Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.