Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |