Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Prices here are out of this world. | ここの値段はとても高いわ。 | |
| I bid ten dollars for the old stove. | 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| The price of gold varies from day to day. | 金の値段は日ごとに変わる。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| Find this function's global maximum and global minimum. | 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| Strawberries sell for a high price in the winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| Strawberries sell at high prices in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| His opinions aren't worth listening to. | 彼の意見は聞くに値しない。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| The barometer is falling. It is going to rain. | 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| The actual price was lower than I thought it would be. | 実際の値段は思ったより安かった。 | |
| The price is too high. | 値段が高すぎる! | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしては、値段が幾分高い。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| This company's stock closed at 932 yen yesterday. | その会社の株の昨日の終値は932円だった。 | |
| He could not buy the stereo set at such a price. | 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| The price of meat dropped. | 肉が値下がりした。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| The price was in the neighbourhood of 50 dollars. | その値段は約50ドルだった。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. | 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| How much of a discount can you give? | どのくらいなら値引きできますか。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| This is a worthwhile book. | これは一読に値する本だ。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| The house looked good, moreover the price was right. | 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| This book is worthy of attention. | この本は注目に値する。 | |
| His speech is worth listening to. | 彼の演説は聞く価値がある。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| This letter is too long to have it translated at a reasonable price. | この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| Put price labels on each individual item. | それぞれの品物に値札をつけなさい。 | |
| With car prices so high, now is the worst time to buy. | 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 | |
| We bargained with him for the house. | 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| The price will not come down. | 値は下がらないでしょう。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| The price of books is getting higher these days. | 本の値段が最近上がってきている。 | |
| You are asking too much for this car. | 君この車に高い値を付けすぎだよ。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| It is cheap, but on the other hand it is not good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| They did not agree to bring down the price. | 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 | |
| The price was absurdly high. | 値段は話にもならないほど高かった。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |