Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |