Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |