Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |