Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't worry. I won't hurt her. 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 I wonder if I hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 I got injured in the car accident, but it was not anything. 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 He was bleeding from his wounds. 彼は傷口から出血していた。 He is too sensitive. 彼はとても傷つきやすい性格です。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? Ten people were injured in the accident. その事故で10人の人が負傷しました。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 The horse's flanks are hurt. その馬の両脇腹は傷ついている。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 I cannot heal a broken heart. 心の傷は癒せない。 Although he said only one word, it cut her up badly. 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 Pollution is damaging our earth. 汚染が地球を傷つけている。 Her feelings are easily hurt. 彼女の感情は傷つきやすい。 Did I hurt his feelings? 私は彼の感情を傷付けただろうか。 He made believe not to be hurt. 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 He who wounds by the sword, dies by the sword. 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 Don't hurt her. 彼女を傷付けないで。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 The tragedy left a scar on my mind. その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 He was heartbroken from unrequited love. 彼は失恋のために傷心した。 The wounded man writhed. 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 It will aggravate the wound. そうするとよけい傷をとがめるよ。 I have a cut here. ここに切傷があります。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 Her feelings are easily wounded. 彼女の感情は傷つきやすい。 We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 He was wounded in the fight. 彼は戦闘で負傷した。 Which bug hurt you? どの虫があなたを傷つけるんですか。 The man injured in the accident was taken to the hospital. その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 The wounded soldiers were left in the field. 負傷兵達は戦場に取り残された。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 We were surprised to see his injuries. 我々は彼の傷を見て驚いた。 His letter hurt Jane's vanity. 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 Blood ran from the wound. 傷口から血がでた。 I was hurt by many people. 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 He had his wounds dressed. 彼は傷を手当してもらった。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 I think I hurt his feelings. 彼の気持ちを傷つけたと思う。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 There's a scratch here. Could you give me a discount? ここに傷があるので安くしてください。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 He was wounded by a bullet. 彼は弾丸で負傷した。 The wound discharged pus. 傷口からうみが出た。 Casualties are said to total up to 1,000. 死傷者は合計1、000名となったということだ。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていなかった。 He tried not to hurt others' feelings. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 The cut will heal up in a few days. その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 Did she hurt that kitten? 彼女はその子猫を傷つけましたか。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。