Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |