In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.