free trade. | あの候補者は自由貿易の擁護者である。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| I put Paul's name forward as a possible candidate. | 私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| The climate is changing. | 気候は変化している。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather will soon begin to calm down. | 気候は間もなく和らいでくるでしょう。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| The United States has many kinds of climates. | 合衆国には何種類もの気候がある。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| The climate here is milder than that of England. | 当地の気候はイングランドよりも暖かい。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The candidates thoroughly argued the point. | 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 | |