Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wants to pay back the money he owes. | 借金を返したがっている。 | |
| He has a large borrowing from finance banks. | 彼は銀行に大きな借金がある。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| You should pay your debts. | 君は借金を払うべきだ。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. | 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors? | まさかリアルに借金の催促だったの? | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| You should not lose anything borrowed. | 借りた物はなくさないようにすべきです。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| Tomorrow, I'll return the money you lent me. | 明日にあなたから借りていたお金を返します。 | |
| She finally mustered up the courage to ask him for more money. | 彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| I borrowed money from my friends. | 友達にお金を借りました。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| The English have adopted many words from French. | 英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| It's time to pay up all your debts and close out your loan. | 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He wants to pay off his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Be on your guard against running into debt. | 借金をしないように気をつけなさい。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| We borrowed money at high interest. | 私たちは高金利で金を借りた。 | |
| I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it. | 人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| You are to pay your debt. | 借金は返さなければならない。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| May I borrow this book? | この本を借りてもいいですか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼にこの本を借りた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| You should pay your debts. | あなたは借金を払うべきだ。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| It is not good to borrow money from him. | 彼からお金を借りるのはよくない。 | |