Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They demonstrated against the raising of the tuition fees. 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 Put price labels on each individual item. それぞれの品物に値札をつけなさい。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 None but the brave deserve our respect. 勇者のみが尊敬に値する。 We will increase the rent next month. 来月から家賃を値上げします。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 I know that he'll call with another price increase. 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 The quantity discounts are according to the size of the order. 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 This costs more than that. こちらの方がこちらより値段が高い。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The price of eggs is going up. 卵の値段があがっている。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 I don't deserve to live. 私は生きるに値しない人間だ。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 Prices here are out of this world. ここの値段はとても高いわ。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 I negotiated the price with him. 私は彼と値段が折り合った。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 We would ask you to give us a price reduction of 5%. それを5%値引きしていただけますか。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 The yen is expected to lose value against the dollar. 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 The price of rice is going up again. 米の値段が再び上がっている。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 The bus fares have been raised by 20 percent. バス代が20%値上げになった。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 You can get good food for a modest sum at the restaurant. あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 Excessive supply leads to a drop in prices. 過度の供給は値崩れにつながる。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れるに値する。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Can I really have it at this price? 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 I noticed the sale prices were written in red ink. 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 The price is up to you. 値段はあなたしだいで決めてください。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 Strawberries are expensive in the winter. イチゴは冬は高値だ。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 My brother paid double the price. 弟は値段の2倍を払った。 You are asking too much for this car. 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。