Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| If you need some money, why don't you borrow some from your mother? | お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |