Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |