Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |