Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |