Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |