Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I work every day except on Sunday. | 日曜日以外は働いています。 | |
| He has three sons, who work in the same office. | 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I used my imagination. | 想像力を働かせた。 | |
| I work for a stock company. | 私は証券会社で働いています。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| He was willing to work for others. | 彼は進んで他人のために働いた。 | |
| A lot of people work on farms. | 大勢の人々がこの農場で働いている。 | |
| The workers were proud of their work. | 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 | |
| My older brother is planning to work at a drug factory. | 兄は製薬工場で働こうと思っている。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| Many workers were laid off at that plant. | その工場では多くの労働者が解雇された。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| She works at the bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| We worked hard to make ends meet. | やりくりするために一生懸命働いた。 | |
| I want to be quiet after a day's hard work. | 一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。 | |
| Can you imagine Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| He's up to no good. | 彼は悪事を働いている。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| They made him work. | 彼らは彼を働かせた。 | |
| I work under her. | 私は彼女の下で働いている。 | |
| He succeeded because he worked hard. | たくさん働いたおかげで彼は成功した。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は不眠不休で働いた。 | |
| He is a hard worker. | 彼は働き者だ。 | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| The workers were naked to the waist. | 労働者たちは腰まで裸だった。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| What's the sense of working so hard? | そんなに働いて何になる。 | |
| One who does not work should not eat. | 働かざるもの食うべからず。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| We work in a factory. | 我々は工場で働きます。 | |
| Tom works for a large company. | トムは大会社で働く。 | |
| That is the building where my father works. | あれは私の父が働いている建物である。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| He is always working from morning till night. | 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| She worked on my account. | 彼女は私のために働いてくれた。 | |
| I worked as hard as I could so I didn't fail. | 私は、失敗しないように、一生懸命働いた。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. | 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 | |
| He worked very hard. | 彼はたいへん一生懸命働きました。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| He is not so old that he cannot work. | 彼は働けないほど年よりではない。 | |
| Up to now they have worked very hard. | 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 | |
| Hard labor was beginning to tell on his health. | 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 | |
| They worked hard like so many bees. | 彼らは蜂のように一生懸命働いた。 | |
| Japanese office workers work very hard. | 日本の会社員はよく働く。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働いた。 | |
| She worked hard in order to save money. | 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| Your sense of humor is beginning to exert itself. | 君のユーモアのセンスが働き始めている。 | |
| He works hard to earn his living. | 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| He works in a factory. | 彼は工場で働いている。 | |
| I worked as if there were no tomorrow. | 私は死んだつもりで働いた。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. | こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。 | |
| Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. | 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 | |
| I was barely able to work. | ほとんど働けなかった。 | |
| The workers' demands centered around overtime pay. | 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 | |
| She works as an assistant to the manager. | 彼女は支配人の助手として働いている。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| We never work on Sunday. | 我々は日曜日には働きません。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 若いときは、彼は働き者であった。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| He works for a bank. | 彼は銀行で働いています。 | |
| I will work to the best of my ability. | 私は思いきり働きたい。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| Farmers work hard in the winter, too. | 農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| She worked hard to get the work done. | 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今は働いているが、7時に帰っている。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| He worked too hard, and became sick. | 彼は働きすぎて、病気になった。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| You worked a lot this week. | 君は今週は随分働いたね。 | |
| You should work hard. | 君は一生懸命働くべきだよ。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| Although he is rich he works very hard. | 彼は金持ちだが一生懸命働いている。 | |
| He works as a newscaster in television. | 彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。 | |
| We were forced to work hard. | 我々は仕方なく働かなければならなかった。 | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| She attained her success through hard work. | 彼女は一生懸命働いたので成功した。 | |
| My brother pretended to be working very hard. | 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。 | |
| Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. | アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 | |
| He does not work so hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |