Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
As if you could kill time without injuring eternity.
あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
His pride was slightly touched.
彼のプライドはわずかだが傷ついた。
Mom applied the plaster to the cut.
母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I may have hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
He was seriously injured in a traffic accident.
彼は交通事故で重傷を負った。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
Her feelings are easily hurt.
彼女の気持ちは傷つきやすい。
I didn't mean to hurt you.
君を傷つけるつもりはなかったのです。
His injuries are all external.
彼の負った傷はすべて外傷だった。
His letter hurt Jane's vanity.
彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
He hurt his hand when he fell.
彼は転んだときに手を傷つけた。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
Although he said only one word, it cut her up badly.
彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
Her beauty was blemished by the scar.
彼女の美貌もその傷で台無しになった。
I had a cerebral contusion.
私は脳挫傷を起こした。
It will aggravate the wound.
そうするとよけい傷をとがめるよ。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
The potato was so hot that it burned my mouth.
じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。
Demetrius is slandering me!
デメトリウスは私を中傷しているよ!
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
The oven's hot so be careful not to burn yourself.
オーブン熱いから火傷しないようにね。
I'm sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
Don't worry. I won't hurt her.
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
After I got out of the bath, my wound festered.
風呂のあと、傷が膿んできました。
Mother applied the medicine to the sore on my knee.
母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。
Come on, I didn't mean to hurt you.
落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
Some were injured and others were killed in the accident.
その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
I was aching from the injury.
傷がうずいていた。
Just a word can do harm to a person.
ほんの一言が人を傷つけることもある。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Blood ran from the wound.
傷口から血がでた。
That incident harmed his reputation.
その事件は彼の名声を傷つけた。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.