The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The price will not come down.
値は下がらないでしょう。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
What is the price of this watch?
この時計は値段は幾らですか。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
Her foolish idea is beneath notice.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
You make life worth living.
君が僕の人生を生きるに値させる。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
Strawberries are expensive in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
His invention is worthy of attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
The museum is worth a visit.
その博物館は訪れてみる価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
The price of eggs is going up.
卵の値段があがっている。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.