Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After working all week, we took it easy on Sunday. まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。 She works hard to earn her living. 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 The workers in the factory were forced to work hard to improve the products. その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。 I've worked all day, so that I am very tired. 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 He is working for social welfare. 彼は社会福祉のために働いている。 I felt tired from having worked for hours. 私は何時間も働いて疲れた。 Almost all the workers objected to working at night. ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 She works from nine. 彼女は9時から働く。 Generally speaking, Japanese are hard workers. 概して日本人は働き者だ。 It is quite common for women to go out to work. 女性が働きに出る事はごく普通のことだ。 Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。 I was too tired to go on working. 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 Work like a bee. 甲斐甲斐しく働く。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 On finishing university, I started working right away. 大学を卒業してすぐに働き始めました。 The functions of his brain were very active. 彼の頭脳の働きは活発だった。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 Most companies have their own labor unions. 大抵の会社には労働組合がある。 You ought to keep working while you have your health. 健康である限り、働き続けるべきだ。 They laid off many workers at that point. 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 He sleeps by day and works by night. 彼は昼眠って夜働く。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼間寝て夜働く人もいる。 Since he had worked longer than usual, he felt tired. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 He worked under divine guidance. 彼は神の導きのもとで働いた。 My father and my brother work in this factory. 私の父と兄はこの工場で働いている。 He worked hard to earn a lot of money. 彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。 He works hard to support his aged mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 I work every day except Sunday. 私は日曜日のほかは毎日働く。 Many workers were laid off at that plant. その工場では多くの労働者が解雇された。 They were pretty tired after having worked all day. 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 He not only does not work but will not find a job. 彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。 Up to now they have worked very hard. 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 All of his family work on a farm. 彼の家族はみな農場で働いている。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 I want to make you work harder. 私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 Tom works more diligently now. トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。 She kept working even though she was tired. 疲れていたが彼女は働き続けた。 I worked more than eight hours yesterday. 私は昨日8時間以上働いた。 The workman died from the explosion. その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 We have no alternative but to work. 働くより仕方ない。 Roger works from morning till night. ロジャーは朝から晩まで働いています。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 It's important to unite as many workers as possible. できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 I'm working for McDonald's. マクドナルドで働いている。 Hunger drove him to steal. 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 If only you work sincerely, you will be trusted. 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 He works very hard. 彼はよく働きますね。 They worked like bees. 彼らはハチのようにせっせと働いた。 Many people work in this field now. 現在多くの人がこの分野で働いている。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 How long have you been working here? ここで働いてどれくらいですか。 We work in a factory. 我々は工場で働きます。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 You should have worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 She worked hard in order to save money. 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 Child as he was, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 Bringing up a baby is hard work. 赤ちゃんを育てるのは重労働です。 He was working at the office yesterday evening. 彼は昨夜オフィスで働いていました。 But for my family, I would not have worked so hard. もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 He was made to work all day by the boss. 彼は上役に1日中働かされた。 I'm very tired from working all day. 私は一日中働いてとても疲れている。 His nationality counted against him. 彼には国籍が不利に働いた。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 He works in the planning section. 彼は企画課で働いている。 She's been working all day long. 彼女は、1日中働いている。 His work was supervising the labourers on the site. 彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 She used to work for our company. 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 When he was young, he was a hard worker. 若いときは、彼は働き者であった。 He was tired, but he kept working. 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 My father said that I must work hard. 父は私が懸命に働かなければならないと言った。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 At the turn of the century, children still worked in factories. 世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。 If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 Lots of women both run a home and go out to work. 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 He works in a factory. 彼は工場で働いている。 He wanted to study further how everything in nature works. 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 May Day is also a festival day for the workers in the world. メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。 Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. 「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。 Is this where your mother works? ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 Ken will work as an area manager for this convenience store starting this Spring. 健はこの春からコンビニのエリアマネージャーとして働いている。 He saves what he earns. 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 It stands to reason that workers are paid. 労働者が給料をもらうのは当然だ。 Japanese office workers work very hard. 日本の会社員はよく働く。 They labored day after day. 彼等はくる日もくる日も働いた。