The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Strawberries sell at high prices in winter.
イチゴは冬は高値だ。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
That museum is worth visiting.
あの博物館はくるに値する。
Strawberries sell for a high price in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.