UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price is reasonable.その値段は手ごろです。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
What's the reading on the blood pressure monitor?血圧計の数値は?
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
The price is none too high.値段は決して高くない。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
We know the value of good health when we are sick.私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
I bid ten dollars for the old stove.私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The price is too high.値段が高すぎる!
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
Older carpets are more valuable than newer carpets.古いカーペットが新しいものより価値が高い。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The Tohoku district is worth traveling to.東北地方は旅行する価値があります。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Its value had trebled.その価値は3倍なった。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
It's not worth the pain.痛みを感じる価値さえない。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License