Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| Paul, we can borrow up to 8 books. | ポール、8冊までなら借りられるからね。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| We hired a boat by the hour in the park. | 私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたかい。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレをお借りできますか。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| He impatiently asked for repayment. | しびれを切らして借金の催促をした。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |