The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '催'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave a party on a large scale.
彼は大々的にパーティーを催した。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
They held a dinner for the new president.
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
They are to hold a party tonight.
彼らは今晩パーティーを催すことになっている。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなりの人が出た。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.
レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
He impatiently asked for repayment.
しびれを切らして借金の催促をした。
The Diet session convened at 2pm.
国会は午後2時に開催された。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
The Olympic Games are held every four years.
オリンピック大会は4年毎に開催される。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
The meeting will take place next Monday.
会は来週の月曜日に催されます。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The festival will be held next week.
そのフェスティバルは来週開催されます。
Rio's carnival is held in February.
リオのカーニバルは二月に開催される。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは来年の夏に開催される。
He gave a ball.
彼は舞踏会を催した。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
The exhibition is now open.
その展覧会は今開催中です。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
She will give a party next week.
彼女は来週パーティーを催す。
Do you know when the event took place?
あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。
Do you have any tickets for today's performance?
今日の催しのチケットはありますか。
The Olympic Games take place every four years.
オリンピックは4年に1度開催される。
The conference takes place annually.
その会議は毎年開催される。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
For my part, I don't care when the party is held.
私としてはいつパーティーが開催されてもかまわない。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
They held a congratulatory banquet.
彼らは祝宴を催した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.