Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |