Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to $2,000. | 彼の借金は総計2000ドルにのぼる。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| My unpaid liabilities are still $100. | 私にはまだ未払いの借金が100ドルある。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私はいとこから1000円借りた。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |