Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |