Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rough material hurt the child's tender skin. | きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| It will aggravate the wound. | そうするとよけい傷をとがめるよ。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| Let me see your wound. | 傷口を見せてください。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| They marked the damaged goods down by 40%. | その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 | |
| I heard the news of his death with deep regret. | 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| He was afraid that he might hurt her feelings. | 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 | |
| He was wounded in the fight. | 戦闘で負傷した。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| He tried not to hurt others' feelings. | 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I have a graze here. | ここにすり傷があります。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| Time heals all wounds. | 時はすべての傷を癒してくれる。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| He made believe not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| I hurt her feelings on purpose. | 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 | |
| Don't touch the wound. | 傷口をさわらないでください。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |