Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |