They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
Good books are always worth reading.
良書はすべて読むに値する。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
None but the brave deserve our respect.
勇者のみが尊敬に値する。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.
あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.