Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| We worked on a farm last summer. | 私たちは昨年の夏農場で働いた。 | |
| What are you working for? | 何のために働いているのですか。 | |
| What's the sense of working so hard? | そんなに働いて何になる。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| He works as a newscaster in television. | 彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。 | |
| I'll have worked here ten years next April. | 来年の4月で10年ここで働いたことになる。 | |
| They incited him to commit the crime. | 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。 | |
| Respect is due to the proletariat. | 労働者階級には敬意を払うべきである。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| Tired as I was, I went on working. | 私は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| It is the factory, my brother works in. | それは私の兄が働いている工場です。 | |
| I've worked here for ten years. | 私はここで10年間働いている。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| Sysko works like an ant. | シスコさんはアリのようにせっせと働きますね。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| Wages vary in relation to the age of the worker. | 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| I would rather work for any company than waste another year. | 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| He worked and worked until he fell ill. | 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 | |
| They worked like so many ants. | 彼らはあたかも蟻のように働いた。 | |
| My father is so old that he can't work. | 私の父さんはとても年寄りなので働けません。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| It is said that he worked very hard in his younger days. | 彼は若い頃はとてもよく働いたらしい。 | |
| They made us work all day long. | 彼らは私たちを一日中働かした。 | |
| Millions of workers lost their jobs. | 何百万人という労働者が職を失った。 | |
| He ruined his health by working too hard. | 彼は働きすぎて体を壊した。 | |
| She went on working. | 彼女は働き続けた。 | |
| He worked hard in order that his family might live in comfort. | 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| I work every day except on Sunday. | 日曜日以外は働いています。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| Tom is a hard worker. | トムは働き者だ。 | |
| The function of the heart is to pump blood. | 心臓の働きは血液を送り出す事である。 | |
| Can you see Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| Ken will work as an area manager for this convenience store starting this Spring. | 健はこの春からコンビニのエリアマネージャーとして働いている。 | |
| I can't do the hard day's work I used to. | むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise. | 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 | |
| They labored day after day. | 彼等はくる日もくる日も働いた。 | |
| They want to better their working conditions. | 彼らは労働条件を改善したがっている。 | |
| For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. | そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 | |
| How come you're still working? | あなたはなぜ働いているの。 | |
| I work for McDonald's. | マクドナルドで働いている。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| It's important to unite as many workers as possible. | できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。 | |
| We never work on Sunday. | 我々は日曜日には働きません。 | |
| I work for a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He found it impossible to work any longer. | 彼はこれ以上働けないことがわかった。 | |
| I work under her. | 私は彼女の下で働いている。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Hundreds of people work in this factory. | 何百人もの人々がこの工場で働いている。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| Above all, you must work now. | なによりもまず、今君は働かなければならない。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I had hardly started to work when it began to rain. | 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| He is framed for hard work. | 彼は重労働に向いている。 | |
| The farmer rose at sunrise and worked till sunset. | その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 | |
| Tom works in Boston. | トムはボストンで働いている。 | |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | 寒い日には、だれも外で働きたくない。 | |
| Her father works at the bank. | 彼女の父は銀行で働いている。 | |
| He worked too hard, and became sick. | 彼は働きすぎて、病気になった。 | |
| I worked hard to succeed. | 私は、成功するために、一生懸命働いた。 | |
| I worked far into the night. | 私は夜遅くまで働いた。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |
| We must work as long as we live. | 私たちは生きている限り働かなければならない。 | |
| He works hard and he is honest. | 彼はよく働き、そして正直である。 | |
| Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. | 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 | |
| Why am I working hard? | なぜ私は一生懸命働いているのですか。 | |
| The disagreement between the union and management could lead to a strike. | 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 | |
| Many factory workers consider themselves just an average Joe. | 工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたい。 | |
| They worked to help people. | 彼らは人々を助けるために働きました。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| I will work to the best of my ability. | 私は思いきり働きたい。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| He is in the prime of life. | 彼は働き盛りだ。 | |
| How many years did Tom work here? | トムはここで何年働いていたんですか? | |
| He worked hard, until he fell ill. | 彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| He is not so old that he cannot work. | 彼は働けないほど年よりではない。 | |
| Bringing up a baby is hard work. | 赤ちゃんを育てるのは重労働です。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| I wanted to work this summer. | この夏休みは働こうと思いました。 | |
| He was tired, but he kept working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| He worked so hard that he ruined his health. | 彼は働きすぎて、健康を害した。 | |
| I don't work on Mondays. | 私は月曜日には働かない。 | |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |