Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| The actual price was lower than I had thought. | 実際の値段は思ったより安かった。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Stocks hit a new high. | 株は新高値を付けた。 | |
| The price of coffee has come down. | コーヒーの値段が下がった。 | |
| The price will not come down. | 値は下がらないでしょう。 | |
| They mark down goods at that shop. | あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| The price was absurdly high. | 値段はお話にならないほど高かった。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| It's an attractive price, for this sort of device. | こういう機器では買いたくなるような値段です。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| How much is this ring worth? | この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は一考に値する。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| There was nothing worthy of remark at the fair. | その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 | |
| Are you sure about the cost of that car? | 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 | |
| If you buy this, I will give you a fifteen percent discount. | これを買ってくれるなら15%値引きします。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| I was surprised at how expensive the shoes were. | その靴の値段の高さには驚かされた。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| The price of oil is going up. | 石油の値段が上がっている。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I negotiated the price with him. | 私は彼と値段が折り合った。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. | インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 | |
| The price of oranges has come down. | オレンジの値段が下がった。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. | 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 | |
| Her behavior is worthy of reverence. | 彼女の行為は尊敬に値する。 | |
| I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. | たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 | |
| I know that he'll call with another price increase. | 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 | |
| Won't you take something off this price? | 少し値引きしてくれませんか。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Many members dropped away when the dues were raised. | 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 | |
| Can I really have it at this price? | 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 | |
| Your initial order is subject to a special discount of 5%. | 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしては、値段が幾分高い。 | |
| I don't know. It depends on the price. | 分からないよ。値段次第だ。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 | |
| How much is this T-shirt? | このTシャツの値段はいくらですか。 | |
| It's worth a try. | それはやってみる価値があるね。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. | 魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。 | |
| The price is none too high. | 値段は決して高くない。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| The price was absurdly high. | 値段は話にもならないほど高かった。 | |
| The price is up to you. | 値段はあなたしだいで決めてください。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. | 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 | |
| The price of this car is discounted fifteen percent. | この車の値段は15%引きになっています。 | |
| The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| The yen is expected to lose value against the dollar. | 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人の価値は持ち物というより人となりにある。 | |
| This shirt costs ten dollars. | このシャツの値段は10ドルです。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| Does that price include soup and salad? | その値段はサラダとスープ込みですか。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| My cholesterol levels are high. | コレステロール値が上がってきています。 | |
| Be silent, or speak something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |