Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| The article deserves careful study. | その論文は注意深く研究するのに値する。 | |
| It's an inflation-adjusted figure. | インフレを考慮した数値です。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| The price was in the neighbourhood of 50 dollars. | その値段は約50ドルだった。 | |
| Many members dropped away when the dues were raised. | 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| The two books are equivalent in value. | その2冊の本は同じ価値がある。 | |
| Can I really have it at this price? | 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| Strawberries are expensive in the winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| This is much the most expensive car in the shop. | これが店では特に値段の高い車です。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| The price was absurdly high. | 値段は話にならないほど高かった。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. | 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| He deserves the punishment. | 彼はその罰を受けるに値する。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| This offer is not subject to the usual discounts. | これは、通常の値引きとは異なります。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| This book is worthy of attention. | この本は注目に値する。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| Don't degrade yourself by telling such a lie. | そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 | |
| Is anyone else bidding? | ほかに値をつける人はいませんか。 | |
| I negotiated with the travel agent about the ticket price. | 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| His theory deserves consideration. | 彼の理論は一考に値する。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| Made in Italy, these jeans were very expensive. | イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| The salesman sold the article at an unreasonable price. | セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| The bus fares have been raised by 20 percent. | バス代が20%値上げになった。 | |
| The price of rice is going up again. | 米の値段が再び上がっている。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| The price of the book was $5. | その本の値段は5ドルでした。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| It's too expensive! | 値段が高すぎる! | |
| If you buy this, I will give you a fifteen percent discount. | これを買ってくれるなら15%値引きします。 | |
| The price of this car is discounted fifteen percent. | この車の値段は15%引きになっています。 | |
| The price is too high. | 値段が高すぎる! | |
| He deserves our reverence. | 彼はわれわれの尊敬に値する。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| His bravery is worth respecting. | 彼の勇敢さは尊敬に値する。 | |
| The price of oil is going up. | 石油の値段が上がっている。 | |
| His behavior is beneath criticism. | 彼の振る舞いは批判にも値しない。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. | 値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| The price of rice rose by three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| I think we should reduce the price. | 値段を下げるべきだと思います。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| It will cost around fifteen dollars. | それは15ドルぐらいの値段でしょう。 | |
| Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? | 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Expensive things often prove more economical in the long run. | 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The actual price was lower than I thought it would be. | 実際の値段は思ったより安かった。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |