Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how tired I am, I have to work. どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 They made us work all day long. 彼らは私たちを一日中働かした。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 He felt tired because he had worked longer than usual. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 They are both working at the pet store. その人達は二人ともペットショップで働いている。 Most workers belong to unions. 労働者の大半は組合に属している。 He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker. 彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 Americans spend most of their lives working, being productive. アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。 You are overworked. あなたは働き過ぎです。 If you are to succeed, you must work hard. もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 The Japanese are an industrious people. 日本人はよく働く国民です。 If you are to succeed in life, work harder. 出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 He worked very hard to raise his family in the new place. 彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。 It's important to unite as many workers as possible. できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。 In reality, I used to work like a dog. 実際、馬車馬のように働いたもの。 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 The workers pushed for a raise in salary. 労働者たちは賃上げを求めていた。 "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 I was too tired to go on working. 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 Slow and steadily wins the race. 着実に働く者が結局は勝つ。 He works for a bank. 彼は銀行で働いています。 My mother is not accustomed to hard work. 私の母は重労働には慣れていない。 Do a little work! You'll lose some weight. 少しは働け。ダイエットになるぞ。 I work at this company. 私はこの会社で働いています。 The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 He felt tired of working in the factory. 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 He was worn out after hours of work. 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 Our latest results are the fruit of his furious efforts. 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 Management tried to appease labor by offering them a bonus. 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 I'm with NTT. 私はNTTで働いています。 He rose from day laborer to governor. 彼は日雇い労働者から知事になりあがった。 You will be in charge of the women working in this factory. あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 The party is mainly made up of working women. その党は主に働く女性から成り立っている。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 The labor union called a strike. 労働組合はストを宣言した。 Have you ever visited the office where your father works? 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。 He works hard to earn his living. 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 Their boss made them work against their will. 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 I worked far into the night. 私は夜遅くまで働いた。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 Don't work too hard. 働き過ぎないように。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 She served the family for twenty years. 彼女はその家で20年間働いた。 She was obliged to work to support five children. 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 Tom is a hard worker. トムは働き者だ。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 They must work 8 hours a day. 彼らは1日8時間働かなければならない。 Japanese office workers work very hard. 日本の会社員はよく働く。 I have no job, so I can never save money. 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 Jim was afraid of physical labor. ジムは肉体労働がいやになった。 I told him to work hard or he would fail. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 They were pretty tired after having worked all day. 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 I'm glad to have this opportunity to work with you. あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。 He saves what he earns. 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 Mark was a work horse on his construction crew. マークは建設班の中では働き者だった。 Now that you mention it, what happened to that man who used to work here? そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。 He found it impossible to work any longer. 彼はこれ以上働けないことがわかった。 She works hard. 彼女はよく働く。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 Hunger urged him to steal. 彼は空腹から盗みを働いた。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 He works hard. So he does. 彼はよく働くね。まったくです。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 My father works for a factory. 父は工場で働いている。 She's been working all day long. 彼女は、1日中働いている。 He was burning the candle at both ends. 朝から晩まで忙しく働いていた。 He works as hard as ever, but he remains poor. 彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。 On finishing university, I started working right away. 大学を卒業してすぐに働き始めました。 He works for a bank. 銀行で働いています。 After working all week, we took it easy on Sunday. まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 The disagreement between the union and management could lead to a strike. 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 I told him to work hard and he would succeed. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 The labor union is negotiating with the owners. 労働組合は経営陣と交渉している。 I work every day but Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 The enterprises carried the five-day workweek. その企業は週5日労働制を実施した。 He let me work in this office. 彼は私を彼の会社で働かせてくれた。 Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. 「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。 I worked a lot this week. 今週はよく働いた。 I worked more than eight hours yesterday. 私は昨日8時間以上働いた。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 The workers do not have a fatherland. 労働者は祖国をもたない。 Work hard, and you will succeed. 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 Is this the place in which your mother works? ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 You must exercise your imagination. 創造力を働かさなければならない。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 I work for a bank. 私は銀行で働いています。