Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody wants to work outdoors on a cold day. 寒い日には、だれも外で働きたくない。 You must work hard if you are to succeed. あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 She worked hard to get the work done. 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 The chart illustrates how the body works. その図は体の働きを説明している。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 They labored like slaves. 彼らは奴隷のように労働した。 He works for a bank. 銀行で働いています。 If I had worked hard in my youth, I would be successful now. もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 If you are to succeed in life, work harder. 出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。 Excepting Sundays he works every day. 彼は日曜日以外は毎日働きます。 You don't have to work today. あなたは今日は働かなくてよい。 I was forced to work on Sunday. 私は日曜日に働かされた。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 Jim attributes his success to hard work. ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 One who does not work should not eat. 働かざるもの食うべからず。 I want to be quiet after a day's hard work. 一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 He must be worked upon so that his feeling may be made to change. 彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。 Now that you mention it, what happened to that man who used to work here? そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。 If you would succeed in life, you must work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 I work every day but Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 Is this where your mother works? ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 The workers asked for an increase in pay. 労働者達は賃上げを要求した。 Tired as I was, I went on working. 私は疲れていたけれども、働き続けた。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 My father and my older brother work in this factory. 父と兄がこの工場で働いている。 He works on the railroad as a driver. 彼は運転士として鉄道で働いている。 That is why women keep their career without marriage. それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 I wish I didn't have to work. 働かなくてもいいことにならないかな。 I can hardly work now. 私は、今ほとんど働けません。 He is employed on the farm. 彼は農場で働いている。 He is a really good worker. 彼は本当によく働く人だ。 My father works in a factory. 父は工場で働いている。 I worked hard day after day. 私は毎日毎日熱心に働いた。 Black people were compelled to work in cotton fields. 黒人は綿畑での労働を強制された。 I was too tired to go on working. 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 He ruined his health by working too hard. 彼は働きすぎて体を壊した。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Up to now they have worked very hard. 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。 They work in the fields. 彼らは畑で働いている。 He was worn out after hours of work. 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中懸命に働いた。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 He went above and beyond the call of duty. 彼は要求の上を行く働きをした。 The function of the heart is to pump blood. 心臓の働きは血液を送り出す事である。 I'll work as long as I live. 私は生きている限り働く。 If he had worked hard at that time, he would have succeeded. あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 They labored day after day. 彼等はくる日もくる日も働いた。 You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 He worked hard for the purpose of buying a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 Where the heck does he work? 彼が働いているのはいったいどこか。 He worked day and night so that he might become rich. 彼は金持ちになるために、日夜働いた。 He worked from morning till night. 彼は朝から晩まで働いた。 I'm not charmed about working in mid summer. 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 The miners went on strike for a wage increase. 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 He had to work even on Sunday. 彼は日曜でさえ働かねばならなかった。 The company employs 500 workers. その会社は500人の労働者を雇っている。 They made him work from morning till night. 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 On finishing university, I started working right away. 大学を卒業してすぐに働き始めました。 We're paid by the job. 私たちは出来高制で働いている。 I work from nine to five every day. 私は毎日9時から5時まで働きます。 He worked and worked until he fell ill. 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced. 生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。 For the time being I want to work at that bookstore. 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 He's been working all day long. 彼は1日中働いている。 He seemed to be tired from working hard. 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 I don't object to your going out to work, but who will look after the children? 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 He has several men to work for him. 彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 Many people work in industrial towns. 多くの人々が工業都市で働いている。 Tom is a hard worker. トムは働き者だ。 She must have worked very hard. 彼女はとても熱心に働いたにちがいない。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 My mother is still working in the kitchen. 母はまだ台所で働いている。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。 Her father works at the bank. 彼女の父は銀行で働いている。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 Though he's not clever, he's a diligent worker. 彼は賢くないが、勤勉に働く。