The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '働'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
He has ceased from work.
彼は働くのを止めた。
Jane Smith works very hard at her office.
ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Tony did not want to work in a shop or a factory.
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
Most companies have their own labor unions.
大抵の会社には労働組合がある。
What has made you decide to work for our company?
君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
I had hardly started to work when it began to rain.
働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
They must work 8 hours a day.
彼らは1日8時間働かなければならない。
I worked in a post office during the summer vacation.
私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
My father said that I must work hard.
父は私が懸命に働かなければならないと言った。
You work too hard these days. Aren't you tired?
君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
They agreed to work together.
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Though he's not clever, he's a diligent worker.
彼は賢くないが、勤勉に働く。
Don't wanna get up early to work hard.
朝早く起きてせっせと働きたくない。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The rumor worked to his disadvantage.
そのうわさは彼に不利に働いた。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
He worked day and night in the interest of his firm.
彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
They made him work from morning till night.
彼らは朝から晩まで彼を働かせた。
I wanted to work this summer.
この夏休みは働こうと思いました。
She was tired, but she kept working.
疲れていたが彼女は働き続けた。
She only worked for the sake of money.
彼女は金のためにのみ働いた。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Its mechanism will cease to work.
その機能は働かなくなるだろう。
He works for a mere pittance.
彼はわずかな金で働いている。
He went on working without a break last night.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
I work simply because I like to work.
私はただたんに働くのが好きだから働くのである。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?
そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
May Day is also a festival day for the workers in the world.
メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Work hard, and you will succeed.
一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
This room is pleasant to work in.
この部屋は働きやすい。
However tired I may be, I must work.
どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
They are demanding shorter working hours.
彼らは労働時間の短縮を要求している。
I work on Sunday.
私は日曜日に働く。
He works for his living.
彼は生活のために働く。
She works at the bank.
彼女は銀行で働いている。
Tom works in Boston.
トムはボストンで働いている。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.