UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
What's the cash limit on this card?このカードで、いくらまでお金が借りられますか。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Can I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
Can I use your telephone?電話をお借りしてもよろしいですか。
He got a loan from the bank.彼は銀行からお金を借りた。
I borrow money.私は、金を借ります。
Is it okay if I borrow these books?これらの本を借りてもいいですか。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
You should not expect the help of others.人の力を借りることを考えてはいけない。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
My unpaid liabilities are still $100.私にはまだ未払いの借金が100ドルある。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
May I use your ink pad?朱肉をお借りしてもよろしいですか。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
How long may I keep this?これ、いつまで借りていられますか。
Fortunately, he was free of debt.幸運にも彼は借金がなかった。
I advise you not to borrow money from your friends.友人から借金しないほうがよい。
Whose bicycle did you want to borrow?誰の自転車を借りたいのか。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
We hired a boat by the hour.私たちは時間ぎめでボートを借りた。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
I hired a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
It'll be easy to find someone to rent this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
His debts amount to a considerable sum.彼の借金は相当な額になっている。
They live in a rented house.彼らは借家に住んでいる。
The family is too poor to pay back the debts.その家族は貧しいので借金が返せません。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
May I borrow a pen?ペン借りていい?
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to rent a car.車を借りたいのですが。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
How long can I keep this book?この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。
We borrowed at 5% interest.私達は5%の金利で借りた。
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
We hired a rent-a-car by the day.私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
You can borrow an umbrella if you need one.傘が必要なら借りられます。
He obtained a release from his debt.彼は借金を免除してもらった。
I owe him some money.私には彼に借金がある。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
"May I use this pencil?" "Yes, you may."「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
May I borrow your eraser?消しゴムを借りてもいい?
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
I rented a house with a garage.私は車庫付きの家を借りた。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
I'd like to rent a compact car.小型車を借りたいのですが。
He borrowed a lot of money from the bank.彼は銀行から多額の金を借りた。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
Did you rent an apartment?アパートを借りたのですか。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
Be on your guard against running into debt.借金をしないように気をつけなさい。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
She rented a four-room flat.彼女は4部屋のアパートを借りた。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I am finally quits with the man.ようやくその男と貸し借り無しになった。
You can get a loan from a bank.君は銀行から金が借りられるよ。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
It was not until yesterday that he was free of debt.きのうになってやっと彼は借金を払った。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
I owe him a debt.私には彼に借金がある。
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?まさかリアルに借金の催促だったの?
Please return what you have borrowed.借りたものは返してください。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。
I owe her 100,000 yen.私は彼女に10万円の借金をしている。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
Hire a minivan by the hour.小型ワゴン車を時間で借りる。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
He gave back all the money he had borrowed.彼は借りたお金を全部返した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License