Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 His theory deserves consideration. 彼の理論は一考に値する。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 What is the price for this? これの値段はいくらですか。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れるに値する。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 He deserves our reverence. 彼はわれわれの尊敬に値する。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Prices have been reduced by 20 to 40 percent. 20パーセントから40パーセント値引きされているよ。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 It's an inflation-adjusted figure. インフレを考慮した数値です。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 Does that price include breakfast? それは朝食こみの値段ですか。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 Apart from the cost, the dress doesn't suit you. 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Excessive supply leads to a drop in prices. 過度の供給は値崩れにつながる。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 If the price is reasonable, I want to buy the car. 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Prices vary with each store, so do your shopping wisely. 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 I don't deserve to live. 私は生きるに値しない人間だ。 His bravery is worth respecting. 彼の勇敢さは尊敬に値する。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 The price is too high. 値段が高すぎる! To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。