Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |