The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".