Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He borrowed money from his friend. | 彼は友人から金を借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |