Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 I bought this book for less. この本はもっと安い値で買った。 The price includes tax. その値段は税金を含みます。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 You make life worth living. 君が僕の人生を生きるに値させる。 They are all of a price. それらはみんな同じ値段だ。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 Prices have been reduced by 20 to 40 percent. 20パーセントから40パーセント値引きされているよ。 He had to reduce the price of his wares. 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 Fresh vegetables are very expensive in the winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 His invention is worthy of attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 Hamburgers have gone up this week. 今週ハンバーガーが値上がりした。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 It's an attractive price, for this sort of device. こういう機器では買いたくなるような値段です。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 It's too expensive! 値段が高すぎる! The price of coffee has come down. コーヒーの値段が下がった。 The yen is expected to lose value against the dollar. 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 The price of rice went up three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 There was nothing worthy of remark at the fair. その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 One good turn deserves another. 一つの善行はもう一つの善行に値する。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 This letter is too long to have it translated at a reasonable price. この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 The cost of the book is 4 dollars. この本の値段は、4ドルです。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 I know that he'll call with another price increase. 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 The price of this car is discounted fifteen percent. この車の値段は15%引きになっています。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。