Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 They worked hard day and night. 彼らは昼夜一生懸命働いた。 I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中懸命に働いた。 Management tried to appease labor by offering them a bonus. 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 The workers united to demand higher wages. 労働者たちは賃金アップを要求して団結した。 He who will succeed must work hard. 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 Clara asked me why I worked so hard. どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 George works on a big farm. ジョージは大きな農場で働いています。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I work even on Sunday. 日曜日でも、働きます。 My sister works as an assistant to a college professor. 姉は大学の先生の助手として働いている。 War bankrupted the nation's resources and manpower. 戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。 The young man whom I employed as my assistant works very hard. 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. 洋服は和服より働きやすい。 He is a really good worker. 彼は本当によく働く人だ。 You must work diligently. しっかり働かないといけません。 Above all, you must work now. なによりもまず、今君は働かなければならない。 The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 The workers came to ask about their pay raises. 労働者達は昇給について質問に来た。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 The function of the heart is to pump blood. 心臓の働きは血液を送り出す事である。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 He works in the planning section. 彼は企画課で働いている。 He can die from overwork. 彼は働き過ぎで死にそうである。 Factory jobs are drying up in the local economy. この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 Overworking was the death of him. 彼は働きすぎで死んだ。 They're required to work eight hours every day. 彼らは1日8時間働かなければならない。 Where the heck does he work? 彼が働いているのはいったいどこか。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 Because his father was working there. お父さんがそこで働いていたからだよ。 In reality, I used to work like a dog. 実際、馬車馬のように働いたもの。 The entire sales staff has worked around the clock for a week. 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 My father works for a factory. 父は工場で働いている。 Since he had worked longer than usual, he felt tired. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 He worked day and night and overworked himself. 彼は日夜働いて過労になった。 Tired as I was, I went on working. 私は疲れていたけど、働いていた。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 He works as a newscaster in television. 彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。 She's always on the go. 彼女は働きづめだ。 He works very hard. 彼はよく働きますね。 What prevented you from working? あなたは何故働かなかったのか。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 He is accustomed to working hard. 彼は常に一生懸命働く。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 Though he had a bad cold, he had to work. 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor. そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。 Working to excess will do you harm. 働きすぎると体によくないだろう。 He must be worked upon so that his feeling may be made to change. 彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 In order to buy a foreign car, he worked very hard. 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 There is going to be a show-down between management and labor. 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. 「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 I wish to work in the laboratory some day. いつかその研究所で働きたいものだ。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 He worked under divine guidance. 彼は神の導きのもとで働いた。 They worked around the clock. 彼らは昼夜休みなく働いた。 Many American students work their way through the university. アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 He worked very hard to earn a lot of money. 彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。 I am working in the Overseas Operations Division. 私は海外事業部で働いています。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 That is the building where my father works. あれは私の父が働いている建物である。 Policemen work at the risk of their own lives. 警察官は命がけで働く。 If he had worked harder, he might be a rich man now. もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。 He was worn out after hours of work. 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 Generally speaking, Japanese are hard workers. 概して日本人は働き者だ。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 We work from nine to five. 私達は9時から5時まで働く。 I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。 He works in the laboratory. 彼はその実験室で働いている。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 The workers were laid off for three weeks. 労働者は3週間一時解雇された。 They labored day after day. 彼等はくる日もくる日も働いた。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 He must be working late at the office. 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 For some reason or other I cannot bring myself to work. どうしても働く気になれない。 Many people work in this field now. 現在多くの人がこの分野で働いている。 He works every day save Sundays. 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 Every day I work different hours. 毎日働く時間帯が違います。 Mary works in a supermarket. メアリーはスーパーで働いている。 Capital, land and labor are the three key factors of production. 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 "Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood. 「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。 Workers put up with silly rules for a long time. 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 She used to work for our company. 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 If you want to succeed in life, work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 Are you in favor of the workers getting more money? 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not. 会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。