Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |