Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |