Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 If the price is reasonable, I want to buy the car. 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 His bravery is worthy of praise. 彼の勇気は称賛に値する。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 He had to reduce the price of his wares. 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. 値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。 The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 He bought the picture for next to nothing. 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 I noticed the sale prices were written in red ink. 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 I wouldn't sell that at any price. どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 This costs more than that. こちらの方がこちらより値段が高い。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 It is of great value. それは大変価値がある。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 It's too expensive! 値段が高すぎる! They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 The store raised all the prices. その店は全品値上げした。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 The price of the book was $5. その本の値段は5ドルでした。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 The price of meat dropped. 肉が値下がりした。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 The price includes tax. その値段は税金を含みます。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! His behavior is beneath criticism. 彼の振る舞いは批判にも値しない。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 She's good at bargaining the price down. 彼女は値切るのがうまいんだ。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 It is worthwhile visiting that museum. その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 His theory deserves consideration. 彼の理論は一考に値する。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 I negotiated the price with him. 私は彼と値段が折り合った。 What is the price? 値段はいくらですか。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 Put price labels on each individual item. それぞれの品物に値札をつけなさい。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。