Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |