Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |