Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| It will aggravate the wound. | そうするとよけい傷をとがめるよ。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Tom didn't mean to hurt anybody. | トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| He tried not to hurt others' feelings. | 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Don't worry. I won't hurt her. | 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| The knee wound is now festering. | 膝の擦り傷が化膿してきた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| I have never killed nor injured anybody. | 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| There's a scratch here. Could you give me a discount? | ここに傷があるので安くしてください。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| I never wanna feel more pain. | 傷つきたくなかったから。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| Come on, I didn't mean to hurt you. | 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |