Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |