Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 The workers united to demand higher wages. 労働者たちは賃金アップを要求して団結した。 He must be worked upon so that his feeling may be made to change. 彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。 Up to now they have worked very hard. 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 He always works hard. 彼はいつも一生懸命働く。 I am not in the humor for working hard today. 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 She's always on the go. 彼女は働きづめだ。 She worked hard in behalf of her family. 彼女は家族のために一生懸命働いた。 He seemed to be tired from working hard. 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 Do a little work! You'll lose some weight. 少しは働け。ダイエットになるぞ。 If you would succeed in life, you must work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 I'm working right now. 今働いています。 You're really a hard worker. あなたは働き者だ。 I worked on the farm all day. 1日中農場で働いていた。 They must work 8 hours a day. 彼らは1日8時間働かなければならない。 He's been working all day long. 彼は1日中働いている。 She worked hard on account of her children. 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 They labored day after day. 彼等はくる日もくる日も働いた。 They made him work from morning till night. 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 You work too hard these days. Aren't you tired? 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill. 働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。 He works hard to support his aged mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 They work as hard as ever. 彼らは相変わらずよく働く。 She attained her success through hard work. 彼女は一生懸命働いたので成功した。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 You've worked hard this morning, Simon. 今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 She works as a secretary in an office. 彼女はある事務所で秘書として働いている。 We must work as long as we live. われわれは生きているかぎりは働かねばならない。 They are demanding shorter working hours. 彼らは労働時間の短縮を要求している。 I worked on Mr. Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 This is where we differ very much from Japanese workers. これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 He is in the prime of life. 彼は働き盛りだ。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives. 彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 I'm fed up with working here. 私はここで働くのもううんざりだ。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 John employs 200 workers. ジョンは200人の労働者を雇っている。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 My uncle would not have employed him but that he was very energetic. 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 She works hard. 彼女はよく働く。 He works for a bank. 銀行で働いています。 He made nothing of working for a long time. 彼は長時間働いても苦にならなかった。 Workers of the world, unite! 万国の労働者よ。団結せよ! She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 My father works for the company as an engineer. 父は、技師としてその会社で働いています。 He is busily at work. 彼はせわしげに働いている。 At the turn of the century, children still worked in factories. 世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 I'm glad for this opportunity to work with you. あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。 I prefer working to doing nothing. 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 How long did Tom work here? トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか? Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 The boss made them work day and night. ボスは彼らを一日中働かせた。 He works very hard. 彼はよく働きますね。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 I felt tired from having worked for hours. 私は何時間も働いて疲れた。 In order to buy a foreign car, he worked very hard. 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! He works as a translator. 彼は翻訳家として働いている。 He is an accountant at the company. 彼は経理部で働いている。 I told him to work hard and he would succeed. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. 工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 War bankrupted the nation's resources and manpower. 戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。 He worked day and night and overworked himself. 彼は日夜働いて過労になった。 She used to work for our company. 彼女はかつて私達の会社で働いていた。 My criterion is the ability to work joyfully. 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。 Why am I working hard? なぜ私は一生懸命働いているのですか。 I worked as hard as possible. 私はできるかぎり熱心に働いた。 I work hard in the garden. 私は庭で熱心に働く。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 She works at the bank. 彼女は銀行で働いている。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He would often work for hours without stopping. 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 He works hard to support his large family. 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 He worked very hard. 彼は一生懸命働きました。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 He worked and worked until he fell ill. 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 Fatigue is the natural result of overwork. 過労は働き過ぎの当然の結果だ。 I work as a consultant. 僕はコンサルタントとして働いている。 Sysko works like an ant. シスコさんはアリのようにせっせと働きますね。 Does she work in the kitchen? 彼女は台所で働きますか。