UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '働'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Tom is a hard worker.トムは働き者だ。
You don't have to work today.あなたは今日は働かなくてよい。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
She was tired, but she kept working.疲れていたが彼女は働き続けた。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I prefer working to doing nothing.私は何もしないよりは働く方が好きだ。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
It is said that he worked very hard in his younger days.彼は若いときよく働いたそうだ。
You work as hard as he did at your age.君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
I'll have worked here ten years next April.来年の4月で10年ここで働いたことになる。
Though she was tired, she kept on working.疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
This room is pleasant to work in.この部屋は働きやすい。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Jim works hard, but John is idle.ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He worked day and night so that he might become rich.彼は金持ちになるために、日夜働いた。
He worked hard in order to succeed.彼は成功するために一生懸命に働いた。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
Why do you work here?なぜここで働いているのか。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
There is no need for him to work.彼が働く必要はない。
They worked like bees.彼らはハチのようにせっせと働いた。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
She's tired from overwork.彼女は働きすぎで疲れている。
I'd like to work at the cafeteria.カフェテリアで働きたいのですが。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
They work as hard as ever.彼らは相変わらずよく働く。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Mary works in a supermarket.メアリーはスーパーで働いている。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
They agreed to work together.彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Mary kept on working in spite of her illness.メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
He works for a bank.彼は銀行で働いています。
He's working on his own behalf.彼は自分のためにだけ働いている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I work in a hospital.私は病院で働いています。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
She is now well enough to work.彼女はもう働けるほど健康だ。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He wants to work in a hospital.彼は病院で働きたいと思っている。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで忙しく働いていた。
She worked at the cost of her health.彼女は健康を犠牲にして働いた。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
He worked from nine to five.彼は9時から5時まで働きました。
That is the shop where I used to work.あれは私が昔働いていた店だ。
I will labor in the cause of humanity.人類のために働くつもりだ。
He works a lot from morning till night.彼は朝から晩までよく働く。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He worked hard at the risk of his health.彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
I had hardly started to work when it began to rain.働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
She's been working all day long.彼女は、1日中働いている。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini.アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
After working all week, we took it easy on Sunday.まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
He works at a bank.銀行で働いています。
Roger works from morning till night.ロジャーは朝から晩まで働いている。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
They worked hard from morning till night.彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License