Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |