UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '働'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must work as long as we live.われわれは生きているかぎりは働かねばならない。
I am not in the humor for working hard today.僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He succeeded because he worked hard.たくさん働いたおかげで彼は成功した。
Many women work outside their homes these days.最近多くの女性が家の外で働いている。
Tired as I was, I went on working.私は疲れていたけど、働いていた。
We must work as long as we live.私たちは生きている限り働かなければならない。
They work only during the day.彼らは昼間だけ働きます。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
He is employed on the farm.彼は農場で働いている。
Though he had a bad cold, he had to work.彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague.こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
I can hardly work now.私は、今ほとんど働けません。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
I chanced to be working there.私は偶然そこで働いていた。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.昇進が見送られた女には働く励みがない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I was forced to work on Sunday.私は日曜日に働かされた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The number of working women is increasing.働く女性の数は増えている。
My father worked hard night and day.父は不眠不休で働いた。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
If you are to succeed, you must work harder.もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。
He would often work for hours without stopping.彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
Up to now they have worked very hard.今まで彼らは一生懸命働いてきた。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
He worked too hard, and became sick.彼は働きすぎて、病気になった。
He worked hard to earn a lot of money.彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
How long did Tom work here?トムはここで何年働いていたんですか?
He works hard to earn his living.彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
The functions of his brain were very active.彼の頭脳の働きは活発だった。
When he was young, he was a hard worker.彼が若い時は働き者だった。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
He worked as hard as anybody else.彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
She works hard to earn her living.彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
Her skin is coarse from years of working outdoors.彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
He works best at this job.彼はこの仕事では一番よく働く。
He was too old to work any more.彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
It's easier to have fun than to work.働くより楽しむほうが簡単である。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
I don't usually have to work on Sundays.私はふつう日曜日には働かなくてもよい。
Mr. Kato was too old to work any longer.加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで忙しく働いていた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Tom told me I had done a pretty good job.トムは、私がなかなか良い働きをしたと言ってくれた。
Where do you work?どこで働いてるの?
I felt tired from having worked for hours.何時間も働いたので私は疲れを感じた。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
A man must work.人は働かねばならぬ。
This is where my father works.ここが父の働いているところです。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
He blamed the man for stealing.彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
You are working too hard. Take it easy for a while.君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
She's always on the go.彼女は働きづめだ。
The section chief made me work like a slave.課長は私を奴隷のように働かせた。
He had to work hard day and night.彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
She worked side by side with men.彼女は男たちに伍して働いた。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
My sister works at the United States Embassy in London.姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
She works as a nurse in the local hospital.彼女は地元の病院で看護婦として働いている。
When do you work?いつ働いてるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License