UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
Health is not valued until sickness comes.健康の価値は病気になるまでわからない。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License