Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |