The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.