Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |