We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.