UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '傘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
It being cloudy, I took my umbrella with me.曇りだったので、私は傘を持って行った。
You needn't have brought your umbrella.傘を持ってくる必要はなかったのに。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
My mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色い傘を買ってあげた。
He often leaves his umbrella behind absent-mindedly.彼はよくぼんやりして傘をわすれてくる。
Come under my umbrella, or you'll get wet.私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行け。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Is this your umbrella?これはあなたの傘ですか。
Take your umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
That's my umbrella.私の傘です。
This will be your umbrella, I suppose.これがあなたの傘でしょう。
My mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
He is always losing his umbrella.彼はいつも傘を無くしてばかりいる。
You'd better take an umbrella.傘を持っていったほうがいいよ。
You had better take an umbrella with you in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
Put the wet umbrella in this bag, please.濡れた傘はこの袋にお入れください。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Hanako has forgotten her umbrella again.花子はまた傘を忘れてきた。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
My mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色い傘を買ってやった。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
Can I borrow your umbrella?あなたの傘を借りていいですか。
You needn't have taken an umbrella with you.あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。
I had an umbrella with me but my friend did not.私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。
I left an umbrella behind.傘を置き忘れた。
He used his umbrella as a weapon.彼は傘を武器として使った。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
Since it's not the rainy season, there's no need for an umbrella.梅雨時でもないんだから、傘は要らないんじゃない。
He went on walking in the rain without an umbrella.彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。
Don't forget your umbrella.傘を忘れないでね。
The boy cannot have stolen my umbrella.その少年が私の傘を盗んだはずがない。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.雨が降るといけないから、傘を忘れないでね。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。
I have brought my shoes, coat and umbrella.靴とコートと傘を持ってきています。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella.青空にだまされて傘を持ってこなかった。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
He mended my umbrella.彼は私の傘を修理してくれた。
Whose umbrella is this?これは誰の傘ですか。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
I've got to take an umbrella with me.傘をもっていかなくてはならない。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
He took my umbrella without so much as asking.彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。
I found that I had left my umbrella behind in the classroom.教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
You should take an umbrella with you today.今日は傘を持っていったほうがいいよ。
My mother bought my little brother a yellow umbrella.母は弟に黄色い傘を買ってやった。
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?こないだなくしたって言ってた傘は見つかった?
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
I was deceived by the blue sky and brought no umbrella.青空にだまされて傘を持ってこなかった。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
The man holding the umbrella is Ken.傘を持っている男性はケンです。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.私は鞄と傘をクロークに預けた。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
This isn't my umbrella; it's somebody else's.これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
He lost his umbrella again.彼はまた傘を置き忘れてきた。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
I have lost my umbrella.傘を無くしてしまった。
I put up my umbrella.傘をさしました。
It was wise of him to take his umbrella.傘を持っていったとは彼は懸命だった。
Let me in under your umbrella.私も傘に入れてください。
You should take an umbrella in case it rains.雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
I think you'd better take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。
Take an umbrella with you in case it rains.雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
She took my umbrella without so much as asking me.彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。
Mother bought my brother a yellow umbrella.母は弟に黄色の傘を買ってあげた。
Tom left his umbrella on the bus.トムは傘をバスに置いてきてしまった。
Tom lost his umbrella.トムは傘を無くしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License