Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |