The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
She was injured in the car accident.
彼女はその自動車事故で負傷した。
Losing injured their pride.
負けて彼らの誇りが傷ついた。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Frost touched the flowers.
霜で花が傷んだ。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Several people lay wounded.
数人の人たちが負傷して横たわっていた。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He was injured in the accident.
彼はその事故で負傷した。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
I never wanna feel more pain.
傷つきたくなかったから。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
There are people who translate and there are people who call each other names.
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
The car brushed the fence and got scratched.
車はフェンスをかすって傷がついた。
He had his wounds dressed.
彼は傷を手当してもらった。
I cannot heal a broken heart.
心の傷は癒せない。
He was bleeding from his wounds.
彼は傷口から出血していた。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
Tom can't hurt you.
トムはあなたを傷つけることはできない。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
I don't want to hurt anyone.
誰も傷つけたくない。
He did not intend to hurt your feelings.
彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
She applied her handkerchief to his wound.
彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。
The horse's flanks are hurt.
その馬の両脇腹は傷ついている。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Ten people were killed or injured in the accident.
その事故では10名の死傷者が出た。
The wound has not yet healed.
傷はまだ治っていなかった。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
I didn't mean to hurt you.
君を傷つけるつもりはなかったのです。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.