UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License