Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |