UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
It is too expensive.値段が高すぎです。
The Tohoku district is worth traveling to.東北地方は旅行する価値があります。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Strawberries are expensive in the winter.イチゴは冬は高値だ。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
It's worth a try.それはやってみる価値があるね。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The price is none too high.値段は決して高くない。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考慮した数値です。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He deserves the prize.彼はその賞に値する。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License