Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. | たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| The price is up to you. | 値段はあなたしだいで決めてください。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. | 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| This machine is worthless. | この機械は価値がない。 | |
| The price of coffee has come down. | コーヒーの値段が下がった。 | |
| Everything at that store is 10 percent off the regular price. | あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 | |
| A further reduction would make us go into the red. | これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The article deserves careful study. | その論文は注意深く研究するのに値する。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| Handmade goods are very expensive nowadays. | 今日では、手作りの商品の値が高い。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| This is a matter worthy of note. | これは注目に値することです。 | |
| This is worth one million yen. | これは100万円の価値がある。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| Does that include everything? | その値段は全て込みですか。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| The store raised all the prices. | その店は全品値上げした。 | |
| The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. | 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| We bargained with him for the house. | 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 | |
| His behavior is worthy of respect. | 彼の振る舞いは尊敬に値する。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| The store is notorious for charging high prices. | その店は値段が高いので有名だ。 | |
| This is a worthwhile book. | これは一読に値する本だ。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| Hamburgers have gone up this week. | 今週ハンバーガーが値上がりした。 | |
| Are you sure about the cost of that car? | 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| This problem is worth discussing. | この問題は討議する価値がある。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| They demonstrated against the raising of the tuition fees. | 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| You are asking too much for this car. | 君この車に高い値を付けすぎだよ。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| It's too expensive! | 値段が高すぎる! | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| It is too expensive. | 値段が高すぎです。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| The price of rice went up three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| You can get good food for a modest sum at the restaurant. | あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| Not a word he says is worthy to be heard. | 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I will take the one that is more expensive. | 値段の高い方をください。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| The price of oranges has come down. | オレンジの値段が下がった。 | |
| Put price labels on each individual item. | それぞれの品物に値札をつけなさい。 | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしてはこの値段はやや高い。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. | 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 | |
| The actual price was lower than I had thought. | 実際の値段は思ったより安かった。 | |