Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |