Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left an umbrella behind. | 傘を置き忘れた。 | |
| She left her umbrella on the bus. | 彼女はバスに傘を置き忘れた。 | |
| I took an umbrella in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘を持って行った。 | |
| Somebody left his umbrella behind. | 誰かが傘を置き忘れた。 | |
| I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella. | 本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。 | |
| It being cloudy, I took my umbrella with me. | 曇りだったので、私は傘を持って行った。 | |
| It was careless of her to leave her umbrella in the bus. | バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。 | |
| Umbrellas sell well. | 傘が良く売れる。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| He left his umbrella on the bus. | 彼は傘をバスの中に置き忘れた。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| She put a red ribbon on her umbrella as a mark. | 彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。 | |
| I had an umbrella with me but my friend did not. | 私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。 | |
| It was careless of me to leave my umbrella in the train. | 傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。 | |
| Take an umbrella with you in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。 | |
| The red umbrella reminded her of her grandma. | 赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は傘を持っていた。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| He used his umbrella as a weapon. | 彼は傘を武器として使った。 | |
| Take your umbrella with you. | 傘を持って行きなさい。 | |
| My mother bought my little brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 | |
| It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella. | 私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| You don't have to go to the trouble of getting an umbrella. | わざわざ傘を持ってこなくてもよい。 | |
| That's my umbrella. | 私の傘です。 | |
| This isn't my umbrella; it's somebody else's. | これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 | |
| Take this folding umbrella with you. It might come in handy. | この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| The boy cannot have stolen my umbrella. | その少年が私の傘を盗んだはずがない。 | |
| I've got to take an umbrella with me. | 傘をもっていかなくてはならない。 | |
| I've lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| Have you found the umbrella you said you had lost the other day? | この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 | |
| He lost his umbrella again. | 彼はまた傘を置き忘れてきた。 | |
| He often leaves his umbrella on a train. | 彼はよく電車の中に傘を忘れる。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. | ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| He mended my umbrella. | 彼は私の傘を修理してくれた。 | |
| Where did miss your umbrella? | どこで傘がないのにきづきましたか。 | |
| I almost left my umbrella on the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| She left her umbrella in the bus. | 彼女はバスに傘を置き忘れた。 | |
| Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? | この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 | |
| It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella. | 雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 | |
| My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise. | いざとなったら、傘が武器の代用になる。 | |
| The man holding the umbrella is Ken. | 傘を持っている男性はケンです。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| Women like colorful umbrellas. | 女性はカラフルな傘を好む。 | |
| Can I borrow your umbrella? | あなたの傘を借りていいですか。 | |
| He is apt to leave his umbrella on the train. | 彼は電車に傘を忘れがちだ。 | |
| She may have left her umbrella on the bus. | 彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。 | |
| Did you bring an umbrella with you? | 傘を持ってきましたか。 | |
| You needn't have brought your umbrella. | 傘を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| You should take an umbrella with you this morning. | 今朝は傘を持っていった方がいいですよ。 | |
| I may have left my umbrella in the bus. | バスに傘を忘れてきたかもしれない。 | |
| Tom left his umbrella on the bus. | トムは傘をバスに置いてきてしまった。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘持ってった方がいいよ。 | |
| Hanako has forgotten her umbrella again. | 花子はまた傘を忘れてきた。 | |
| I can tell my umbrella from the others. | 私は自分の傘が違うのがわかる。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| I can't find my umbrella anywhere. | 傘がどこにも見つからない。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. | パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 | |
| This will be your umbrella, I suppose. | これがあなたの傘でしょう。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| He often leaves his umbrella behind absent-mindedly. | 彼はよくぼんやりして傘をわすれてくる。 | |
| It's beginning to rain. Please share my umbrella. | 雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。 | |
| He is always losing his umbrella. | 彼はいつも傘を無くしてばかりいる。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| Whose umbrella is this? | これは誰の傘ですか。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| I'm afraid I took your umbrella by mistake. | 間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| I left your umbrella in the bus. | 君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。 | |
| You'd better take an umbrella. | 傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You had better take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| You were careless to leave your umbrella on the train. | 電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。 | |
| I forgot to bring my umbrella with me. | 傘を持ってくるのを忘れました。 | |
| Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? | この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は手に傘を持っていた。 | |
| You should take an umbrella with you today. | 今日は傘を持っていったほうがいいよ。 | |
| I left my umbrella in the cab. | タクシーに傘を忘れてしまった。 | |
| Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? | 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。 | |
| I had my umbrella blown off by the strong wind. | 私は強い風に傘を吹き飛ばされた。 | |
| Mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色い傘を買ってあげた。 | |
| My mother bought my brother a yellow umbrella. | 母は弟に黄色の傘を買ってあげた。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella in the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| I've lost my umbrella. | 傘を無くしてしまった。 | |
| "Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!" | 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 | |
| That is the same umbrella that I found on the bus. | それはバスで私が見つけたのと同じ傘だ。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。 | |
| "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | |
| It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella. | 今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。 | |