A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.