Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |