Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is too hot to work. あまり暑いので働けない。 She worked hard in order to save money. 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 The hard work began to tell on him. 重労働は彼の身にこたえはじめた。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 He works frantically to achieve his goal. 目的に達するために、彼は必死に働いている。 I work for McDonald's. マクドナルドで働いている。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 He worked very hard to raise his family in the new place. 彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 Overworking was the death of him. 彼は働きすぎで死んだ。 He has got well, so that he can work now. 彼は全快したのでもう働ける。 Work hard so that you can succeed. 成功するように一生懸命働け。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 Many women work outside their homes these days. 最近多くの女性が家の外で働いている。 It is the factory, my brother works in. それは私の兄が働いている工場です。 The workers were proud of their work. 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 We all worked at the company by the hour. 我々は皆1時間いくらで働いた。 He works at a bank. 彼は銀行で働いています。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。 Mr Kato was too old to work any longer. 加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。 My sister works as an assistant to a college professor. 姉は大学の先生の助手として働いている。 If you would succeed in life, you must work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 Although he is rich he works very hard. 彼は金持ちだが一生懸命働いている。 His ambition made him work hard. 彼は野心があるために熱心に働いた。 I've worked here for ten years. 私はここで10年間働いている。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 You should have worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 He is not so old that he cannot work. 彼は働けないほど年よりではない。 The workers are on strike. 労働者達はストライキ中です。 I worked all this week. 今週はずっと働いていた。 He worked hard none the worse for the accident. 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 She worked from morning till night. 彼女は朝から晩まで働いた。 He was tired, but he kept working. 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 The workers union called off their 24-hour strike today. 労働組合は24時間ストを本日中止した。 May Day is also a festival day for the workers in the world. メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 He hardly works. 彼はほとんど働かない。 It was hard to work without breakfast. 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 We stopped working at noon. 私達は正午に働くのをやめた。 Tom, who had been working all day, wanted to have a rest. トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。 You worked a lot this week. 君は今週は随分働いたね。 We work from nine to five. 私達は9時から5時まで働く。 How many barbers work in that barbershop? あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか? He worked so hard that eventually he made himself ill. 彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。 It stands to reason that he can't work hard after a long illness. 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 He is employed on the farm. 彼は農場で働いている。 Don't work too hard. 働き過ぎないように。 My uncle works in this office. 私のおじはこの事務所で働いている。 You look very tired. You must have been working too hard. お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 He wanted to study further how everything in nature works. 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 My father worked hard night and day. 父は不眠不休で働いた。 We kept on working for hours without eating anything. 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 He works on the farm from morning till night. 彼は朝から晩まで農場で働く。 My mother is still working in the kitchen. 母はまだ台所で働いている。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 There's a fortune in the making for any hard worker. 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 She works as a secretary in an office. 彼女はある事務所で秘書として働いている。 You have to work hard. あなたは一生懸命働かなければなりません。 He worked as hard as anybody else. 彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。 I used my imagination. 想像力を働かせた。 She made up for lost time by working hard. 彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。 The miners went on strike for a wage increase. 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 He would often work for hours without stopping. 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 There is a man working on the farm. 農場で一人の男が働いている。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 We average 8 hour's work a day. 私たちは平均八時間働く。 Chris can't work tomorrow. クリスは明日働くことができない。 He worked last night without taking a break. 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 He worked as hard as any man in the village. 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 I work on Sunday. 私は日曜日に働く。 I worked in a post office during the summer vacation. 夏休みの間、郵便局で働いていた。 George works on a big farm. ジョージは大きな農場で働いています。 Many of the workers died of hunger. 労働者の多くは飢えで死んだ。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! He works in a bank. 彼は銀行で働いています。 Tom told me I had done a pretty good job. トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。 I'm working for McDonald's. マクドナルドで働いている。 She must have worked very hard. 彼女はとても熱心に働いたにちがいない。 Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。 But for my family, I would not work so hard. もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。 The workers asked for an increase in pay. 労働者達は賃上げを要求した。 You must work hard if you are to succeed. あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 My criterion is the ability to work joyfully. 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 As long as we live, we should work. 生きてる限りは、働かなければならない。 He made us work till late at night. 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 They were pretty tired after having worked all day. 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。