Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |