Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |