UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '傾'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
This house is leaning to one side.この家は傾いている。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
As a rule man is inclined to be lazy.概して人間は怠ける傾向にある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
She tends to talk too much.彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.屋根は鋭い角度で傾斜している。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She is inclined to take a nap.彼女はうたた寝をする傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He tends to tell lies.彼はうそをつく傾向にある。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
The sun declined westward.太陽が西に傾いた。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
This fence leans to the left a little.この塀は少し左に傾いている。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He tends to consider things too much earnestly.彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
That teacher tends to be partial to female students.あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
This table is at an angle.このテーブルは傾いている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.その塔はわずかに左へ傾いてる。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License