Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |