Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |