Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |