Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |