The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '働'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was working at the office yesterday evening.
彼は昨夜オフィスで働いていました。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He succeeded because he worked hard.
たくさん働いたおかげで彼は成功した。
People running round.
人々があちこち働いている。
He worked at the cost of his own time.
彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
I work for a hospital.
私は病院で働いています。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
They work as hard as ever.
彼らは相変わらずよく働く。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は続けざまに五時間以上働かされた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
Mary kept on working in spite of her illness.
メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
He worked very hard so he could buy a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He worked for a rich man.
彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
He must be working late at the office.
彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
It's too hot for us to work.
とても暑くて働けない。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
You work as hard as he did at your age.
君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。
Being young, he can work all day long.
若いから彼は一日中働ける。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Mary works in a supermarket.
メアリーはスーパーで働いている。
How hard they work!
彼らはなんて熱心に働くのだろう。
Illness prevented him from doing his work.
彼は病気のために働けなかった。
You must work hard, if you want to succeed.
成功したければ一生懸命働かなければならない。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.
マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
They made us work all day long.
彼らは私たちを一日中働かした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.
トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
I'm very tired from working all day.
私は一日中働いてとても疲れている。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
He worked very hard for the sake of his family.
彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
Need you work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
The girl who works at that bakery is cute.
あのパン屋で働いている女の子は可愛い。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.