Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He who wounds by the sword, dies by the sword. 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 What he said really hurt me. わたしはかれのことばに傷ついた。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 The man injured in the accident was taken to the hospital. その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 I cannot heal a broken heart. 心の傷は癒せない。 Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 Wars bring scars. 戦争は傷跡をもたらす。 He was seriously ill, and the doctor was sent for. 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 The wounded arrived by ambulance. 負傷者は救急車で運ばれた。 I had a cerebral contusion. 私は脳挫傷を起こした。 His statement really cut me. 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 I didn't mean to hurt you. 傷つけるつもりはなかったんだ。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 Did she hurt that kitten? 彼女はその子猫を傷つけましたか。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 He didn't mean to hurt you. 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 The potato was so hot that it burned my mouth. じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていない。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 The doctor bound my wounds. 医者は私の傷に包帯をした。 Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 As if you could kill time without injuring eternity. あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 These hot springs possess properties for healing wounds. この温泉は傷を治す性質がある。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 I may have hurt your feelings, but such was not my intention. 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 What I said hurt his pride. 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 The news that he had got injured was a shock to her. 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 The wound has not healed yet. その傷はいまだに治らない。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 He died from a wound in the chest after a week. 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 The wounded man writhed. 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 Don't touch the wound. 傷口をさわらないでください。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 Some were injured and others were killed in the accident. その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 We were surprised to see his injuries. 我々は彼の傷を見て驚いた。 Her feelings are easily wounded. 彼女の感情は傷つきやすい。 If the rain stops, tears clean the scars of memory away. 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 Come on, I didn't mean to hurt you. 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Do something about the flow of blood from the wound. 傷から流れる血をなんとかしなさい。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 Blood ran from the wound. 傷口から血がでた。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 We told a lie to him, and hurt him. 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていなかった。 He was wounded in the shoulder. 彼は肩を負傷していた。 There's a scratch here. Could you give me a discount? ここに傷があるので安くしてください。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 He was injured in the accident. 彼は事故で負傷した。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 I have a graze here. ここにすり傷があります。 Time heals all wounds. 時はすべての傷を癒してくれる。 The wounded soldiers were left in the field. 負傷兵達は戦場に取り残された。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 I didn't mean to hurt your feelings. 傷つけるつもりはなかったんだ。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。