Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a scratch here. Could you give me a discount? | ここに傷があるので安くしてください。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| There are people who translate and there are people who call each other names. | 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| He was wounded in the fight. | 戦闘で負傷した。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| I hurt her feelings on purpose. | 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| Which bug hurt you? | どの虫があなたを傷つけるんですか。 | |
| He was wounded by a bullet. | 彼は弾丸で負傷した。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| He made believe not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| Just pass such an insult. | その程度の中傷はほうっておきなさい。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. | 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. | 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| I have a graze here. | ここにすり傷があります。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| The pain in my heart just gets worse. | 心の傷は深まるばかり。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| I heard the news of his death with deep regret. | 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君を傷つけるつもりはなかったのです。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |