Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |