Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |