Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |