Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |