Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。 | |
| We rented the apartment by the week. | 私たちは週ぎめでアパートを借りた。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| I lost the book you lent me. | 借りた本をなくしてしまいました。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. | クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I just went into debt. | 私は借金したところだ。 | |
| I owe him 1,000 dollars. | 彼に1000ドル借りている。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I owe you 3,000 yen. | 私は君に3、000円借りがある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| How long may I keep this? | これ、いつまで借りていられますか。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていいですか。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Can I use your telephone? | あなたの電話を借りてもいいですか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| His debts amounted to a thousand dollars. | 彼の借金は1千ドルに達した。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| Did you rent an apartment? | アパートを借りたのですか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いをお借りしても良いですか。 | |
| What's the cash limit on this card? | このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| I will borrow it then, if you insist. | お言葉に甘えてお借りいたします。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| You can borrow three books at a time. | あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| I borrow money. | 私は、金を借ります。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |