John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti