UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '傘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.私は鞄と傘をクロークに預けた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。
That is the same umbrella that I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
The boy cannot have stolen my umbrella.その少年が私の傘を盗んだはずがない。
Can I borrow your umbrella?あなたの傘を借りていいですか。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He took my umbrella without so much as asking.彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。
Put the wet umbrella in this bag, please.濡れた傘はこの袋にお入れください。
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色い傘を買ってあげた。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
If you have an umbrella, let me join you under it.傘をお持ちなら、入れさせてください。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
I accidentally lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
You needn't have brought your umbrella.傘を持ってくる必要はなかったのに。
Where did miss your umbrella?どこで傘がないのにきづきましたか。
This isn't my umbrella; it's somebody else's.これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
My mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色い傘を買ってやった。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
I held the umbrella over her.彼女に傘をさしかけた。
I take an umbrella with me when I go out.私は外出するときには傘を持って行く。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
See to that you do not leave your umbrella behind.傘を忘れない様にしなさい。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
Mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
My mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
I took an umbrella in case it should rain.雨が降るといけないから傘を持って行った。
It being cloudy, I took my umbrella with me.曇りだったので、私は傘を持って行った。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
You don't have to go to the trouble of getting an umbrella.わざわざ傘を持ってこなくてもよい。
I've got to take an umbrella with me.傘をもっていかなくてはならない。
I took my umbrella lest it rain.雨が降るといけないと思って傘を持っていった。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
She was holding an umbrella.彼女は傘を持っていた。
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。
You needn't have taken an umbrella with you.あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。
Did you bring an umbrella with you?傘を持ってきましたか。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
He is always losing his umbrella.彼はいつも傘を無くしてばかりいる。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Umbrellas sell well.傘が良く売れる。
I have left my umbrella in the phone booth.傘を電話ボックスに忘れてしまった。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
That is the same umbrella as I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
This will be your umbrella, I suppose.これがあなたの傘でしょう。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
You should take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
I've lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
You had better take an umbrella with you.君は傘を持っていったほうが良い。
Have you found the umbrella you said you had lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
I had my umbrella blown off by the strong wind.私は強い風に傘を吹き飛ばされた。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
I had an umbrella with me but my friend did not.私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。
Don't forget your umbrella.傘を忘れないでね。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
Can I borrow your umbrella?傘を貸してくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License