Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |