The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by