The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
What is the price?
値段はいくらですか。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Large houses are expensive to live in.
大きな家は住むには値段が高い。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
She's good at bargaining the price down.
彼女は値切るのがうまいんだ。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.