On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
The climate of Japan is mild.
日本の気候は穏やかである。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
We have a mild winter this year.
今年の冬は気候がおだやかだ。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.
英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
He came in spite of bad weather.
彼は悪天候をついて来た。
There was a new candidate on the ticket at the Democratic convention.
新しい候補者が、民主党の党大会で公認候補となりました。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The climate of Japan is milder than that of England.
日本の気候はイギリスより穏和だ。
The plane was delayed on account of bad weather.
悪天候で飛行機がおくれた。
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.
私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.
政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
The climate here is like that of France.
当地の気候はフランスのそれと似ている。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
Spring brings mild weather after the cold winter.
寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The bad weather marred the ceremony.
悪天候が式を台無しにした。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
This country has a mild climate.
この国は気候が温暖だ。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
He is going to run for mayor.
彼は市長に立候補するつもりだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por