We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
My cholesterol levels are high.
コレステロール値が上がってきています。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.
あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れるに値する。
His invention deserves attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.