Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |