The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.