UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to pay your debt.借金は返さなければならない。
I must repay the debt.私は借金を返さなければならない。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
We rented the apartment by the week.私たちは週ぎめでアパートを借りた。
I'd like to have a single room with a bath for two nights.バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。
Excuse me. I'd like to rent a car.すみません、車を借りたいのですが。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
May I use this pen?このペンお借りしていいですか?
His long sickness ran him into debt.長いわずらいで彼は借金をこさえた。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
I have an outstanding debt of 10 dollars.私には10ドル未払いの借金がある。
Would you mind if I borrowed your car?すまないけど、車、借りてもいいかなあ。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
I borrowed this book from him.私は彼にこの本を借りた。
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
Can I borrow your tennis racket today?今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
We rented an apartment.私達はアパートを借りた。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
You should pay back your debts.君は借金を返さなければならない。
She rented a four-room apartment.彼女は4部屋のアパートを借りた。
I borrow books from the city library.私は市立図書館で本を借りています。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。
His debt came to 100 dollars.彼の借金は100ドルに達した。
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
I borrowed the screwdriver from a friend of mine.そのねじまわしを私は、友人から借りた。
Can I use your toilet, please?トイレをお借りできますか。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
You should not lose anything borrowed.借りた物はなくさないようにすべきです。
We have to rent a room for our party.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He's in debt to the bank because he bought that big house.彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
He is up to his ears in debt.借金で足掻きがとれない。
May I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
Can I use your telephone?電話を借りてもよろしいですか。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
He gave back all the money he had borrowed.彼は借りたお金を全部返した。
I owe him no less than 50,000 yen.私は彼に5万円も借りている。
You can get a loan from a bank.君は銀行から金が借りられるよ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He borrowed money from his friend.彼は友人から金を借りた。
He might pay me some of the money he owes.彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。
I owe him a debt.私には彼に借金がある。
He wants to pay back the money he owes.借金を返したがっている。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
Can I rent rackets?ラケットは借りられますか。
Can I borrow it for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
I borrowed 1,000 yen from my cousin.私は従弟から1000円借りた。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He approached his uncle about lending him some money.彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。
May I borrow your car?自動車を借りてもいいですか。
I owe him 1,000 dollars.彼に1000ドル借りている。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
I had rented it the day before.それはその前日に借りたものです。
Can I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
"May I use this pencil?" "Yes, you may."「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
May I use the toilet?トイレを拝借できますか。
He rented an apartment.彼はアパートを借りた。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。
May I use your toilet?トイレお借りできますか。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
They live in a rented house.彼らは借家に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License