Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |