Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| He was afraid that he might hurt her feelings. | 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| Losing injured their pride. | 負けて彼らの誇りが傷ついた。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| Will I have a scar? | 傷あとが残りますか。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| I have a cut here. | ここに切傷があります。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| I don't want to hurt his feelings. | 彼の感情を傷付けたくはない。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| Don't hurt me. | 傷付けないでくれ。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| I was aching from the injury. | 傷がうずいていた。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| I never wanna feel more pain. | 傷つきたくなかったから。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| I think I hurt his feelings. | 彼の気持ちを傷つけたと思う。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷つけるつもりはなかった。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| I have never killed nor injured anybody. | 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| She took care of his wound. | 彼女は彼の傷を手当した。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |