Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |