Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Don't touch the wound. 傷口をさわらないでください。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 Some were injured and others were killed in the accident. その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 Her attitude hurt my self-respect. 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? What he said really hurt me. わたしはかれのことばに傷ついた。 I have a cut here. ここに切傷があります。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 He who wounds by the sword, dies by the sword. 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 His injuries are all external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていなかった。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 Mother applied the medicine to the sore on my knee. 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 The wound still hurts me. 私の傷はまだ痛む。 The wounded are getting better. 負傷者たちは快方に向かっている。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 Her beauty was blemished by the scar. 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 Time heals all wounds. 時はすべての傷を癒してくれる。 He pretended not to be hurt. 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 He was heartbroken from unrequited love. 彼は失恋のために傷心した。 He hurt his hand when he fell. 彼は転んだときに手を傷つけた。 On the wall of time, over pain in my heart. 時の壁に・・・心の傷に・・・。 The wound is not yet healed. 傷はまだ治っていない。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 The rough material hurt the child's tender skin. きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 He fell down on the ice and hurt his leg. 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 It will aggravate the wound. そうするとよけい傷をとがめるよ。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 His statement really cut me. 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 Mom applied the plaster to the cut. 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 I've been waiting for love to come. 心の傷を癒してくれる愛を。 Come on, I didn't mean to hurt you. 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 Just pass such an insult. その程度の中傷はほうっておきなさい。 Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 The scar on his cheek hardly shows now. 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 He was injured in the accident. 彼は事故で負傷した。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 As if you could kill time without injuring eternity. あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 I have a graze here. ここにすり傷があります。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 He had his wounds dressed. 彼は傷を手当してもらった。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 Don't hurt her. 彼女を傷付けないで。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 Wars bring scars. 戦争は傷跡をもたらす。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていない。 The wounded soldiers were left in the field. 負傷兵達は戦場に取り残された。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷つけるつもりはなかった。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 The tragedy left a scar on my mind. その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 Ten people were injured in the accident. その事故で10人の人が負傷しました。 The man was used to treating this kind of wound. その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 Blood is flowing from the wound at the back of her head. 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 The scandal has badly damaged his clean image. スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 I may have hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 He lay injured on the ground. 彼は傷ついて倒れていた。 Don't hurt him. 彼を傷付けないで。 She applied a bandage to the wound. 彼女は傷口に包帯をした。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 That incident harmed his reputation. その事件は彼の名声を傷つけた。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。