Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works at the bank. 銀行で働いています。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 They must work 8 hours a day. 彼らは1日8時間働かなければならない。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 He works as a translator. 彼は翻訳家として働いている。 He not only does not work but will not find a job. 彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。 Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 We work by day, and rest by night. 我々は、昼は働き夜は休む。 I've been on the go all this week. 今週はずっと働きづめだった。 They worked like so many ants. 彼らはあたかも蟻のように働いた。 Many of the workers died of hunger. 労働者の多くは飢えで死んだ。 Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。 He works few days a week, and gets little money. 彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。 If you are to succeed in life, work harder. 出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。 They made us work all day long. 彼らは私たちを一日中働かした。 Where do you work? どこで働いてるの? I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 We are working in the interest of peace. 我々は平和のために働いている。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 The workers united to demand higher wages. 労働者たちは賃金アップを要求して団結した。 He is accustomed to working hard. 彼は常に一生懸命働く。 She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 The servants worked like ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 He worked ten hours at a stretch. 彼は一気に10時間働いた。 We work daily. 我々は日ぎめで働く。 For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 The workers are on strike. 労働者達はストライキ中です。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 He works in the planning section. 彼は企画課で働いている。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Roger works from dawn to dusk. ロジャーは朝から晩まで働いている。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 John employs 200 workers. ジョンは200人の労働者を雇っている。 I worked hard all day, so I was very tired. 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 She worked on behalf of her family. 彼女は家族のために働いた。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 We average 8 hour's work a day. 私たちは平均八時間働く。 Jim attributes his success to hard work. ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 However tired I may be, I must work. どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 He worked hard none the worse for the accident. 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 The chart illustrates how the body works. その図は体の働きを説明している。 People running round. 人々があちこち働いている。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 He has fully recovered and can already work again. 彼は全快したのでもう働ける。 He worked very hard for the sake of his family. 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 He had to work hard day and night. 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 He works very hard. 彼は良く働きます。 The nurses were run off their feet every day. 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 He who does not work, does not have the right to eat. 働かざる者食うべからず。 She works in a bank. 彼女は銀行で働いている。 They are both working at the pet store. その人達は二人ともペットショップで働いている。 He made nothing of working for a long time. 彼は長時間働いても苦にならなかった。 I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 He represented the labor union on the committee. 彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 He worked hard at the risk of his health. 彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。 My father works for the company as an engineer. 父は、技師としてその会社で働いています。 He works in a factory. 彼は工場で働いている。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 Some farmers are working on the farm. 農場にはいく人かの人々が働いています。 Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 She must have worked very hard. 彼女はとても熱心に働いたにちがいない。 He works frantically to achieve his goal. 目的に達するために、彼は必死に働いている。 Roger works from morning till night. ロジャーは朝から晩まで働いています。 I work in the State Department. 国務省で働いている。 We kept on working for hours without eating anything. 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 Mary kept on working in spite of her illness. メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。 They worked hard for the sake of their children. 彼らは子供たちのために懸命に働いた。 Because of the protracted depression, many workers are unemployed. 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 You must work hard, if you want to succeed. 成功したければ一生懸命働かなければならない。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 He acted in his own interest. 彼は自分の利益のために働いた。 She worked hard. 彼女は一生懸命働いた。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 She only worked for the sake of money. 彼女は金のためにのみ働いた。 I'm fed up with working here. 私はここで働くのもううんざりだ。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 My older brother is planning to work at a drug factory. 兄は製薬工場で働こうと思っている。 We cannot work too hard. いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。 They work as hard as ever. 彼らは相変わらずよく働く。 I felt tired from having worked for hours. 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 We work by the day. 我々は日ぎめで働く。 The enterprises carried the five-day workweek. その企業は週5日労働制を実施した。 I wish to work in the laboratory some day. いつかその研究所で働きたいものだ。 I would rather starve than work under him. 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 He works at a bank. 彼は銀行で働いています。 He was burning the candle at both ends. 朝から晩まで忙しく働いていた。 He felt tired of working in the factory. 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 He died from overwork. 彼は働きすぎで死んだ。 He worked more than five hours on end. 彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。