Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |