The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by