Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |