Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| You can hire a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |