Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| He was wounded in the battle. | 彼はその戦闘で負傷した。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君を傷つけるつもりはなかったのです。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| The car brushed the fence and got scratched. | 車はフェンスをかすって傷がついた。 | |
| The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| Don't touch the wound. | 傷口をさわらないでください。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| I have never killed nor injured anybody. | 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の気持ちは傷つきやすい。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| I have a cut here. | ここに切傷があります。 | |
| Don't hurt her. | 彼女を傷付けないで。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. | 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 | |
| He was wounded in the fight. | 戦闘で負傷した。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷つけるつもりはなかった。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| Tom didn't mean to hurt anybody. | トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| There's a scratch here. Could you give me a discount? | ここに傷があるので安くしてください。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| I am sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| Losing injured their pride. | 負けて彼らの誇りが傷ついた。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | |
| "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| Will I have a scar? | 傷あとが残りますか。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| Let me see your wound. | 傷口を見せてください。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| I may have hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 | |