UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '働'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Since he had worked longer than usual, he felt tired.彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
She is working night and day.彼女は昼も夜も働いている。
My brother works in a bank.私の兄弟は銀行で働いている。
Roger works from dawn to dusk.ロジャーは朝から晩まで働いている。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
Kelly worked until he dropped.ケリーはぶっ倒れるまで働いた。
If you would succeed in life, you must work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
He works at the bank.彼は銀行で働いています。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
Tom told me I had done a pretty good job.トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Where do you work?どこで働いてるの?
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
They made Oshin work from morning till night.彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。
Its mechanism will cease to work.その機能は働かなくなるだろう。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Being young, he can work all day long.若いから彼は一日中働ける。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I'll have worked here ten years next April.来年の4月で10年ここで働いたことになる。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
A man must work.人は働かねばならぬ。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
I'm working for McDonald's.マクドナルドで働いている。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
They work for so much a week.彼らは1週間いくらで働く。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Japanese office workers work very hard.日本の会社員はよく働く。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Central Park is near where I work.セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He worked too hard, and became sick.彼は働きすぎて、病気になった。
After working all week, we took it easy on Sunday.まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎで健康を台無しにした。
We work daily.我々は日ぎめで働く。
I don't feel like working today.私は今日働く気がしない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.昼寝て夜働く人もいる。
She used to work for our company.彼女はかつて私達の会社で働いていた。
He has three sons, who work in the same office.彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
You must work hard if you are to succeed.あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
My father, who is now working in America, wrote us a letter last week.父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。
I'll work as long as I live.私は生きている限り働く。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
I can hardly work now.私は、今ほとんど働けません。
Work like a bee.甲斐甲斐しく働く。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Tom has been working for the same website design company for years.トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
His family works in the fields.彼の家族は畑で働いている。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Work as hard as you can.できるだけ一生懸命、働きなさい。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
He can die from overwork.彼は働き過ぎで死にそうである。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
The child worked for him, going on errands.その子どもはお使いをして、彼のために働いた。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中忙しく働いた。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常によく働いたので成功した。
He works as a translator.彼は翻訳家として働いている。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
He was tired, but he kept working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He has ceased from work.彼は働くのを止めた。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Overwork cost her health.働きすぎで彼女は健康を損なった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License