Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Strawberries sell at high prices in winter. イチゴは冬は高値だ。 That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 This suit is anything but cheap. この洋服は決して値段は安くない。 The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 None but the brave deserve our respect. 勇者のみが尊敬に値する。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 The price is up to you. 値段はあなたしだいで決めてください。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 The price is none too high. 値段は決して高くない。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 It is worthwhile visiting the museum. その博物館は訪問するだけの価値がある。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 That crime is punishable by death. その犯罪は死刑に値する。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 Houses here are double the price of those in Kobe. ここの家は神戸の2倍の値段だ。 It's an inflation-adjusted figure. インフレを考慮した数値です。 They did not agree to bring down the price. 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 It is too expensive. 値段が高すぎです。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしてはこの値段はやや高い。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 Is anyone else bidding? ほかに値をつける人はいませんか。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 The price depends on the size. 値段は大きさによります。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 The price of rice has come down. 米の値段が下がった。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 The yen is expected to lose value against the dollar. 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 He deserves our reverence. 彼はわれわれの尊敬に値する。 If you buy this, I will give you a fifteen percent discount. これを買ってくれるなら15%値引きします。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 Apart from the cost, the dress doesn't suit you. 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 His behavior is beneath criticism. 彼の振る舞いは批判にも値しない。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 They demonstrated against the raising of the tuition fees. 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 The museum is worth a visit. その博物館は訪れてみる価値がある。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れるに値する。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 What is the price? 値段はいくらですか。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 The offer is worthy of being considered. その申し出は考慮に値する。 You're making yourself appear cheap. そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。 I will take the one that is more expensive. 値段の高い方をください。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。