UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '働'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work under her.私は彼女の下で働いている。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
Generally speaking, Japanese are hard workers.概して日本人は働き者だ。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.洋服は和服より働きやすい。
I like to work.私は働くことが好きです。
He is a hard worker.彼は一生懸命働く。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He would often work for hours without stopping.彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Its mechanism will cease to work.その機能は働かなくなるだろう。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Where do you work?どこで働いてるの?
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
I wish to work in the laboratory some day.いつかその研究所で働きたいものだ。
He's up to no good.彼は悪事を働いている。
He is accustomed to working hard.彼は常に一生懸命働く。
Though he worked hard, he remained poor as ever.彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.昇進が見送られた女には働く励みがない。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
On finishing university, I started working right away.大学を卒業してすぐに働き始めました。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
They work only during the day.彼らは昼間だけ働きます。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
The girl who works at the bakery is pretty.あのパン屋で働いている女の子は可愛い。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
I don't usually have to work on Sundays.私はふつう日曜日には働かなくてもよい。
Hunger urged him to steal.彼は空腹から盗みを働いた。
He would sooner rather die than work for that man.あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。
Although he was tired, he would not stop working.彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。
My father worked hard night and day.父は身を粉にして昼も夜も働いた。
Roger works from morning till night.ロジャーは朝から晩まで働いている。
He was too old to work any more.彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
He works for a bank.彼は銀行で働いています。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
They work as hard as ever.彼らは相変わらずよく働く。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It is said that he worked very hard in his younger days.彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。
She doesn't need to work.彼女が働く必要はない。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
The boss ordered us to work from morning till night.社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
How long have you been working here?ここで働いてどれくらいですか。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
He hardly works.彼はほとんど働かない。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
You work too hard.君は働きすぎです。
He works a few days a week, and gets a little money.彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
You had better not work too hard.君はあまり働きすぎないほうがよい。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I work at this company.私はこの会社で働いています。
He worked all day yesterday.彼は昨日、一日中働いた。
Tired as he was, he went on working.彼は疲れていたけれども、働き続けた。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
You must work diligently.しっかり働かないといけません。
Overwork cost her health.働きすぎで彼女は健康を損なった。
She worked on my account.彼女は私のために働いてくれた。
I'm working right now.今働いています。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
We work by day and rest by night.私たちは昼は働き、夜は休息する。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで忙しく働いていた。
She worked at the cost of her health.彼女は健康を犠牲にして働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License