Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I must repay the debt. | 私は借金を返さなければならない。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| I make it a rule never to borrow money. | 私は絶対に金を借りない。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |