UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '働'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She works as hard as anybody does.彼女は誰にも劣らずよく働く。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
They work as hard as ever.彼らは相変わらずよく働く。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
My cousin works in a shop near our home.いとこは、うちの近くの店で働いています。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini.アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
But for my family, I would not work so hard.もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
They went on working for hours.彼らは数時間働きつづけた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
He continued working all day.彼は朝から晩まで働き続けた。
From Kate's point of view, he works too much.ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
As he had worked longer than usual, he felt tired.彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
They work eight hours a day.彼らは1日に8時間働きます。
They made us work all day long.彼らは私たちを一日中働かした。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
I was barely able to work.ほとんど働けなかった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He works all night and he sleeps all day.彼は終夜働いて、終日寝ます。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
He wanted to study further how everything in nature works.彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
They are both working at the pet store.その人達は二人ともペットショップで働いている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
If he will not work hard, he will be fired.もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
Don't work too hard.働き過ぎないように。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
He must be worked upon so that his feeling may be made to change.彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
They work for so much a week.彼らは1週間いくらで働く。
Is this the place in which your mother works?ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
Tom can't work.トムは働けない。
She worked hard.彼女は一生懸命働いた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
He let me work in this office.彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
He is busily at work.彼はせわしげに働いている。
I worked far into the night.私は夜遅くまで働いた。
We work from nine to five.私達は9時から5時まで働く。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
He worked all day yesterday.彼は昨日、一日中働いた。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I'll have worked here ten years next April.来年の4月で10年ここで働いたことになる。
He is totally immersed in family life and has no wish to work.彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
Where do you work?どこで働いてるの?
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
Where do you work?あなたはどこで働いていますか。
He works even late at night.彼は夜遅くでも働く。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
He worked so hard that he ruined his health.彼は働きすぎて、健康を害した。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
She devoted her life to working among the poor.彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
Need you work on Sunday?君は日曜日に働く必要があるのですか。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
She's been working all day long.彼女は、1日中働いている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I worked in a post office during the summer vacation.夏休みの間、郵便局で働いていた。
We worked like so many ants.私たちはまるでアリのように働いた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We must work hard.私たちは一生懸命働かなければならない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
You work as hard as he did at your age.君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。
He wants to work in a hospital.彼は病院で働きたいと思っている。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
The workers united to demand higher wages.労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License