Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |