The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
What is the price?
値段はいくらですか。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Strawberries sell at high prices in winter.
イチゴは冬は高値だ。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.