Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| May I borrow a pen? | ペン借りていい? | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| Some people are up to their necks in debt. | 借金で首が回らない人もいる。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan. | 彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |