The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by