Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |