Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| The cold climate affected his health. | 寒い気候は彼の身体にひびいた。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私には合わない。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| Japan has a mild climate. | 日本は穏やかな気候だ。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| I ran for the governor. | 私は知事に立候補した。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| Food decays quickly in hot weather. | 食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| This climate doesn't agree with me. | この気候にはなじめない。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| The climate of Japan is not like that of England. | 日本の気候はイングランドの気候と似ていない。 | |
| The candidate handed out a great amount of money in the election. | その候補者は選挙で大金をばらまいた。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| The climate here is like that of France. | 当地の気候はフランスのそれと似ている。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| The climate of Canada is cooler than that of Japan. | カナダの気候は、日本のそれより涼しい。 | |
| He was being groomed as a presidential candidate. | 大統領候補者として推薦されていた。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| Hawaii enjoys good weather the year round. | ハワイは一年中気候がよい。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. | 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 | |
| Don't be upset by sudden change of the weather. | 気候の突然の変化にうろたえるな。 | |
| That candidate stands for free trade. | あの候補者は自由貿易の擁護者である。 | |
| The tundra has a harsh climate. | ツンドラ地帯の気候は厳しい。 | |
| It is high time we thought more about the damage to the world's climate. | 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 | |
| Our party finally had a candidate we could put forward with pride. | 我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. | 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| He is up for reelection. | 彼は再選をねらって立候補した。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和であると言える。 | |
| That country has a severe climate. | その国の気候は厳しい。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |