Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。 Made in Italy, these jeans were very expensive. イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 Did you ask the price? 値段は聞きましたか。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 The price was in the neighbourhood of 50 dollars. その値段は約50ドルだった。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 His bravery is worthy of praise. 彼の勇気は称賛に値する。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 I want to buy a more expensive watch. もっと値段が高い時計を買いたい。 These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 What is the price for this? これの値段はいくらですか。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 Could you give me a discount? 値引きしてもらえませんか。 Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 Did you ask the price? 値段聞いた? How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 We would ask you to give us a price reduction of 5%. それを5%値引きしていただけますか。 I wouldn't sell that at any price. どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 The price was absurdly high. 値段は話にならないほど高かった。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 We would like to know if you can grant us a special discount. 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 The price is none too high. 値段は決して高くない。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 You make life worth living. 君が僕の人生を生きるに値させる。 Strawberries sell at high prices in winter. イチゴは冬は高値だ。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 She accepted our offer notwithstanding. それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 What is the price? 値段はいくらですか。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 The price of this car is discounted fifteen percent. この車の値段は15%引きになっています。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 His invention deserves attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 Stocks hit a new high. 株は新高値を付けた。 The price of the book was $5. その本の値段は5ドルでした。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。