The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the price of this watch?
この時計は値段は幾らですか。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
How much of a discount can you give?
どのくらいなら値引きできますか。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
The museum is worth a visit.
その博物館は訪れてみる価値がある。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
You are asking too much for this car.
君この車に高い値を付けすぎだよ。
You make life worth living.
君が僕の人生を生きるに値させる。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.