Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |