UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He deserves the prize.彼はその賞に値する。
Strawberries are expensive in the winter.イチゴは冬は高値だ。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
The Tohoku district is worth traveling to.東北地方は旅行する価値があります。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The value of health cannot be overestimated.健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He put the painting at a very high price.彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
His performance was worthy of praise.彼の演奏は賞賛に値するものだった。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License