The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '働'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am working with full steam.
最大限度に働いている。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
I'd like to work at the cafeteria.
カフェテリアで働きたいのですが。
We worked hard so as to increase our sales.
売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
I worked a lot this week.
今週はよく働いた。
He worked all night so that he could get the job done in time.
仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
This is where my father works.
ここが父の働いているところです。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
They made us work all night.
彼らは私たちを一晩中働かせた。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
My father worked hard night and day.
父は身を粉にして昼も夜も働いた。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
Do a little work! You'll lose some weight.
少しは働け。ダイエットになるぞ。
He works in a bank.
彼は銀行で働いています。
I am going to work in Osaka next year.
来年私は大阪で働くつもりです。
I think I am overworked.
私は働き過ぎだと思う。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は続けざまに五時間以上働かされた。
Factory jobs are drying up in the local economy.
この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He was worn out after hours of work.
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
Roger works from dawn to dusk.
ロジャーは朝から晩まで働いている。
Because his father was working there.
お父さんがそこで働いていたからだよ。
I work for a travel agency.
私は旅行代理店で働いています。
He not only does not work but will not find a job.
彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
I work hard in the garden in the morning.
私は午前中、庭で熱心に働く。
I don't usually have to work on Sundays.
私はふつう日曜日には働かなくてもよい。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
He works as a newscaster in television.
彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。
He has a nimble mind.
彼は頭の働きが早い。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She is bustling about in the kitchen.
彼女は台所でせわしなく働いている。
I wish I didn't have to work.
働かなくてもいいことにならないかな。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
There are many children whose mothers go out to work.
母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
Don't work too hard.
働き過ぎないように。
He works at the bank.
彼は銀行で働いています。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働いた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
I worked for a bank.
私は銀行で働いていました。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
May Day is also a festival day for the workers in the world.
メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
He works at a bank.
彼は銀行で働いています。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけど、働いていた。
Poverty drove him to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He works at the bank.
銀行で働いています。
They made him work from morning till night.
彼らは朝から晩まで彼を働かせた。
I've been working there for three months.
私はそこで3ヶ月間働いています。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
My father said that I must work hard.
父は私が懸命に働かなければならないと言った。
If you would succeed in life, you must work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
He works for the sake of money.
彼はお金のために働いている。
You should have worked harder.
君はもっとがんばって働くべきだったのに。
Farmers are busy working in the field.
農夫たちは忙しく畑で働いている。
Her father works at the bank.
彼女の父は銀行で働いている。
That is the office where he works.
あそこが彼の働いている会社です。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I work even on Sunday.
日曜日でも、働きます。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
That manager often makes "people" work long hours.
その部長は、よく長時間働かせる。
He works a lot from morning till night.
彼は朝から晩までよく働く。
The boss praised you for your good work.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
You must be worn out after working all day.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.
その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
My wife used to stay home, but she works now.
妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
He works for a mere pittance.
彼はわずかな金で働いている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.