The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I bid ten dollars for the old stove.
私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
This book is worthy of attention.
この本は注目に値する。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
Her foolish idea is beneath notice.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
My cholesterol is high.
コレステロール値が高いのです。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
How much of a discount can you give?
どのくらいなら値引きできますか。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
Strawberries are expensive in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.
20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
One good turn deserves another.
一つの善行はもう一つの善行に値する。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Strawberries sell at high prices in winter.
イチゴは冬は高値だ。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.