The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti