Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| I took my umbrella lest it rain. | 雨が降るといけないと思って傘を持っていった。 | |
| This will be your umbrella, I suppose. | これがあなたの傘でしょう。 | |
| You don't have to go to the trouble of getting an umbrella. | わざわざ傘を持ってこなくてもよい。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon. | 今日は午後から雨が降るので傘を持って行きなさい。 | |
| Is this your umbrella? | これはあなたの傘ですか。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| See to that you do not leave your umbrella behind. | 傘を忘れない様にしなさい。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| I found that I had left my umbrella behind in the classroom. | 教室に傘を忘れてきたことに気がついた。 | |
| Don't forget your umbrella. | 傘を忘れないでね。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| It's beginning to rain. Please share my umbrella. | 雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| Somebody left his umbrella behind. | 誰かが傘を置き忘れた。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Tom forgot to take his umbrella with him. | トムは傘を持っていくのを忘れた。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella in the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| It was careless of you to leave your umbrella in the taxi. | タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。 | |
| She took my umbrella without so much as asking me. | 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 | |
| Tom left his umbrella on the bus. | トムはバスの中に傘を置き忘れた。 | |
| It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella. | 私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。 | |
| He used his umbrella as a weapon. | 彼は傘を武器として使った。 | |
| It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. | その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。 | |
| Why did you decide to affiliate yourself with Company A? | なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は手に傘を持っていた。 | |
| Let me in under your umbrella. | 私も傘に入れてください。 | |
| I left your umbrella in the bus. | 君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| I seem to have left my umbrella behind in the train. | どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。 | |
| I had my umbrella taken while I was shopping. | 買い物中に傘をとられちゃったのよ。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。 | |
| Whose umbrella is this? | これは誰の傘ですか。 | |
| My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise. | いざとなったら、傘が武器の代用になる。 | |
| Come under my umbrella, or you'll get wet. | 私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。 | |
| She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. | 彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。 | |
| I left my umbrella behind in the taxi. | 私はタクシーに傘を置き忘れた。 | |
| I have brought his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 | |
| Don't forget to take an umbrella with you. | 忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella on the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| She left her umbrella in the bus. | 彼女はバスに傘を置き忘れた。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| He is always losing his umbrella. | 彼はいつも傘を無くしてばかりいる。 | |
| He left his umbrella in the bus. | 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 | |
| I had an umbrella with me but my friend did not. | 私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。 | |
| Perhaps I should take an umbrella with me just in case. | 万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は傘を持っていた。 | |
| Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? | この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 | |
| Put the wet umbrella in this bag, please. | 濡れた傘はこの袋にお入れください。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| He left his umbrella on the bus. | 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | |
| I may have left my umbrella in the bus. | バスに傘を忘れてきたかもしれない。 | |
| Don't open your umbrella in the hall. | 玄関で傘をささないように。 | |
| I can't find my umbrella anywhere. | 傘がどこにも見つからない。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| He is apt to leave his umbrella on the train. | 彼は電車に傘を忘れがちだ。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| I accidentally lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| I almost left my umbrella in the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| You had better take your umbrella in case. | 用心に傘を持っていった方がいい。 | |
| Please share my umbrella. | どうぞ傘にお入りください。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| "Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!" | 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? | 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| He lost his umbrella again. | 彼はまた傘を置き忘れてきた。 | |
| I held the umbrella over her. | 彼女に傘をさしかけた。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Tom lost his umbrella. | トムは傘を無くしました。 | |
| That is the same umbrella as I found on the bus. | それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。 | |
| I left my umbrella on the train. | 電車に傘を忘れた。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| The red umbrella reminded her of her grandma. | 赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。 | |
| We use them often as parasols or umbrellas. | それを日よけや雨傘の代わりによく使います。 | |
| It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then. | 明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。 | |
| Did you bring an umbrella with you? | 傘を持ってきましたか。 | |
| It being cloudy, I took my umbrella with me. | 曇りだったので、私は傘を持って行った。 | |
| That's my umbrella. | 私の傘です。 | |
| She put a red ribbon on her umbrella as a mark. | 彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。 | |
| I've lost my umbrella. | 傘を無くしてしまった。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| It was careless of me to leave my umbrella in the train. | 傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。 | |
| The man holding the umbrella is Ken. | 傘を持っている男性はケンです。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| She may have left her umbrella on the bus. | 彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |