Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is too old to work. | 私の父はとても年寄りなので働けません。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| I worked hard day after day. | 私は毎日毎日熱心に働いた。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| She kept working. | 彼女は働き続けた。 | |
| The function of the heart is to pump blood. | 心臓の働きは血液を送り出す事である。 | |
| I stayed at home all day instead of going to work. | 働きに出る代わりに一日中家にいた。 | |
| Hard labor was beginning to tell on his health. | 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| The servants worked like ants. | その奴隷たちはありのように働いていた。 | |
| He has completely recovered and can go back to work. | 彼は全快したのでもう働ける。 | |
| He worked hard to obtain his objective. | 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| The workman died from the explosion. | その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| He has employed ten workers. | 彼は10人の労働者を雇った。 | |
| Work hard, and you will succeed. | 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| It's important to unite as many workers as possible. | できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。 | |
| They work eight hours a day. | 彼らは1日に8時間働きます。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| He works for the sake of money. | 彼はお金のために働いている。 | |
| My father and my older brother work in this factory. | 父と兄がこの工場で働いている。 | |
| We must work as long as we live. | われわれは生きているかぎりは働かねばならない。 | |
| We never work on Sunday. | 我々は日曜日には働きません。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday. | 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は以前ほど真面目に働いていない。 | |
| Is this the place where your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| I told him to work hard or he would fail. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 | |
| A lot of people work on farms. | 大勢の人々がこの農場で働いている。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| My brother is working at a gas station. | 私の兄は、ガソリンスタンドで働いている。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| My father is so old that he can't work. | 私の父さんはとても年寄りなので働けません。 | |
| The new company rule was unfair to older workers. | 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| Avoid heavy labor It will be better in two weeks. | 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 | |
| Tom is a hard worker. | トムは働き者だ。 | |
| Excepting Sundays he works every day. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| She worked on behalf of her family. | 彼女は家族のために働いた。 | |
| You have to work hard. | あなたは一生懸命働かなければなりません。 | |
| Your sense of humor is beginning to exert itself. | 君のユーモアのセンスが働き始めている。 | |
| They worked hard in order to develop a new machine. | 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 | |
| He has fully recovered and can already work again. | 彼は全快したのでもう働ける。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| You worked a lot this week. | 君は今週は随分働いたね。 | |
| She works as a nurse in the local hospital. | 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 | |
| Tom works more diligently now. | トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。 | |
| The disagreement between the union and management could lead to a strike. | 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| Central Park is near where I work. | セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| I work as a consultant. | 僕はコンサルタントとして働いている。 | |
| Some companies guarantee their workers a job for life. | 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| My wife works part time. | 妻はパートタイムで働いている。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| Management tried to appease labor by offering them a bonus. | 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| The labor union is negotiating with the owners. | 労働組合は経営陣と交渉している。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| Many workers were laid off at that plant. | その工場では多くの労働者が解雇された。 | |
| They carried on working from morning till night. | 彼らは朝から夜まで働きつづけた。 | |
| We all worked at the company by the hour. | 我々は皆1時間いくらで働いた。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| Even though her salary is low, she works hard for that company. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| It is the factory, my brother works in. | それは私の兄が働いている工場です。 | |
| He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years. | 彼は18年間働いた会社と関係を絶った。 | |
| They labored day after day. | 彼等はくる日もくる日も働いた。 | |
| He had to work even on Sunday. | 彼は日曜でさえ働かねばならなかった。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| Can you imagine Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中懸命に働いた。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| She made up for lost time by working hard. | 彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| I work in a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| He must work hard. | 彼は一生懸命働かなければならない。 | |
| His success is the result of hard work. | 彼が成功したのはよく働いたらです。 | |
| I want to make you work harder. | 私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |