UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
Older carpets are more valuable than newer carpets.古いカーペットが新しいものより価値が高い。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
It is of great value.それは大変価値がある。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The value of health cannot be overestimated.健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The plan is well worth trying.その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Its value had trebled.その価値は3倍なった。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
The price is none too high.値段は決して高くない。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
It's too expensive!値段が高すぎる!
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
His bravery is worth respecting.彼の勇敢さは尊敬に値する。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
It is too expensive.値段が高すぎです。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License