Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
My cholesterol levels are high.
コレステロール値が上がってきています。
You are asking too much for this car.
君この車に高い値を付けすぎだよ。
It's not worth reading any further.
これ以上は読む価値がない。
She's good at bargaining the price down.
彼女は値切るのがうまいんだ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.