Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |