Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |