Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |