The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
You make life worth living.
君が僕の人生を生きるに値させる。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.