Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| May I use your toilet? | トイレお借りできますか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |