The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '催'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The concert will take place next summer.
そのコンサートは来年の夏に開催される。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなり多くの人が出た。
The exhibition is now open.
その展覧会は今開催中です。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなりの人が出た。
They held a congratulatory banquet.
彼らは祝宴を催した。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
The festival will be held in the garden, unless it rains.
雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
He gave a party on a large scale.
彼は大々的にパーティーを催した。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
The conference takes place annually.
その会議は毎年開催される。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
He impatiently asked for repayment.
しびれを切らして借金の催促をした。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.
レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは来年の夏に催される。
The Olympic Games are held every four years.
オリンピック大会は4年毎に開催される。
They gave a series of concerts.
彼らは一連の音楽会を開催した。
They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
Rio's carnival is held in February.
リオのカーニバルは二月に開催される。
The meeting will take place next Monday.
会は来週の月曜日に催されます。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?
まさかリアルに借金の催促だったの?
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
They held a dinner for the new president.
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
We are giving a dinner for her at the restaurant.
私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。
He gave a ball.
彼は舞踏会を催した。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.