Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |