However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I'm sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
Her feelings are easily wounded.
彼女の感情は傷つきやすい。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
As if you could kill time without injuring eternity.
あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
Quite a few people were injured in the accident.
その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
He was bleeding from his wounds.
彼は傷口から出血していた。
These hot springs possess properties for healing wounds.
この温泉は傷を治す性質がある。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
I have a graze here.
ここにすり傷があります。
The wound won't close.
傷がふさがりません。
I am sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
She was injured in the car accident.
彼女はその自動車事故で負傷した。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
Healing the wounds of the heart takes time.
心の傷を癒すには時間がかかる。
Just a word can do harm to a person.
ほんの一言が人を傷つけることもある。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Tom's bag was badly damaged.
トムのバッグはひどく傷んでいた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
The wound has not yet healed.
傷はまだ治っていなかった。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
I have a cut here.
ここに切傷があります。
I got injured in the car accident, but it was not anything.
車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Fifteen people were killed or injured in the accident.
その事故で死傷者が15名出た。
The last thing I'd ever want to do is hurt Tom.
トムを傷つけることだけはしたくないんだ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
I cannot heal a broken heart.
心の傷は癒せない。
Don't hurt her.
彼女を傷付けないで。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Losing injured their pride.
負けて彼らの誇りが傷ついた。
The wound has not healed yet.
その傷はいまだに治らない。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
His letter hurt Jane's vanity.
彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.