Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |