I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
His crime deserves the death penalty.
彼の罪は死刑に値する。
Could you take off the price tag for me?
値札を取りはずしていただけますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.