The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.