Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |