Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊借りられますか。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Father ran short of money and had to borrow some. | 父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one. | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I owe what I am to my mother. | 私は母に借りがある。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |