The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.
20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
This book is worthy of attention.
この本は注目に値する。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
It is worthwhile remembering the moral.
その教訓は覚えておく価値がある。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
It's not worth reading any further.
これ以上は読む価値がない。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
The price of meat dropped.
肉が値下がりした。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.