Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| It's beginning to rain. Please share my umbrella. | 雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。 | |
| Did you bring an umbrella with you? | 傘を持ってきましたか。 | |
| I left a new umbrella in the bus. | 新しい傘をバスの中に置き忘れた。 | |
| This umbrella will be hers. | この傘は彼女のだろう。 | |
| If you have an umbrella, let me join you under it. | 傘をお持ちなら、入れさせてください。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | 雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。 | |
| I have brought my shoes, coat and umbrella. | 靴とコートと傘を持ってきています。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| He often leaves his umbrella behind absent-mindedly. | 彼はよくぼんやりして傘をわすれてくる。 | |
| Umbrellas sell well. | 傘が良く売れる。 | |
| That's my umbrella. | 私の傘です。 | |
| He often leaves his umbrella on a train. | 彼はよく電車の中に傘を忘れる。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella in the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| I can tell my umbrella from the others. | 私は自分の傘が違うのがわかる。 | |
| It started raining, so I got under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. | 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| This will be your umbrella, I suppose. | これがあなたの傘でしょう。 | |
| Please share my umbrella. | どうぞ傘にお入りください。 | |
| Come under my umbrella, or you'll get wet. | 私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。 | |
| I held the umbrella over her. | 彼女に傘をさしかけた。 | |
| I left your umbrella in the bus. | 君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。 | |
| You had better take your umbrella in case. | 用心に傘を持っていった方がいい。 | |
| Tom left his umbrella on the bus. | トムはバスの中に傘を置き忘れた。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| Have you found the umbrella you said you had lost the other day? | この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 | |
| Do not forget to take your umbrella when you leave here. | ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| I've lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| The man holding the umbrella is Ken. | 傘を持っている男性はケンです。 | |
| It's raining today. Where is my umbrella? | 今日は雨だな。私の傘はどこだろう? | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| You should take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You should take an umbrella. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I left your umbrella on the bus. | 君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。 | |
| Tom forgot to take his umbrella with him. | トムは傘を持っていくのを忘れた。 | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella on the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| May I share your umbrella? | 傘に入れてもらえませんか。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| The red umbrella reminded her of her grandma. | 赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。 | |
| You had better take an umbrella with you. | 君は傘を持っていったほうが良い。 | |
| "Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!" | 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 | |
| I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella. | 本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。 | |
| I left my umbrella in the cab. | タクシーに傘を忘れてしまった。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| I left my umbrella on the train. | 電車に傘を忘れた。 | |
| Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? | この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 | |
| I may have left my umbrella in the bus. | バスに傘を忘れてきたかもしれない。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| I have lost my umbrella. | 傘を無くしてしまった。 | |
| It was careless of you to leave your umbrella in the taxi. | タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。 | |
| He left his umbrella on the bus. | 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 | |
| It was wise of him to take his umbrella. | 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 | |
| That is the same umbrella as I found on the bus. | それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。 | |
| That is the same umbrella that I found on the bus. | それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は手に傘を持っていた。 | |
| Tom lost his umbrella. | トムは傘を無くしました。 | |
| This isn't my umbrella; it's somebody else's. | これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持って行け。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| The boy cannot have stolen my umbrella. | その少年が私の傘を盗んだはずがない。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| Take an umbrella with you in case it rains. | 雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。 | |
| I put up my umbrella. | 傘をさしました。 | |
| I seem to have left my umbrella behind in the train. | どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。 | |
| You'd better take your umbrella, just in case it rains. | 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| I forgot to bring my umbrella with me. | 傘を持ってくるのを忘れました。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise. | いざとなったら、傘が武器の代用になる。 | |
| He mended my umbrella. | 彼は私の傘を修理してくれた。 | |
| I took an umbrella in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘を持って行った。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| I accidentally lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| We use them often as parasols or umbrellas. | それを日よけや雨傘の代わりによく使います。 | |
| Put the wet umbrella in this bag, please. | 濡れた傘はこの袋にお入れください。 | |
| Women like colorful umbrellas. | 女性はカラフルな傘を好む。 | |
| Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? | こないだなくしたって言ってた傘は見つかった? | |
| I can't find my umbrella anywhere. | 傘がどこにも見つからない。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. | 彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。 | |
| He left his umbrella in the bus. | 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 | |
| I left my umbrella behind in the taxi. | 私はタクシーに傘を置き忘れた。 | |
| I have brought his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 | |
| I almost left my umbrella on the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| He is always losing his umbrella. | 彼はいつも傘を無くしてばかりいる。 | |