The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".