A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Stocks hit a new high.
株は新高値を付けた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
My cholesterol is high.
コレステロール値が高いのです。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Rome is worthy of a visit.
ローマは行ってみるだけの価値がある。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.