The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '働'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However tired I may be, I must work.
どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
Above all, you must work now.
なによりもまず、今君は働かなければならない。
I felt tired from having worked for hours.
私は何時間も働いて疲れた。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
His wife has started to work out of necessity.
彼の妻は必要から働き出した。
How hard they work!
彼らはなんて熱心に働くのだろう。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
He works for a mere pittance.
彼はわずかな金で働いている。
He must be tired after such hard work.
一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。
Working to excess will do you harm.
働きすぎると体によくないだろう。
They worked like so many ants.
彼らはあたかも蟻のように働いた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I worked in a post office during the summer vacation.
夏休みの間、郵便局で働いていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
Is this the place where your mother works?
ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
He hardly works.
彼はほとんど働かない。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
Ken will work as an area manager for this convenience store starting this Spring.
健はこの春からコンビニのエリアマネージャーとして働いている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The boss made them work day and night.
ボスは彼らを一日中働かせた。
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国人労働者に偏見は持っていない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours.
お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。
He was a hard worker in his youth.
若いときは、彼は働き者であった。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
There is no need for him to work.
彼は働く必要はない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I worked for a bank.
私は銀行で働いていました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.