The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".