Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |