The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by