The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '働'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
I don't feel like working today.
私は今日働く気がしない。
We were forced to work hard.
私たちはひどく働かなくてはならない。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
The minister worked hard on behalf of the poor.
その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
Above all, you must work now.
なによりもまず、今君は働かなければならない。
My father and my brother work in this factory.
私の父と兄はこの工場で働いている。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
Tom told me I had done a pretty good job.
トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。
Your sense of humor is beginning to exert itself.
君のユーモアのセンスが働き始めている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
It is too hot to work.
あまり暑いので働けない。
I felt tired from having worked for hours.
私は何時間も働いて疲れた。
I worked for a bank.
私は銀行で働いていました。
He was tired, but he kept working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
That is the building where my father works.
あれは私の父が働いている建物である。
He works all night and he sleeps all day.
彼は終夜働いて、終日寝ます。
He will have been working for five hours by noon.
彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
My father lives and works in Tokyo.
父は東京にいて、そこで働いています。
Tom works hard.
トムはよく働く。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini.
アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。
He works on the railroad as a driver.
彼は運転士として鉄道で働いている。
I worked far into the night.
私は夜遅くまで働いた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
He works all the harder because his baby was born.
彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
I will work to the best of my ability.
私は思いきり働きたい。
I'm fed up with working here.
私はここで働くのもううんざりだ。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は以前ほど真面目に働いていない。
Policemen work at the risk of their own lives.
警察官は命がけで働く。
What are you working for?
何のために働いているのですか。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
I work as Mr Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
He works hard to support his aged mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
You must have been working too hard.
きっと働きすぎですよ。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
Work hard so that you can succeed.
成功するように一生懸命働け。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
He worked too hard, and became sick.
彼は働きすぎて、病気になった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.