UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
This proverb is worth remembering.この諺は覚える価値がある。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The Tohoku district is worth traveling to.東北地方は旅行する価値があります。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
His performance was worthy of praise.彼の演奏は賞賛に値するものだった。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
He put the painting at a very high price.彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License