Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |