Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |