UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '働'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
I was forced to work on Sunday.私は日曜日に働かされた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He seemed to have been working for a long time.彼は長時間働き続けていたようだった。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
He works even late at night.彼は夜遅くでも働く。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
As he had worked longer than usual, he felt tired.彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
We must work as long as we live.われわれは生きているかぎりは働かねばならない。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
I'm beat. I've been working from dawn to dusk.もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。
Tired out, I carried on working.私は疲れていたけれど働きつづけた。
My father works for the company as an engineer.父は、技師としてその会社で働いています。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
He wanted to study further how everything in nature works.彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
Tom can't work.トムは働けない。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I work in a hospital.私は病院で働いています。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
In humans, the eyes act together with the brains.人間の目は脳と共に働く。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
When he was young, he was a hard worker.彼が若い時は働き者だった。
They worked like bees.彼らはハチのようにせっせと働いた。
There is no need for him to work.彼は働く必要はない。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
I've worked all day, so that I am very tired.私は一日中働いた。だからとても疲れている。
He blamed the man for stealing.彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。
He works every day save Sundays.彼は日曜日を除いて毎日働いている。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
You've worked hard this morning, Simon.今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I worked far into the night.私は夜遅くまで働いた。
There is no need for him to work.彼が働く必要はない。
He is old, but at all events he works well.彼は年をとっているが、とにかくよく働く。
What's the sense of working so hard?そんなに働いて何になる。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He works as a translator.彼は翻訳家として働いている。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Although he was tired, he would not stop working.彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
Though it was very late, he went on working.とても遅かったけれど、彼は働き続けました。
If he wants to succeed at all, he must work harder.仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。
He works at the bank.彼は銀行で働いています。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
After working all week, we took it easy on Sunday.まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
There is no need for her to work.彼女が働く必要はない。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
When he was young, he was a hard worker.若いときは、彼は働き者であった。
Overworking was the death of him.彼は働きすぎで死んだ。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Her skin is coarse from years of working outdoors.彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
She works from nine.彼女は9時から働く。
Many women work outside their homes these days.最近多くの女性が家の外で働いている。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
Tired as he was, he went on working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
I have a friend who works for NASA.私にはNASAで働いている友達がいます。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Though he had a bad cold, he had to work.彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License