The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by