Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |