Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |