Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's been working all day long. 彼女は、1日中働いている。 He hardly ever works. 彼はめったに働かない。 Farmers work hard in the winter, too. 農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。 Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 He ruined his health by working too hard. 彼は働きすぎで健康を台無しにした。 Work hard so that you can succeed. 成功するように一生懸命働け。 Mr Kondo is the most hardworking in his company. 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 The workers have no incentive to work harder. 労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。 He worked hard to make money only to fail. 彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 You have to work harder to make up for lost time. あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 I work in the State Department. 国務省で働いている。 The workman, as a rule, works eight hours a day. 労働者は、概して1日に8時間働く。 I worked for a bank. 私は銀行で働いていました。 Tom works hard. トムはよく働く。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 Have you ever visited the office where your father works? 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 All the workers who are lazy must be fired. 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中懸命に働いた。 Many workers were trapped in the coal mine. 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 Work hard, and you will succeed. 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 He worked hard to obtain his objective. 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 If he will not work hard, he will be fired. もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 If you are to succeed, you must work hard. もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 The workman died from the explosion. その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 I worked as hard as possible. 私はできるかぎり熱心に働いた。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 You must work hard if you are to succeed. あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 He works all the harder because his baby was born. 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 He succeeded because he worked hard. たくさん働いたおかげで彼は成功した。 Workers of all lands, unite! 万国の労働者よ、団結せよ! I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. 月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。 You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 He works a few days a week, and gets a little money. 彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。 He made us work till late at night. 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 I'm used to working all night. 私は徹夜で働くのに慣れている。 Everything militated against his success. すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 He worked hard to make his child happy. 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 I work every day except Sunday. 私は日曜日のほかは毎日働く。 She worked from morning till night. 彼女は朝から晩まで働いた。 John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 They labored day after day. 彼等はくる日もくる日も働いた。 The workers were naked to the waist. 労働者たちは腰まで裸だった。 Central Park is near where I work. セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。 Overwork cost her health. 働きすぎで彼女は健康を損なった。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 He who will succeed must work hard. 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 You look tired. You must have been working too hard. 疲れてるみたいだね。きっと働き過ぎなんだよ。 If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 We work by day, and rest by night. 我々は、昼は働き夜は休む。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 I worked hard to succeed. 私は、成功するために、一生懸命働いた。 He has got well, so that he can work now. 彼は全快したのでもう働ける。 The girl who works at the bakery is pretty. あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 He worked hard; as a result he made a great success. 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 He wants to work in a hospital. 彼は病院で働きたい。 Since he has ambitions, he works hard. 彼は野心があるために熱心に働いた。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬をもらわなかった。 Amy worked in the yard last Saturday. エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 He is working for social welfare. 彼は社会福祉のために働いている。 Because his father was working there. お父さんがそこで働いていたからだよ。 I worked on Mr. Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 We must work as long as we live. われわれは生きているかぎりは働かねばならない。 The strikers called off the strike of their own accord. ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。 After working all week, we took it easy on Sunday. まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。 She works as an assistant to the manager. 彼女は支配人の助手として働いている。 He does not work so hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 The Labor Party's vote increased at last year's election. 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 I feel better today, but I am not well enough to work. 今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。 The laborers formed a human barricade. 労働者たちは人垣を作った。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 War bankrupted the nation's resources and manpower. 戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。 He worked at night and slept in the daytime. 彼は夜働いて昼間は眠った。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 Don't wanna get up early to work hard. 朝早く起きてせっせと働きたくない。 He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 This is where we differ very much from Japanese workers. これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。 Respect is due to the proletariat. 労働者階級には敬意を払うべきである。 The rumor worked to his disadvantage. そのうわさは彼に不利に働いた。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 My father and my older brother work in this factory. 父と兄がこの工場で働いている。 The number of working women is increasing. 働く女性の数は増えている。 On finishing university, I started working right away. 大学を卒業してすぐに働き始めました。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 Hard work has brought him success. 一所懸命働いて彼は成功した。 As a result, more women are receiving equal work. その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。 He worked hard to earn a lot of money. 彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。 I work for a firm of publishers. 私は出版会社で働いている。