Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |