Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |