Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I may have hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| His words hurt her feelings. | 彼の言葉が彼女を傷つけた。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| Come on, I didn't mean to hurt you. | 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| I was aching from the injury. | 傷がうずいていた。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| There are people who translate and there are people who call each other names. | 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| They marked the damaged goods down by 40%. | その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| Time heals all wounds. | 時はすべての傷を癒してくれる。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| The pain in my heart just gets worse. | 心の傷は深まるばかり。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷つけるつもりはなかった。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |