Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I borrowed money from my father. | 私は父親からお金を借りた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| May I borrow your knife? | ナイフをお借りできますか。 | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| In short, he's run off without paying off his debt. | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| You should not expect the help of others. | 人の力を借りることを考えてはいけない。 | |
| We hired a boat by the hour. | 私たちは時間ぎめでボートを借りた。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I returned the knife which I had borrowed. | 私は借りたナイフを返した。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| May I use your ink pad? | 朱肉をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I have an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |