The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.