Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |