Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Kato was too old to work any longer. | 加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| He wasn't given any reward for his service. | 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 | |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | 寒い日には、だれも外で働きたくない。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |
| Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. | 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 | |
| I feel better today, but I am not well enough to work. | 今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。 | |
| They labored like slaves. | 彼らは奴隷のように労働した。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| My mother is not accustomed to hard work. | 私の母は重労働には慣れていない。 | |
| The enterprises carried the five-day workweek. | その企業は週5日労働制を実施した。 | |
| There are many jobs available in the computer industry. | コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 | |
| They require me to work harder. | 彼らは私にもっと働けといっている。 | |
| He worked hard in order that his family might live in comfort. | 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 | |
| Manual labor is necessary in this company. | この会社では肉体労働が必要です。 | |
| If you want to succeed in life, work hard. | 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 | |
| We're paid by the job. | 私たちは出来高制で働いている。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| You must work hard in order not to fail. | 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 | |
| I think I am overworked. | 私は働き過ぎだと思う。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| He works hard and he is honest. | 彼はよく働き、そして正直である。 | |
| His nationality counted against him. | 彼には国籍が不利に働いた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| They worked to help people. | 彼らは人々を助けるために働きました。 | |
| Where do you work? | どこで働いてるの? | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| I'm not fit for physical labor. | 私は肉体労働には向いていない。 | |
| She's always on the go. | 彼女は働きづめだ。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| She works as an assistant to the manager. | 彼女は支配人の助手として働いている。 | |
| Because of the protracted depression, many workers are unemployed. | 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 | |
| She only worked for the sake of money. | 彼女は金のためにのみ働いた。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| Generally speaking, Japanese are hard workers. | 概して日本人は働き者だ。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| They carried on working from morning till night. | 彼らは朝から夜まで働きつづけた。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| The switch didn't work on time. | スイッチは時間通りに働かなかった。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| Everything militated against his success. | すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. | 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| They will organize a labor union. | 彼らは労働組合を組織するだろう。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| He is busily at work. | 彼はせわしげに働いている。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| I have a friend who works for NASA. | 私にはNASAで働いている友達がいます。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| You work too much. | 君は働きすぎです。 | |
| That branch is affiliated to the miners' union. | あの支部は炭鉱労働組合に属している。 | |
| I work at this company. | 私はこの会社で働いています。 | |
| He works very hard. | 彼はよく働きますね。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| He is an accountant at the company. | 彼は経理部で働いている。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| He was a hard worker in his youth. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| He worked hard for the purpose of buying a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| He worked hard in order to succeed. | 彼は成功するために一生懸命に働いた。 | |
| What prevented you from working? | あなたは何故働かなかったのか。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. | マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 | |
| He was willing to work for others. | 彼は他人のために喜んで働いた。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| He worked very hard. | 彼は一生懸命働きました。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." | 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 | |
| She's been working all day long. | 彼女は、1日中働いている。 | |
| For the time being I want to work at that bookstore. | 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| I work as Mr Eliot's assistant. | エリオットさんの助手として働いている。 | |
| They work eight hours a day. | 彼らは1日に8時間働きます。 | |
| If only you work sincerely, you will be trusted. | 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 | |
| My father works in a factory. | 父は工場で働いている。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| I'm sure of his working for our company. | きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。 | |
| Hi! Do you work here? | こんにちは!ここで働かれているんですか。 | |
| They had to work all year round. | 彼らは一年中働かなければならなかった。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| I work for a stock company. | 私は証券会社で働いています。 | |