Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| Time heals all wounds. | 時はすべての傷を癒してくれる。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た。 | |
| The knee wound is now festering. | 膝の擦り傷が化膿してきた。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| That apple is bruised. | そのリンゴは傷が付いている。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| Blood ran from the wound. | 傷口から血がでた。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| Let me see your wound. | 傷口を見せてください。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| Pollution is damaging our earth. | 汚染が地球を傷つけている。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| I think I hurt his feelings. | 彼の気持ちを傷つけたと思う。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| Don't hurt me. | 傷付けないでくれ。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| It will aggravate the wound. | そうするとよけい傷をとがめるよ。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| She took care of his wound. | 彼女は彼の傷を手当した。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| I never wanna feel more pain. | 傷つきたくなかったから。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| There are people who translate and there are people who call each other names. | 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| Losing injured their pride. | 負けて彼らの誇りが傷ついた。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |