Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 However hard he worked, he did not become any better off. いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。 He works on the farm from morning till night. 彼は朝から晩まで農場で働く。 You are overworked. あなたは働き過ぎです。 She worked hard. 彼女は一生懸命働いた。 Your sense of humor is beginning to exert itself. 君のユーモアのセンスが働き始めている。 I worked far into the night. 私は夜遅くまで働いた。 They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 The workers demanded that they talk with the owner. 労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。 He must be worked upon so that his feeling may be made to change. 彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。 There is no need for him to work. 彼が働く必要はない。 I work for a firm of publishers. 私は出版会社で働いている。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 There is nothing like a glass of beer after a whole day's work. 一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。 He not only does not work but will not find a job. 彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。 The Labor Party's vote increased at last year's election. 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 I worked all night so to meet the deadline. 締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。 I work every day except on Sunday. 日曜日以外は働いています。 He must be tired after such hard work. 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 My older brother is planning to work at a drug factory. 兄は製薬工場で働こうと思っている。 The game's outcome hangs on his performance. 試合の結果は彼の働きにかかっている。 She worked on my account. 彼女は私のために働いてくれた。 I want to make you work harder. 私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 He is not so old that he cannot work. 彼は働けないほど年よりではない。 With your mother in the hospital, you'll have to work harder. お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 Slow and steadily wins the race. 着実に働く者が結局は勝つ。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 She must have worked very hard. 彼女はとても熱心に働いたにちがいない。 I worked more than eight hours yesterday. 私は昨日8時間以上働いた。 The miners went on strike for a wage increase. 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 Chris can't work tomorrow. クリスは明日働くことができない。 My father works in a factory. 父は工場で働いている。 He has three sons, who work in the same office. 彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。 He is always working from morning till night. 彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。 Respect is due to the proletariat. 労働者階級には敬意を払うべきである。 As a consequence of overwork, he became ill. 働きすぎで彼は病気になってしまった。 Some farmers are working on the farm. 農場にはいく人かの人々が働いています。 I worked in a post office during the summer vacation. 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 I don't work on Mondays. 私は月曜日には働かない。 It stands to reason that workers are paid. 労働者が給料をもらうのは当然だ。 I worked on a farm. 私は農場で働いた。 Hello. My name is John Reindle. I work at the American Embassy in Prague. こんにちは。ジョン・ラインドルと言います。私はプラハのアメリカ大使館で働いています。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 I wanted to work this summer. この夏休みは働こうと思いました。 I felt tired from having worked for hours. 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 It is said that he worked very hard in his younger days. 彼は若いときよく働いたそうだ。 She works from nine. 彼女は9時から働く。 She works for French intelligence. 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 Hi! Do you work here? こんにちは!ここで働かれているんですか。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 The functions of his brain were very active. 彼の頭脳の働きは活発だった。 He worked for a rich man. 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 Are you a student or are you working? あなた学生さん?それとも働いてる? My sister works at the United States Embassy in London. 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 He saves what he earns. 彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。 This is the TV station where my uncle works as an announcer. ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。 I felt tired from having worked for hours. 私は何時間も働いて疲れた。 We work on a on a piecework basis. 私たちは出来高制で働いている。 I prefer working to doing nothing. 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 Bringing up a baby is hard work. 赤ちゃんを育てるのは重労働です。 He was working at the office yesterday evening. 彼は昨夜オフィスで働いていました。 He worked hard to make his child happy. 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 I worked as if there were no tomorrow. 私は死んだつもりで働いた。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 He worked from morning till night. 彼は朝から晩まで働き続けた。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 You have to work hard. あなたは一生懸命働かなければなりません。 You work too hard. 君は働きすぎです。 His success is the result of hard work. 彼が成功したのはよく働いたらです。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。 I am not in the humor for working hard today. 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 The factory has dismissed some three hundred workers. その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。 He worked hard, until he fell ill. 彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。 Hunger drove him to steal. 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 He works as a translator. 彼は翻訳家として働いている。 I feel for my father, who has to work on Sundays. 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 If he wants to succeed at all, he must work harder. 仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。 He worked hard for the purpose of buying a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 My father is too old to work. 私の父はとても年寄りなので働けません。 His ambition made him work hard. 彼は野心があるために熱心に働いた。 Her skin is coarse from years of working outdoors. 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 He tried unsuccessfully to domineer over his office workers. 彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 She worked on behalf of her family. 彼女は家族のために働いた。 The child worked for him, going on errands. その子どもはお使いをして、彼のために働いた。