UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would ask you to give us a price reduction of 5%.それを5%値引きしていただけますか。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
I bid ten dollars for the old stove.私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This painting is worth a great deal of money.この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.スイスは訪れる価値のある美しい国です。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
What is the price?値段はいくらですか。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
It is of great value.それは大変価値がある。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
It is worthwhile learning Spanish.スペイン語は学ぶ価値がある。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Fresh vegetables are very dear in winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License