UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '働'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm working for McDonald's.マクドナルドで働いている。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I worked a lot this week.今週はよく働いた。
We work to get money.私たちはお金を得するために働く。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
I'm with NTT.私はNTTで働いています。
They worked hard to aid the victims of the flood.彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
They went on working for hours.彼らは数時間働きつづけた。
He is employed on the farm.彼は農場で働いている。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
I used to work in a noisy room.よく騒がしい部屋で働いたものだった。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
My father lives and works in Tokyo.父は東京にいて、そこで働いています。
He works a few days a week, and gets a little money.彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
My father worked hard night and day.父は身を粉にして昼も夜も働いた。
My father, who is now working in America, wrote us a letter last week.父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
I worked as if there were no tomorrow.私は死んだつもりで働いた。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
That is the office where he works.あそこが彼の働いている会社です。
She is hard at work.彼女は一生懸命働いている。
He worked and worked until he fell ill.彼は働きに働いて、ついに病気になった。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I work every day but Sunday.日曜日以外は毎日働く。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
He is always working from morning till night.彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。
They had to work all year round.彼らは一年中働かなければならなかった。
My cousin works in a shop near our home.いとこは、うちの近くの店で働いています。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Poverty drove him to steal.貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He worked very hard.彼は一生懸命働きました。
Mr Kato was too old to work any longer.加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He works for a bank.銀行で働いています。
What prevented you from working?あなたは何故働かなかったのか。
His wife has started to work out of necessity.彼の妻は必要から働き出した。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
There is no need for him to work.彼は働く必要はない。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
Though he's not clever, he's a diligent worker.彼は賢くないが、勤勉に働く。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
You need to work very hard.あなたは一生懸命働く必要がある。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
That manager often makes "people" work long hours.その部長は、よく長時間働かせる。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。
I worked hard to succeed.私は、成功するために、一生懸命働いた。
I work as a consultant.僕はコンサルタントとして働いている。
I wish I didn't have to work.働かなくてもいいことにならないかな。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The child worked for him, going on errands.その子どもはお使いをして、彼のために働いた。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
You must work hard, if you want to succeed.成功したければ一生懸命働かなければならない。
She works as hard as anybody does.彼女は誰にも劣らずよく働く。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
You are overworked.あなたは働き過ぎです。
He worked hard; as a result he made a great success.彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
I work under her.私は彼女の下で働いている。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
I work every day except Sunday.日曜日以外は毎日働く。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。
She works in a bank.彼女は銀行で働いている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License