The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '働'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
He was too old to work any more.
彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
He works in a bank.
彼は銀行で働いています。
Mary works in a supermarket.
メアリーはスーパーで働いている。
We never work on Sunday.
我々は日曜日には働きません。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
Work hard so that you can succeed.
成功するように一生懸命働け。
He works for a mere pittance.
彼はわずかな金で働いている。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I'm working for McDonald's.
マクドナルドで働いている。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
If you would succeed in life, you must work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
The children were working like so many ants.
その子供達はさながら蟻のように働いていた。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He works as a newscaster in television.
彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
I once worked in a restaurant.
私は、かつてレストランで働いていた。
I worked as hard as I could so I didn't fail.
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
They labored in the factories.
彼らは工場で働いた。
He is accustomed to working hard.
彼は一生懸命働くことに慣れている。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Who is it that you're working for?
誰のために働いているのか。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
She devoted her life to working among the poor.
彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中忙しく働いた。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
She works as hard as her siblings.
彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?
そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
I told him to work hard and he would succeed.
私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
They were pretty tired after having worked all day.
1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
She works as hard as anybody does.
彼女は誰にも劣らずよく働く。
She used to work for our company.
彼女はかつて私達の会社で働いていた。
Tom has been working for the same website design company for years.
トムは何年も同じウェブデザインの会社で働いている。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
This is the place where she works as a secretary.
ここが彼女が秘書として働いている所です。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
Does she work in this city?
彼女はこの町で働いていますか。
Is this the place where your mother works?
ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
As he had worked longer than usual, he felt tired.
彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
He who does not work, does not have the right to eat.
働かざる者食うべからず。
It's too hot for us to work.
とても暑くて働けない。
Tired as he was, he went on working.
彼は疲れていたけれども、働き続けた。
He worked day and night so that he might become rich.
彼は金持ちになるために、日夜働いた。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
I worked as if there were no tomorrow.
私は死んだつもりで働いた。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.