Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 Which bug hurt you? どの虫があなたを傷つけるんですか。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 The wounded are getting better. 負傷者たちは快方に向かっている。 I didn't mean to hurt your feelings. あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 The injured were many, but the missing were few. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 She got scratches in the accident. 彼女はその事故でかすり傷を負った。 He lay injured on the ground. 彼は傷ついて倒れていた。 She applied a bandage to the wound. 彼女は傷口に包帯をした。 We laid the injured man on the grass. 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 The man was used to treating this kind of wound. その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 A burnt child dreads fire. 火傷した子は火を怖がる。 During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 He fell down on the ice and hurt his leg. 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。 Quite a few people were injured in the accident. その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 He did not intend to hurt your feelings. 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 Fifteen people were killed or injured in the accident. その事故で死傷者が15名出た。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! The soldier carried on as if his wound was nothing. その兵士は自分の傷をものともしなかった。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 I didn't mean to hurt you. 傷つけるつもりはなかったんだ。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 I didn't mean to hurt you. 君を傷つけるつもりはなかったのです。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 The cut will heal up in a few days. その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 Her attitude hurt my self-respect. 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 What he said really hurt me. わたしはかれのことばに傷ついた。 He was wounded by a bullet. 彼は弾丸で負傷した。 There's a scratch here. Could you give me a discount? ここに傷があるので安くしてください。 Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 He hurt his left hand with a knife. 彼はナイフで左手を傷つけた。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Clutching my painful wound... 痛む傷口をおさえながら・・・。 The wounded arrived by ambulance. 負傷者は救急車で運ばれた。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 Pollution is damaging our earth. 汚染が地球を傷つけている。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 He tried not to hurt others' feelings. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Tom's bag was badly damaged. トムのバッグはひどく傷んでいた。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 He died from a wound in the chest after a week. 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 The news that he had got injured was a shock to her. 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 Wars bring scars. 戦争は傷跡をもたらす。 I may have hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 He was wounded in the head. 彼は頭に傷を負った。 She can't even harm a fly. 彼女はハエも傷つけない。 It will aggravate the wound. そうするとよけい傷をとがめるよ。 Don't touch the wound. 傷口をさわらないでください。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 She took care of his wound. 彼女は彼の傷を手当した。 Losing injured their pride. 負けて彼らの誇りが傷ついた。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 I didn't mean to hurt your feelings. 傷つけるつもりはなかったんだ。