Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was tired, but she kept working. 疲れていたが彼女は働き続けた。 He worked more than five hours on end. 彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。 The workers took pride in their work. 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 My brother is working at a gas station. 私の兄は、ガソリンスタンドで働いている。 I worked all night so to meet the deadline. 締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 He worked hard to support a large family. 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 Mr Kondo is the most hardworking in his company. 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 They are demanding shorter working hours. 彼らは労働時間の短縮を要求している。 The Labor Party's vote increased at last year's election. 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 I was forced to work on Sunday. 私は日曜日に働かされた。 Sysko works like an ant. シスコさんはアリのようにせっせと働きますね。 He must be worked upon so that his feeling may be made to change. 彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。 The company employs 500 workers. その会社は500人の労働者を雇っている。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 He has fully recovered and can already work again. 彼は全快したのでもう働ける。 He is a hard worker. 彼は一生懸命働く。 He made us work till late at night. 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 She worked at the cost of her health. 彼女は健康を犠牲にして働いた。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 What prevented you from working? あなたは何故働かなかったのか。 They were pretty tired after having worked all day. 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 My father works in a factory. 父は工場で働いている。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Many factory workers consider themselves just an average Joe. 工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker. 「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。 Many of the workers died of hunger. 労働者の多くは飢えで死んだ。 He was willing to work for others. 彼は他人のために喜んで働いた。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 Are you a student or are you working? あなた学生さん?それとも働いてる? He worked last night without taking a break. 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 He works hard and he is honest. 彼はよく働き、そして正直である。 We must work as long as we live. われわれは生きているかぎりは働かねばならない。 He remained poor despite being a hard worker. 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 They made him work from morning till night. 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 He felt tired of working in the factory. 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 They incited him to commit the crime. 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。 I worked on a yearly contract. 私は1年契約で働いた。 I work for a bank. 私は銀行で働いています。 If he had worked hard at that time, he would have succeeded. あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 I wonder if the teacher works here. 先生はここで働いているのだろう。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 He worked hard. 一生懸命働いた。 He has a nimble mind. 彼は頭の働きが早い。 "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 May Day is also a festival day for the workers in the world. メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。 He seemed to be tired from working hard. 彼は一生懸命働いて疲れているようだった。 I work at this company. 私はこの会社で働いています。 His good health enabled him to work till the age of seventy-five. 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 We kept on working for hours without eating anything. 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 Illness prevented him from doing his work. 彼は病気のために働けなかった。 That is the office where he works. あそこが彼の働いている会社です。 They went on working for hours. 彼らは数時間働きつづけた。 If you are to succeed, you must work harder. 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 He works very hard. 彼はよく働きますね。 I chanced to be working there. 私は偶然そこで働いていた。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 I'm working for McDonald's. マクドナルドで働いている。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 He was forced to work more than five hours on end. 彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 I worked hard all day long yesterday. 昨日は一日中忙しく働いた。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 Though he had a bad cold, he had to work. 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 I worked on Mr. Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 I'm used to working all night. 私は徹夜で働くのに慣れている。 He sleeps by day and works by night. 彼は昼眠って夜働く。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 I don't have a prejudice against foreign workers. 外国人労働者に偏見は持っていない。 You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 He has ambition, so he works hard. 彼は野心があるために熱心に働いた。 I worked as if there were no tomorrow. 私は死んだつもりで働いた。 Amy worked in the yard last Saturday. エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 Avoid heavy labor It will be better in two weeks. 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 She works from nine. 彼女は9時から働く。 All the workers who are lazy must be fired. 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 Although tired, she kept on working. 疲れていたが彼女は働き続けた。 It is quite common for women to go out to work. 女性が働きに出る事はごく普通のことだ。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 I'm fed up with working here. 私はここで働くのもううんざりだ。 She kept on working. 彼女は働き続けた。 He works a few days a week, and gets a little money. 彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 We work by day and rest by night. 私たちは昼は働き、夜は休息する。 By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。 My father lives and works in Tokyo. 父は東京にいて、そこで働いています。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 Though she was tired, she kept on working. 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 She works hard to earn her living. 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。