Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |