Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |