UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
His conduct deserves to be praised.彼の行いは賞賛に値する。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
His bravery is worth respecting.彼の勇敢さは尊敬に値する。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
What is the price?値段はいくらですか。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License