Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |