However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Tom works hard.
トムはよく働く。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He works well, just as usual.
彼は相変わらずよく働く。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The slaves were working like so many ants.
その奴隷たちはありのように働いていた。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
She worked on my account.
彼女は私のために働いてくれた。
Kelly worked until he dropped.
ケリーはぶっ倒れるまで働いた。
George works on a big farm.
ジョージは大きな農場で働いています。
They labored in the factories.
彼らは工場で働いた。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Overworking was the death of him.
彼は働きすぎで死んだ。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
In this firm, women work on equal terms with men.
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
She used to work for our company.
彼女はかつて私達の会社で働いていた。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Tom works in Boston.
トムはボストンで働いている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Are you a student or are you working?
あなた学生さん?それとも働いてる?
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
Where the heck does he work?
彼が働いているのはいったいどこか。
He felt tired of working in the factory.
彼は工場で働くことにうんざりしていた。
You're really a hard worker.
あなたは働き者だ。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
If you are to succeed, you must work hard.
もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
Work hard so that you may earn your living.
生計を立てるためにしっかり働きなさい。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
If you are to succeed, you must work hard.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
He works a lot from morning till night.
彼は朝から晩までよく働く。
He is old, but at all events he works well.
彼は年をとっているが、とにかくよく働く。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Since he had worked longer than usual, he felt tired.
彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
I wish I didn't have to work.
働かなくてもいいことにならないかな。
He worked far into the night.
彼は夜随分遅くまで働いた。
If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.
週末しか働かなくていいのなら、そうするかって? もちろんそうするだろうね。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.
「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Your sense of humor is beginning to exert itself.
君のユーモアのセンスが働き始めている。
I think I am overworked.
私は働き過ぎだと思う。
Where do you work?
どこで働いてるの?
A man must work.
人は働かねばならぬ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
They worked hard for the sake of their children.
彼らは子供たちのために懸命に働いた。
He worked last night without taking a break.
昨夜彼は休憩なしで働いた。
He works as a newscaster in television.
彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.