Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |