Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One good turn deserves another. 一つの善行はもう一つの善行に値する。 We would like to know if you can grant us a special discount. 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 Did you ask the price? 値段は聞きましたか。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 There was nothing worthy of remark at the fair. その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 The price of eggs is going up. 卵の値段があがっている。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 This watch is twice as expensive as that one. この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 It is worth your time to read this book. あなたがこの本を読む価値はある。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 Many members dropped away when the dues were raised. 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 The price of rice rose by three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 I wouldn't sell that at any price. どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The price of the book was $5. その本の値段は5ドルでした。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 The price of this tie is too high. このネクタイの値段は高すぎる。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 This policy resulted in a great rise in prices. その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 It's an inflation-adjusted figure. インフレを考慮した数値です。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 It is worthwhile visiting that museum. その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 Every man has his price. 人にはみな値段がある。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 My cholesterol is high. コレステロール値が高いのです。 His opinions aren't worth listening to. 彼の意見は聞くに値しない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。