UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It has a value all its own.それにはそれなりの価値がある。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
It is too expensive.値段が高すぎる!
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License