Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| Which bug hurt you? | どの虫があなたを傷つけるんですか。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| As if you could kill time without injuring eternity. | あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| That apple is bruised. | そのリンゴは傷が付いている。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| Don't hurt her. | 彼女を傷付けないで。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| Come on, I didn't mean to hurt you. | 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| I heard the news of his death with deep regret. | 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た。 | |
| The news that he had got injured was a shock to her. | 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| He tried not to hurt others' feelings. | 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| Will I have a scar? | 傷あとが残りますか。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| Blood ran from the wound. | 傷口から血がでた。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| Tom didn't mean to hurt anybody. | トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| His words hurt her feelings. | 彼の言葉が彼女を傷つけた。 | |
| He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. | 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| She took care of his wound. | 彼女は彼の傷を手当した。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| Pollution is damaging our earth. | 汚染が地球を傷つけている。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |