UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I make it a rule never to borrow money.私は絶対に金を借りない。
Lend your money and lose your friend.金の貸し借り友誼の終わり。
He settled his account with the bank.彼は銀行からの借金を返した。
Did you rent an apartment?アパートを借りたのですか。
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。
May I borrow your pen?ペン借りていい?
His debts amount to $2,000.彼の借金は総計2000ドルにのぼる。
He impatiently asked for repayment.しびれを切らして借金の催促をした。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
I returned the knife which I had borrowed.私は借りたナイフを返した。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Excuse me, Joe, can I use your phone?ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
I borrowed the book from this library.僕はこの図書館でその本を借りた。
He wants to quit his debts.借金を返したがっている。
I will borrow it then, if you insist.お言葉に甘えてお借りいたします。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
It'll be easy to find someone to rent this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
May I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいですか。
Let's rent bicycles over there.あそこで自転車を借りよう。
May I borrow your dictionary?辞書をお借りできますか。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I owe him 100 yen.私は彼から百円借りている。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
He rented an apartment.彼はアパートを借りた。
How many books can I take out at one time?一度に何冊まで借りられますか?
I had rented it the day before.それはその前日に借りたものです。
May I use a pencil and some paper?紙と鉛筆を借りてもいいですか。
I owe ten dollars to her.彼女に十ドル借りている。
He borrowed the money in advance.彼はお金を前借りした。
We are very busy and short-handed.猫の手も借りたいほど忙しい。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
The money that Chris has not paid back adds up to a large sum.クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。
I advise you not to borrow money from your friends.友人から借金しないほうがよい。
Can I borrow one for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
I'm in debt to my uncle for $10,000.私は叔父に1万ドルの借金がある。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
May I use your toilet?トイレをお借りしてもよろしいですか。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
He has run up large debts.彼は多額の借金をためてしまった。
I rent a room by the month.私は月ぎめで部屋を借りている。
He obtained a release from his debt.彼は借金を免除してもらった。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
I borrowed money from my father.私は父親からお金を借りた。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
We hired a rent-a-car by the day.私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
I borrowed this cartoon from his older sister.この漫画は彼の姉から借りました。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
You are to pay your debt.借金は返さなければならない。
May I borrow your car?車を借りてもよろしいですか。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I am finally quits with the man.ようやくその男と貸し借り無しになった。
Can we rent a car?車を借りられますか。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
Hire a minivan by the hour.小型ワゴン車を時間で借りる。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
Is it possible to borrow money?お金を借りることはできますか。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
May I borrow your dictionary?あなたの辞書を借りてもよいですか。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
We chartered a bus.私たちはバスを借り切った。
You can take up to ten books at the library.図書館では本を十冊まで借りることができます。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
I borrowed this book from him.私は彼からこの本を借りた。
She rented a four-room apartment.彼女は4部屋のアパートを借りた。
Can I use your typewriter?タイプライターを借りていいですか。
We are going to rent a car by the hour.私達はレンタカーを1時間くらい借ります。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
Would you mind if I borrowed your car?すまないけど、車、借りてもいいかなあ。
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
May I borrow this book?この本をお借りしてもよろしいですか。
When I go on vacation, I'll rent a car.休暇で出かける時は車を借ります。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
Can I use your toilet, please?トイレを借りてもいいですか。
She rented a four-room flat.彼女は4部屋のアパートを借りた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He's in debt to the bank because he bought that big house.彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License