Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |