Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |