Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |