Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must be working late at the office. 彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。 The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 The young man whom I employed as my assistant works very hard. 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 He worked ten hours at a stretch. 彼は一気に10時間働いた。 How hard they work! 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 She was too tired to go on working. 彼女は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 You're working too hard. Take it easy for a while. 君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。 What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill. 働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。 Chris can't work tomorrow. クリスは明日働くことができない。 I wanted to work this summer. この夏休みは働こうと思いました。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 She was obliged to work to support five children. 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 I work simply because I like to work. 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。 He worked under divine guidance. 彼は神の導きのもとで働いた。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 He was too old to work any more. 彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。 He is accustomed to hard work. 彼は重労働に慣れている。 That is the building where my father works. あれは私の父が働いている建物である。 He hardly works. 彼はほとんど働かない。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 It is the obligation of every worker to pay taxes. 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 They labored in the factories. 彼らは工場で働いた。 Because his father was working there. お父さんがそこで働いていたからだよ。 I don't usually have to work on Sundays. 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 I'm glad to have this opportunity to work with you. あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。 He worked hard to make money only to fail. 彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。 For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 The workers pushed for a raise in salary. 労働者たちは賃上げを求めていた。 After working all week, we took it easy on Sunday. まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 I worked all night so to meet the deadline. 締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。 If only you work sincerely, you will be trusted. 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 It's easier to have fun than to work. 働くより楽しむほうが簡単である。 Bringing up a baby is hard work. 赤ちゃんを育てるのは重労働です。 They resolved to work harder. 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 She worked as an aerobics instructor in her twenties. 彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 He works every day except Sunday. 彼は日曜日以外は毎日働きます。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 When he was young, he was a hard worker. 彼が若い時は働き者だった。 She served the family for twenty years. 彼女はその家で20年間働いた。 All of his family work on a farm. 彼の家族はみな農場で働いている。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 You must work hard, if you want to succeed. 成功したければ一生懸命働かなければならない。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 Up to now they have worked very hard. 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 They worked hard day and night. 彼らは昼夜一生懸命働いた。 He works hard. So he does. 彼はよく働くね。まったくです。 If you are to realize your dream, you must work harder. もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 My father is so old that he can't work. 私の父さんはとても年寄りなので働けません。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は以前ほど真面目に働いていない。 It is too hot to work. あまり暑いので働けない。 You won't succeed unless you work hard. 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 He doesn't need to work. 彼が働く必要はない。 You ought to keep working while you have your health. 健康である限り、働き続けるべきだ。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I felt tired from having worked for hours. 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 What's the sense of working so hard? そんなに働いて何になる。 Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。 He works all night and he sleeps all day. 彼は終夜働いて、終日寝ます。 Some companies guarantee their workers a job for life. 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 But for my family, I would not have worked so hard. もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 With your mother in the hospital, you'll have to work harder. お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。 How long did Tom work here? トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか? Although he was tired, he would not stop working. 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 Mr. Kato was too old to work any longer. 加藤さんは年をとりすぎてもう働けなかった。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 The laborers are murmuring against their working conditions. 労働者は労働条件に不平をこぼしている。 Tired as he was, he went on working. 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 Jane Smith works very hard at her office. ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 Wages vary in relation to the age of the worker. 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 She worked hard in order to save money. 彼女はお金をためるために一生懸命働いた。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 The labor union called a strike. 労働組合はストを宣言した。 The workers were proud of their work. 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 Does she work in the kitchen? 彼女は台所で働きますか。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 Need you work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 Mary often hums a tune as she works in the kitchen. メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。 He's working his hardest to support his aging mother. 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 I'm sure of his working for our company. きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 My sister works as an assistant to a college professor. 姉は大学の先生の助手として働いている。 She worked hard. 彼女は一生懸命働いた。 The management has agreed to have talks with the workers. 経営者は労働者と話し合うことに同意した。 I am working with full steam. 最大限度に働いている。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 You should have worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 Amy worked in the yard last Saturday. エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。