Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by