The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.