Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |
| The slaves were working like so many ants. | 奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| When did Tom start working here? | トムはいつからここで働いているんですか? | |
| Most companies have their own labor unions. | 大抵の会社には労働組合がある。 | |
| They are both working at the pet store. | その人達は二人ともペットショップで働いている。 | |
| From Kate's point of view, he works too much. | ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| He was working at the office yesterday evening. | 彼は昨夜オフィスで働いていました。 | |
| The laborers formed a human barricade. | 労働者たちは人垣を作った。 | |
| Black people were compelled to work in cotton fields. | 黒人は綿畑での労働を強制された。 | |
| I work on Sunday. | 私は日曜日に働く。 | |
| Mary often hums a tune as she works in the kitchen. | メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 | |
| He made nothing of working for a long time. | 彼は長時間働いても苦にならなかった。 | |
| Almost all the workers objected to working at night. | ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| She worked hard on account of her children. | 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 | |
| In other words, I don't like to work with him. | 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| They laid off many workers at that point. | 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 | |
| The children were working like so many ants. | その子供達はさながら蟻のように働いていた。 | |
| She worked hard in behalf of her family. | 彼女は家族のために一生懸命働いた。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| If he wants to succeed at all, he must work harder. | 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. | アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 | |
| The workers were laid off for three weeks. | 労働者は3週間一時解雇された。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| There are many jobs available in the computer industry. | コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。 | |
| I worked all night so to meet the deadline. | 締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。 | |
| How many years did Tom work here? | トムはここで何年働いていたんですか? | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| My father works for the company as an engineer. | 父は、技師としてその会社で働いています。 | |
| Factory jobs are drying up in the local economy. | この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| They worked hard in order to develop a new machine. | 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 | |
| He is not so old that he cannot work. | 彼は働けないほど年よりではない。 | |
| With your mother in the hospital, you'll have to work harder. | お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| I work for a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I feel better today, but I am not well enough to work. | 今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。 | |
| Excepting Sundays he works every day. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| He worked hard, so that he succeeded. | 彼は一生懸命働いたので成功した。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| You work too much. | 君は働きすぎです。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| Don't work yourself sick. | 働きすぎて体をこわすなよ。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 | |
| You work too much. | あなたは働き過ぎです。 | |
| He holds a very enlightened attitude toward working women. | 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| I work for a travel agency. | 私は旅行代理店で働いています。 | |
| In short, I don't want you to work for that company. | 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| Workers made loud demands for higher wages. | 労働者達は声高に賃上げを要求した。 | |
| Where the heck does he work? | 彼が働いているのはいったいどこか。 | |
| I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 | |
| He works as a translator. | 彼は翻訳家として働いている。 | |
| He works for the sake of money. | 彼はお金のために働いている。 | |
| There is going to be a show-down between management and labor. | 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 | |
| He was forced to work more than five hours on end. | 彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。 | |
| If you are to realize your dream, you must work harder. | もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 | |
| Jim attributes his success to hard work. | ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 | |
| When do you work? | いつ働いてるの? | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| He works at the welfare office. | 彼は福祉事務所で働いている。 | |
| They labored day after day. | 彼等はくる日もくる日も働いた。 | |
| He was willing to work for others. | 彼は進んで他人のために働いた。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| He works as a newscaster in television. | 彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。 | |
| I worked far into the night. | 私は夜遅くまで働いた。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. | 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 | |
| Tom works in Boston. | トムはボストンで働いている。 | |
| Their boss made them work against their will. | 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 | |
| He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Mr Kondo is the most hardworking in his company. | 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| He works for a bank. | 銀行で働いています。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |