Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By chance we saw him as he came out of the shop. | 偶然にも私たちは彼がその店からでてくるのを見ました。 | |
| We had a casual meeting on the crowded street. | 私たちは混雑した通りで偶然出会った。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| We ran into them at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| We happened to ride the same train by chance. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. | 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 | |
| She was an excellent spouse who stood by him through poverty. | 彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。 | |
| I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 | |
| I found the book by accident. | 偶然その本を見つけた。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| As soon as I left home, I ran into her. | 家を出たとたん、偶然彼女に会った。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| By chance, I met your brother on the street. | 君の兄さんに道で偶然会ったんだ。 | |
| I met him by chance in the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| It was pure chance that he won the game. | 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| I chanced to be working there. | 私は偶然そこで働いていた。 | |
| By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| I found that restaurant by accident. | 偶然そのレストランを見つけた。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Do you happen to know his name? | あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。 | |
| What a coincidence! | なんと不思議な偶然の一致だろう。 | |
| Every even number is the sum of two primes. | あらゆる偶数は、二つの素数の和です。 | |
| I think it is a mere coincidence. | それは単なる偶然だと思う。 | |
| Twelve is an even number. | 十二は偶数だ。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I met him by chance. | 私は偶然彼に出会った。 | |
| We met them by accident at the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| We met her by accident. | 私たちは偶然彼女に遭った。 | |
| I found the book by chance. | 私は偶然その本を見つけた。 | |
| I came to Liverpool by chance. | 私は偶然にリバプールに来たのだった。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中、偶然彼に会った。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| I think it is a mere coincidence. | 私はそれが単なる偶然だと思う。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| That we met in Paris was a fortunate accident. | 私たちがパリであったのは偶然である。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| I ran into Mary at a party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| What a coincidence! | 偶然だなあ! | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We happened to ride the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| That discovery was quite accidental. | その発見は全くの偶然だった。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Did you break the window on purpose or by accident? | 君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| Twelve is an even number. | 12は偶数である。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| I ran into a friend of mine on the bus. | バスの中で偶然友達に会った。 | |
| I ran into Mary at the party last week. | 先週のパーティーで偶然メアリーに会った。 | |
| On my way to work, I ran into my uncle. | 仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。 | |
| I found this book by chance in a secondhand bookstore. | 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| By chance, I met her in the street. | 偶然、私は道端で彼女に会った。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| Don't leave it up to chance. | 偶然に頼るな。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| In this book, lots of concidences happen. | この物語には偶然が多いです。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークに行った時、私は偶然古い友人に会った。 | |
| It happened that he saw her there. | 彼はそこで偶然彼女に会った。 | |
| I came across my aunt in Europe. | 私は叔母にヨーロッパで偶然会った。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| My meeting her at the station was a pure accident. | 私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| It was just an accident that we met at the store. | われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。 | |
| I met her on the street by accident. | 私は通りで偶然に彼女に会った。 | |
| Our meeting was just an accident. | 我々が出会ったのは全く偶然だった。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it? | やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。 | |
| I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance. | トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| I met her by chance. | 偶然、彼女にあったんだ。 | |
| I only found out about it purely by accident. | 私がそれに気づいたのはほんの偶然に過ぎません。 | |
| We met them by accident by the bus terminal. | 私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。 | |
| I just came up with the word. | 偶然その単語にであったわけです。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼に会った。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 | |
| We met each other again completely by accident. | 私たちは全く偶然に再会した。 | |
| Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. | 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 | |
| It happened completely by accident. | それはまったく偶然に起こった。 | |
| I met an old friend by chance. | 私は、偶然旧友に会った。 | |
| I met Jane by accident. | 私は偶然ジェーンに会った。 | |
| I met Mr. Smith on the street by accident. | 私はその通りで偶然スミスさんに会った。 | |
| I met with an old friend of mine at the station. | 駅で旧友に偶然出会った。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |