Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |