Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |