Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Labor is not merely a necessity but a pleasure. 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 I wish to work in the laboratory some day. いつかその研究所で働きたいものだ。 This is where we differ very much from Japanese workers. これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。 Tired as I was, I went on working. 私は疲れていたけど、働いていた。 He worked hard to make money only to fail. 彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。 Where do you work? あなたはどこで働いていますか。 It stands to reason that workers are paid. 労働者が給料をもらうのは当然だ。 If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would. 週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。 There has been an explosive increase in the demand for labor. 労働需要の爆発的増加がみられてきた。 He worked hard, until he fell ill. 彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。 Some companies guarantee their workers a job for life. 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 Many workers were trapped in the coal mine. 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 The Japanese are an industrious people. 日本人はよく働く国民です。 The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor. そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。 It is the factory, my brother works in. それは私の兄が働いている工場です。 I work for a firm of publishers. 私は出版会社で働いている。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 He commanded us to work hard. 彼は私たちに一生懸命働けと命じた。 If you would succeed in life, you must work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 I worked hard day after day. 私は毎日毎日熱心に働いた。 I worked as if there were no tomorrow. 私は死んだつもりで働いた。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 I work hard in the garden. 私は庭で熱心に働く。 He has ambition, so he works hard. 彼は野心があるために熱心に働いた。 Although he is rich he works very hard. 彼は金持ちだが一生懸命働いている。 Tom has been working for the same website design company for years. トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。 I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中懸命に働いた。 Where do you work? どこで働いてるの? The doctor advised him to stop working too much. 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 They are both working at the pet store. その人達は二人ともペットショップで働いている。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 She's tired from overwork. 彼女は働きすぎで疲れている。 You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 She was tired, but she kept working. 疲れていたが彼女は働き続けた。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 Tom is a hard worker. トムは働き者だ。 The hard work began to tell on him. 重労働は彼の身にこたえはじめた。 He works eight hours a day. 彼は1日に8時間働く。 He worked from morning till evening. 彼は朝から夕方まで働いた。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 He is busily at work. 彼はせわしげに働いている。 They labored like slaves. 彼らは奴隷のように労働した。 I was too tired to go on working. 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 I've worked all day, so that I am very tired. 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 From Kate's point of view, he works too much. ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。 Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 I worked in a post office during the summer vacation. 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 I don't usually have to work on Sundays. 私はふつう日曜日には働かなくてもよい。 He blamed the man for stealing. 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 The laborers are murmuring against their working conditions. 労働者は労働条件に不平をこぼしている。 My brother works in a bank. 私の兄弟は銀行で働いている。 Though he worked hard, he remained poor as ever. 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 He hardly works. 彼はほとんど働かない。 The functions of his brain were very active. 彼の頭脳の働きは活発だった。 It is good for them to work during their vacation. 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 He who will succeed must work hard. 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 I am working with full steam. 最大限度に働いている。 The children were working like so many ants. その子供達はさながら蟻のように働いていた。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 He seemed to be tired from working hard. 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 He often indulges in drinking when he should be working. 彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 The servants worked like ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 No matter how tired I am, I have to work. どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 It is quite common for women to go out to work. 女性が働きに出る事はごく普通のことだ。 He works few days a week, and gets little money. 彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。 They worked around the clock. 彼らは昼夜休みなく働いた。 There are many children whose mothers go out to work. 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 Many people work in industrial towns. 多くの人々が工業都市で働いている。 If you work too long without a rest, it begins to tell on you. 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 Central Park is near where I work. セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。 He succeeded because he worked hard. たくさん働いたおかげで彼は成功した。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 I'm working for McDonald's. マクドナルドで働いている。 The workers pushed for a raise in salary. 労働者たちは賃上げを求めていた。 They made him work from morning till night. 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 Tired as he was, he went on working. 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 That's the building where my dad works. あれは父の働いているビルです。 I felt tired from having worked for hours. 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 Do you need to work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 We are working in the interest of peace. 我々は平和のために働いている。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 He is a work horse. 彼は働き者だ。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 The workers asked for an increase in pay. 労働者達は賃上げを要求した。 He worked day and night so that he might become rich. 彼は金持ちになるために、日夜働いた。