Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |