Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |