The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '働'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's working on his own behalf.
彼は自分のためにだけ働いている。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
He works as hard as ever, but he remains poor.
彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
My cousin works in a shop near our home.
いとこは、うちの近くの店で働いています。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
You work too much.
あなたは働き過ぎです。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
There is no need for her to work.
彼女が働く必要はない。
Even though he was tired, he worked.
彼は疲れていたけれども働いた。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Where do you work?
どこで働いてるの?
Though he had a bad cold, he had to work.
彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
But for my family, I would not work so hard.
もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国人労働者に偏見は持っていない。
I've been on the go all this week.
今週はずっと働きづめだった。
The functions of his brain were very active.
彼の頭脳の働きは活発だった。
I prefer relaxing to working.
私は働くよりものんびりするほうが好きだ。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.
君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.
ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
We worked like so many ants.
私たちはまるでアリのように働いた。
He works at the bank.
銀行で働いています。
He works in a factory.
彼は工場で働いている。
He works for a mere pittance.
彼はわずかな金で働いている。
After working all week, we took it easy on Sunday.
まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
We work to get money.
私たちはお金を得するために働く。
It's too hot for us to work.
とても暑くて働けない。
Clara asked me why I worked so hard.
どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
The office where my father works is near the station.
父の働いている会社は駅の近くにあります。
How many barbers work in that barbershop?
あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
It is said that he worked very hard in his younger days.
彼は若いときよく働いたそうだ。
Don't wanna get up early to work hard.
朝早く起きてせっせと働きたくない。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
I don't usually have to work on Sundays.
私はふつう日曜日には働かなくてもよい。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
You will be in charge of the women working in this factory.
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
Why am I working hard?
なぜ私は一生懸命働いているのですか。
He wants to work in a hospital.
彼は病院で働きたいと思っている。
Roger works from morning till night.
ロジャーは朝から晩まで働いている。
She devoted her life to working among the poor.
彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
He went on working without a break last night.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
We must work hard.
私たちは一生懸命働かなければならない。
For the time being I want to work at that bookstore.
差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
Is this the place in which your mother works?
ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
She works in a bank.
彼女は銀行で働いている。
He is a really good worker.
彼は本当によく働く人だ。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
However tired I may be, I must work.
どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
He worked hard to obtain his objective.
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
You must be worn out after working all day.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
I work every day except on Sunday.
日曜日以外は働いています。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
I wish I didn't have to work.
働かなくてもいいことにならないかな。
You work too hard these days. Aren't you tired?
君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
There are many children whose mothers go out to work.
母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
I'm very tired from working all day.
私は一日中働いてとても疲れている。
He works for a bank.
彼は銀行で働いています。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
If you are to succeed, you must work harder.
もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
How long did Tom work here?
トムはここで何年働いていたんですか?
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
What's the sense of working so hard?
そんなに働いて何になる。
He was worn out after hours of work.
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
He works hard. So he does.
彼はよく働くね。まったくです。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A