UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
It is too expensive.値段が高すぎです。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
He put the painting at a very high price.彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Its value had trebled.その価値は3倍なった。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License