Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |