Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |