Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We chartered a bus.私たちはバスを借り切った。
I owe him some money.私には彼に借金がある。
I'd like to rent a compact car.小型車を借りたいのですが。
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
I owe you 3,000 yen.私は君に3、000円借りがある。
We hired a boat by the hour.私たちは時間ぎめでボートを借りた。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
Can I borrow five pounds from you?5ポンドお借りできませんか。
I owe him 50,000 yen.私は彼に五万円の借金がある。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
May I use a pencil and some paper?紙と鉛筆を借りてもいいですか。
May I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?まさかリアルに借金の催促だったの?
I would like to rent a car.車を借りたいのですが。
I'd like to see the car before I rent it.借りる前にその車を見たいのですが。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
I borrowed the dictionary from my friend.私の友人から辞書を借りた。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
We rented an apartment.私達はアパートを借りた。
He wants to pay off his loan.借金を返したがっている。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
Can I use your telephone?ちょっと電話を借りていいですか。
How am I to pay such a debt?こんなに借金を私がどうして払えようか。
I had to borrow money to purchase the car.車を買うのにお金を借りなければならなかった。
They live in a rented house.彼らは借家に住んでいる。
Fortunately, he was free of debt.幸運にも彼は借金がなかった。
He is up to his ears in debt.借金で足掻きがとれない。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
He has run up large debts.彼は多額の借金をためてしまった。
His debts amounted to a thousand dollars.彼の借金は1千ドルに達した。
I borrowed 1,000 yen from my cousin.私は従弟から1000円借りた。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
You should not expect the help of others.人の力を借りることを考えてはいけない。
I owe him $100.私は彼に百ドル借りている。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
He paid the loan with interest.彼は利息を付けて借金払いをした。
I owe him 100 yen.私は彼から百円借りている。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
Might I use your phone?電話をお借りできますか。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
You can hire a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
I borrowed three books from the library.私は図書館から三本を借りました。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Can I use your telephone?電話をお借りできますか。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
He wants to pay back the money he owes.借金を返したがっている。
He had no friend from whom he could borrow the money.彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I owe ten dollars to her.彼女に10ドル借りている。
He has a large borrowing from finance banks.彼は銀行に大きな借金がある。
I borrowed this cartoon from his older sister.この漫画は彼の姉から借りました。
May I use your toilet?トイレをお借りしていい?
I'd like to borrow fifty dollars from you.あなたから50ドルお借りしたいのですが。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Can I borrow your tennis racket today?今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。
I borrowed this comic from his sister.この漫画は彼の姉から借りました。
She cleaned the house all by herself.彼女は誰の手も借りず家を掃除した。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
I thanked him for lending me a book.私は彼に本を借りた礼を言った。
She rented a four-room flat.彼女は4部屋のアパートを借りた。
He hired the garment for the day.彼は当日借り着をした。
He borrowed a lot of money from the bank.彼は銀行から多額の金を借りた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
I returned the knife which I had borrowed.私は借りたナイフを返した。
His debt came to 100 dollars.彼の借金は100ドルに達した。
His debt amounted to a considerable sum.彼の借金はかなりの額にのぼった。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
She borrowed his idea.彼女は彼のアイディアを借りた。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
You should pay your debts.あなたは借金を払うべきだ。
We want to rent an apartment in the city.街でアパートを借りたいんです。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
Can I borrow this pen?このペンをお借りしていいですか。
I not only borrowed money from Tom, but also from his wife.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
He borrowed money from the bank to finance his home.彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。
I am free of debt.私には借金がない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
How long can I keep this book?この本どのくらいお借りしていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus