Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |