UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '借'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hired a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
He has a large borrowing from finance banks.彼は銀行に大きな借金がある。
We borrowed money at high interest.私たちは高金利で金を借りた。
May I borrow your dictionary?君の辞書を借りていいですか。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Can I use your telephone?あなたの電話を借りてもいいですか。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?お金がいるんだったら、おかあさんから借りたらどうですか。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
He borrowed his friend's car for a few days.彼は友達の車を数日間借りた。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
I owe him 1,000 dollars.彼に1000ドル借りている。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
How much do I owe you?私は君にいくら借りがありますか。
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。
In short, he's run off without paying off his debt.要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
I borrowed money not only from Tom but from his wife too.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
I borrowed this cartoon from his older sister.この漫画は彼の姉から借りました。
Paul, we can borrow up to 8 books.ポール、8冊までなら借りられるからね。
"Can I use your car?" "Sure. Go ahead."「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。
I owe him 100 yen.私は彼から百円借りている。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
His debts amount to $2,000.彼の借金は総計2000ドルにのぼる。
I owe him 50,000 yen.私は彼に五万円の借金がある。
May I use your toilet?トイレお借りできますか。
Can I borrow five pounds from you?5ポンドお借りできませんか。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
Will you forgive me the debt?私の借金を免除してくれませんか。
I just went into debt.私は借金をしたところだ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Where can I rent a car?車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。
I owe him $100.私は彼に百ドル借りている。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
Can I borrow one for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
I borrowed the book from this library.僕はこの図書館でその本を借りた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
"May I use your dictionary?" "By all means."「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
You can hire a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
I not only borrowed money from Tom, but also from his wife.トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。
We rented a canoe.私達はカヌーを借りた。
Can I borrow your pen?ペンを拝借できますか。
I am finally quits with the man.ようやくその男と貸し借り無しになった。
May I use some paper?紙を借りてもいいですか。
I would like to rent a car.車を借りたいのですが。
We have to rent a room for our party.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Can I borrow your umbrella?あなたの傘を借りていいですか。
He obtained a release from his debt.彼は借金を免除してもらった。
Fortunately, he was free of debt.幸運にも彼は借金がなかった。
Can I rent rackets?ラケットは借りられますか。
May I borrow your phone?電話お借りしていいですか?
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
We are very busy and short-handed.猫の手も借りたいほど忙しい。
I returned the knife which I had borrowed.私は借りたナイフを返した。
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He had no friend from whom he could borrow the money.彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。
I would like to rent a car.レンタカーを借りたいのですが。
I borrowed this book from him.私は彼にこの本を借りた。
He was deeply in debt. And he and his family skipped town.彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。
She rented a four-room apartment.彼女は4部屋のアパートを借りた。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
Can I use your toilet, please?トイレをお借りできますか。
I could not afford to pay back my debt.私には、借金を返す余裕がなかった。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
He ran into debt.彼は借金をこしらえた。
How long may I keep this?これ、いつまで借りていられますか。
Can I borrow your radio?ラジオを借りていいですか。
We borrowed money at high interest.高金利で金を借りた。
He wants to pay back the money he owes.借金を返したがっている。
How long can I keep this book?この本はどのくらい借りれますか。
Be on your guard against running into debt.借金をしないように気をつけなさい。
How long can I keep this book?この本どのくらいお借りしていいですか。
I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
He's in debt to the bank because he bought that big house.彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。
They live in a rented house.彼らは借家に住んでいる。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
May I borrow your knife?ナイフをお借りできますか。
Is it okay if I borrow these books?これらの本を借りてもいいですか。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
May I use your ink pad?朱肉をお借りしてもよろしいですか。
May I use your phone?お電話をお借りしてもよろしいですか。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License