Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She rooms at my aunt's. | 彼女は私の叔母のところに間借りしている。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| He paid his loan back to the bank. | 彼は銀行に借金を返した。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. | 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 | |
| We asked for the payment of his debt. | われわれは彼の借金の支払いを請求した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Can I use your typewriter? | タイプライターを借りていいですか。 | |
| All you have to do is ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| It was this book that I borrowed from him. | 私が彼から借りたのはこの本でした。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I use this pen? | このペンお借りしていいですか? | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |