Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| The knee wound is now festering. | 膝の擦り傷が化膿してきた。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| Don't hurt her. | 彼女を傷付けないで。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. | 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| His words hurt her feelings. | 彼の言葉が彼女を傷つけた。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Blood ran from the wound. | 傷口から血がでた。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| He tried not to hurt others' feelings. | 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| There are people who translate and there are people who call each other names. | 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| The pain in my heart just gets worse. | 心の傷は深まるばかり。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| That apple is bruised. | そのリンゴは傷が付いている。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の気持ちは傷つきやすい。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| Don't touch the wound. | 傷口をさわらないでください。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |