Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |