Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 Her feelings are easily hurt. 彼女の感情は傷つきやすい。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 I may have hurt your feelings, but such was not my intention. 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 The wound has not healed yet. その傷はいまだに治らない。 These hot springs possess properties for healing wounds. この温泉は傷を治す性質がある。 Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 He was bleeding from his wounds. 彼は傷口から出血していた。 The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 She was injured in a car accident. 彼女は自動車事故で負傷した。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 Tom can't hurt you. トムはあなたを傷つけることはできない。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 Pollution is damaging our earth. 汚染が地球を傷つけている。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 He tried not to hurt others' feelings. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 The wound discharged pus. 傷口からうみが出た。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 The rough material hurt the child's tender skin. きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 I never wanna feel more pain. 傷つきたくなかったから。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 The scandal has badly damaged his clean image. スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 She took care of his wound. 彼女は彼の傷を手当した。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 I have a bruise. 打撲傷があります。 His letter hurt Jane's vanity. 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 The news that he had got injured was a shock to her. 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 He who wounds by the sword, dies by the sword. 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 I may have hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 Did she hurt that kitten? 彼女はその子猫を傷つけましたか。 Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 Did I hurt his feelings? 私は彼の感情を傷付けただろうか。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 Don't hurt him. 彼を傷付けないで。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 He was wounded in the head. 彼は頭に傷を負った。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 He had his wounds dressed. 彼は傷を手当してもらった。 It is not my intent to hurt you in any way. いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 There are people who translate and there are people who call each other names. 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 She got scratches in the accident. 彼女はその事故でかすり傷を負った。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 He was wounded in the fight. 彼は戦闘で負傷した。 Let me see your wound. 傷口を見せてください。 The wounded are getting better. 負傷者たちは快方に向かっている。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 He was injured in the accident. 彼は事故で負傷した。 He hurt her feelings on purpose. 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 Blood ran from the wound. 傷口から血がでた。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Don't touch the wound. 傷口をさわらないでください。 The wounded arrived by ambulance. 負傷者は救急車で運ばれた。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。