Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I worked in a post office during the summer vacation. 夏休みの間、郵便局で働いていた。 He would sooner rather die than work for that man. あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 Though he worked hard, he remained poor as ever. 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 He worked at the cost of his own time. 彼は自分の時間を犠牲にして働いた。 I stayed at home all day instead of going to work. 働きに出る代わりに一日中家にいた。 He is in danger of losing his position unless he works harder. 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。 Where do you work? どこで働いてるの? He worked hard to earn a lot of money. 彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。 I work in the State Department. 国務省で働いている。 It won't be wise to overwork at the cost of your health. 健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。 The workers do not have a fatherland. 労働者は祖国をもたない。 I work simply because I like to work. 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker. 彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。 Management tried to appease labor by offering them a bonus. 経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。 My father works for a factory. 父は工場で働いている。 He worked day and night so that he might become rich. 彼は金持ちになるために、日夜働いた。 Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 I don't usually have to work on Sundays. 普段私は日曜日に働かなくてもいい。 You've worked hard this morning, Simon. 今朝は一生懸命に働きましたね、サイモン。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 The section chief made me work like a slave. 課長は私を奴隷のように働かせた。 Americans spend most of their lives working, being productive. アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。 Overwork cost her health. 働きすぎで彼女は健康を損なった。 That hard working boy is bound to succeed. あの働き者の少年は必ず成功する。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 You look very tired. You must have been working too hard. お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。 She worked hard to get the work done. 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 Mary works in a supermarket. メアリーはスーパーで働いている。 They must work 8 hours a day. 彼らは1日8時間働かなければならない。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 Many women work outside their homes these days. 最近多くの女性が家の外で働いている。 He wants to work in a hospital. 彼は病院で働きたいと思っている。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 For the time being I want to work at that bookstore. 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 He worked harder than ever. 彼はいつもより熱心に働いた。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Work hard, and you will succeed. 一生懸命働きなさい、そうすれば成功するでしょう。 In other words, I don't like to work with him. 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 He doesn't work here now, but he used to work here. 彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。 They labored like slaves. 彼らは奴隷のように労働した。 She worked to excess. 彼女は過度に働きすぎだ。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 They worked like so many ants. 彼らはあたかも蟻のように働いた。 One who does not work should not eat. 働かざるもの食うべからず。 They're required to work eight hours every day. 彼らは1日8時間働かなければならない。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 They made us work all day long. 彼らは私たちを一日中働かした。 Where do you work? あなたはどこで働いていますか。 In short, I don't want you to work for that company. 端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。 We work by the day. 我々は日ぎめで働く。 I've worked all day, so that I am very tired. 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 She worked hard in behalf of her family. 彼女は家族のために一生懸命働いた。 He has completely recovered and can go back to work. 彼は全快したのでもう働ける。 He blamed the man for stealing. 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 The workman, as a rule, works eight hours a day. 労働者は、概して1日に8時間働く。 She is working as a volunteer interpreter at the international conference. 彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。 The workers were laid off for three weeks. 労働者は3週間一時解雇された。 I work hard in the garden. 私は庭で熱心に働く。 He works eight hours a day. 彼は1日に8時間働く。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 I feel better today, but I am not well enough to work. 今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 They were pretty tired after having worked all day. 1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。 His good health enabled him to work till the age of seventy-five. 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 We alternated two hours of work and ten minutes of rest. 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 I worked hard day after day. 私は毎日毎日熱心に働いた。 The chart illustrates how the body works. その図は体の働きを説明している。 They work eight hours a day. 彼らは1日に8時間働きます。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 He was willing to work for others. 彼は進んで他人のために働いた。 It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 Avoid heavy labor It will be better in two weeks. 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 He went above and beyond the call of duty. 彼は要求の上を行く働きをした。 He made nothing of working for a long time. 彼は長時間働いても苦にならなかった。 I don't object to your going out to work, but who will look after the children? 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 He worked from morning till night. 彼は朝から晩まで働き続けた。 Does she work in the kitchen? 彼女は台所で働きますか。 Is this the place where your mother works? ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 Workers are taking a financial beating in the employment crisis. 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 He worked as hard as any man in the village. 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 I had to work hard when I was young. 若い頃は懸命に働けなければならなかった。 Tom can't work. トムは働けない。 My older brother is planning to work at a drug factory. 兄は製薬工場で働こうと思っている。 We are working hard to make up for lost time. 無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。 He was too old to work any more. 彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 As long as we live, we should work. 生きてる限りは、働かなければならない。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 He works hard. So he does. 彼はよく働くね。まったくです。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。 They worked hard for the sake of their children. 彼らは子供たちのために懸命に働いた。 I felt tired from having worked for hours. 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 Overworking was the death of him. 彼は働きすぎで死んだ。 If he will not work hard, he will be fired. もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。