Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Her feelings are easily wounded. 彼女の感情は傷つきやすい。 Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 I have a bruise. 打撲傷があります。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 Do something about the flow of blood from the wound. 傷から流れる血をなんとかしなさい。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 She was injured in a car accident. 彼女は自動車事故で負傷した。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 It will aggravate the wound. そうするとよけい傷をとがめるよ。 I may have hurt your feelings, but such was not my intention. 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていない。 Clutching my painful wound... 痛む傷口をおさえながら・・・。 I have a graze here. ここにすり傷があります。 Although he said only one word, it cut her up badly. 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 He was seriously ill, and the doctor was sent for. 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 He was wounded in the war. 彼は戦争で負傷した。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 He was injured in the accident. 彼は事故で負傷した。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 He was wounded in the head. 彼は頭に傷を負った。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 She applied a bandage to the wound. 彼女は傷口に包帯をした。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 Some were injured and others were killed in the accident. その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 I have never killed nor injured anybody. 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 He was wounded by a bullet. 彼は弾丸で負傷した。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 He didn't mean to hurt you. 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 I didn't mean to hurt you. 君を傷つけるつもりはなかったのです。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 Pus has formed in the wound. 傷が化膿しました。 The gossip hurt his reputation. その噂で彼の名声が傷ついた。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 As if you could kill time without injuring eternity. あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 Losing injured their pride. 負けて彼らの誇りが傷ついた。 The scandal has badly damaged his clean image. スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 The injured bird fell to the ground. 傷ついた鳥が地面に落ちた。 He hurt his hand when he fell. 彼は転んだときに手を傷つけた。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 The tragedy left a scar on my mind. その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 There's a scratch here. Could you give me a discount? ここに傷があるので安くしてください。 Which bug hurt you? どの虫があなたを傷つけるんですか。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 The wound won't close. 傷がふさがりません。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 The wounded arrived by ambulance. 負傷者は救急車で運ばれた。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 I was hurt by many people. 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 His letter hurt Jane's vanity. 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 I didn't mean to hurt you. 傷つけるつもりはなかったんだ。 Healing the wounds of the heart takes time. 心の傷を癒すには時間がかかる。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 Don't touch the wound. 傷口をさわらないでください。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。