Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |