The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".