Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I owe you ten dollars. | 君に10ドルの借りがある。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| My pen has run out of ink! Can I borrow your pen? | インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| He got a loan from the bank. | 彼は銀行からお金を借りた。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしてもよろしいですか。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| Can I borrow cash with this card? | このカードでお金を借りられますか。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He rented an apartment. | 彼はアパートを借りた。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty. | サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| How much do I owe you? | 私は君にいくら借りがありますか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| He regretted having borrowed that book from her. | 彼は彼女から本を借りたことを後悔した。 | |
| He had no friend from whom he could borrow the money. | 彼にはそのお金を借りる友達がいなかった。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| The IMF ruled out any new loans to that country. | 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I not only borrowed money from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | 私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| Is it okay if I borrow these books? | これらの本を借りてもいいですか。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| May I use this word processor? | このワープロをお借りしていいですか。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Nick owes me ten dollars. | ニックは私に10ドルの借りがある。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Please return what you have borrowed. | 借りたものは返してください。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に十ドル借りている。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I thanked him for lending me a book. | 私は彼に本を借りた礼を言った。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |