Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
She has a strong wish to work as an interpreter.
彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。
She works from nine.
彼女は9時から働く。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
They agreed to work together.
彼らは協力して働くことに意見がまとまった。
Above all, you must work now.
なによりもまず、今君は働かなければならない。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
He has ambition, so he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日働くことができない。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I'm working for McDonald's.
マクドナルドで働いている。
Tom worked like a madman.
トムは気が狂ったように働いた。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He worked from morning till night.
彼は朝から晩まで働いた。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
He worked hard to make his child happy.
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
He works best at this job.
彼はこの仕事では一番よく働く。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
He doesn't need to work.
彼が働く必要はない。
She took a job in a store for the summer.
夏の間ある店で働いた。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで忙しく働いていた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
You don't have to work today.
あなたは今日は働かなくてよい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
You're working too hard. Take it easy for a while.
君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
It is good for them to work during their vacation.
彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.
ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
He has three sons, who work in the same office.
彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
They had to work all year round.
彼らは一年中働かなければならなかった。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
I worked on the farm all day.
1日中農場で働いていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A