Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |