Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |