Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |