Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| The price of gold varies from day to day. | 金の値段は日ごとに変わる。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| His theory deserves consideration. | 彼の理論は一考に値する。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ほんの値段が近頃上がってきている。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| It's an attractive price, for this sort of device. | こういう機器では買いたくなるような値段です。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Strawberries sell at high prices in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. | ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. | 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 | |
| His invention is worthy of attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| It is not until you get sick that you realize the value of good health. | 病気になってはじめて健康の価値が解る。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| Did you ask the price? | 値段は聞きましたか。 | |
| His behavior is beneath criticism. | 彼の振る舞いは批判にも値しない。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| His opinions aren't worth listening to. | 彼の意見は聞くに値しない。 | |
| The actual price was lower than I thought it would be. | 実際の値段は思ったより安かった。 | |
| I bid ten dollars for the old stove. | 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| The price of oil is going up. | 石油の値段が上がっている。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The price of meat dropped. | 肉が値下がりした。 | |
| A further reduction would make us go into the red. | これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 | |
| I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. | 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| His behavior is worthy of respect. | 彼の振る舞いは尊敬に値する。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| It's too expensive! | 値段が高すぎる! | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| The article deserves careful study. | その論文は注意深く研究するのに値する。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| Strawberries are expensive in the winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. | そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| This book is worthy of attention. | この本は注目に値する。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| A man of straw is worth a woman of gold. | わらの男でも金の女の値打ちがある。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Mary was not worthy of your trust. | メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| They are all of a price. | それらはみんな同じ値段だ。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| This company's stock closed at 932 yen yesterday. | その会社の株の昨日の終値は932円だった。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |