Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It won't be wise to overwork at the cost of your health. 健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。 The slaves were working like so many ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 Many of the workers died of hunger. 労働者の多くは飢えで死んだ。 The servants worked like ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 He was forced to work more than five hours on end. 彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。 He has ambition, so he works hard. 彼は野心があるために熱心に働いた。 Work is preferable to idleness. 何もしないでいるより働いているほうがましだ。 His success is the result of hard work. 彼が成功したのはよく働いたらです。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 Overworking was the death of him. 彼は働きすぎで死んだ。 I work from nine to five every day. 私は毎日9時から5時まで働きます。 Lots of women both run a home and go out to work. 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 When he was young, he was a hard worker. 若いときは、彼は働き者であった。 The workman, as a rule, works eight hours a day. 労働者は一般に1日に8時間働く。 Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 You must exercise your imagination. 創造力を働かさなければならない。 Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 I'll have worked here ten years next April. 来年の4月で10年ここで働いたことになる。 He worked day and night and overworked himself. 彼は日夜働いて過労になった。 He has employed ten workers. 彼は10人の労働者を雇った。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 They are both working at the pet store. その人達は二人ともペットショップで働いている。 We have no alternative but to work. 働くより仕方ない。 Its mechanism will cease to work. その機能は働かなくなるだろう。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 You ought to keep working while you have your health. 健康である限り、働き続けるべきだ。 The company employs 500 workers. その会社は500人の労働者を雇っている。 We average 8 hour's work a day. 私たちは平均八時間働く。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 Where do you work? あなたはどこで働いていますか。 We are working for world peace. 私達は世界の平和のために働いています。 He succeeded because he worked hard. たくさん働いたおかげで彼は成功した。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 What prevented you from working? あなたは何故働かなかったのか。 We kept on working for hours without eating anything. 我々は何も食べずに何時間も働き続けた。 She served the family for twenty years. 彼女はその家で20年間働いた。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 She took a job in a store for the summer. 夏の間ある店で働いた。 He remained poor despite being a hard worker. 一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 He kept on working all the while. 彼はその間ずっと働き続けた。 Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 How long did Tom work here? トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか? The rumor worked to his disadvantage. そのうわさは彼に不利に働いた。 I am working to save for my college tuition. 大学の授業料をためるために働いています。 I worked on Mr Wood's farm when I was young. 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 They worked to help people. 彼らは人々を助けるために働きました。 Farmers work hard in the winter, too. 農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。 The workers union called off their 24-hour strike today. 労働組合は24時間ストを本日中止した。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 He works a lot from morning till night. 彼は朝から晩までよく働く。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 She was tired, but she kept working. 疲れていたが彼女は働き続けた。 One who does not work should not eat. 働かざるもの食うべからず。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 He worked hard to obtain his objective. 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 On finishing university, I started working right away. 大学を卒業してすぐに働き始めました。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 But for my family, I would not work so hard. もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。 I worked on a farm. 私は農場で働いた。 We worked on Saturdays, but now we don't. 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 We worked hard so as to increase our sales. 売り上げを伸ばすために懸命に働いた。 Tired out, I carried on working. 私は疲れていたけれど働きつづけた。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 He was willing to work for others. 彼は他人のために喜んで働いた。 The Japanese are an industrious people. 日本人はよく働く国民です。 If he had worked hard at that time, he would have succeeded. あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 He is a hard worker. 彼は一生懸命働く。 They made him work from morning till night. 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 We work daily. 我々は日ぎめで働く。 Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 You work too much. あなたは働き過ぎです。 Mr Kondo is the most hardworking in his company. 近藤さんは会社で一番熱心に働きます。 He worked day and night so that he might become rich. 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 He rose from day laborer to governor. 彼は日雇い労働者から知事になりあがった。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 We are working in the interest of peace. 我々は平和のために働いている。 After working all week, we took it easy on Sunday. まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 The switch didn't work on time. スイッチは時間通りに働かなかった。 Work hard so that you can succeed. 成功するように一生懸命働け。 My brother is working at a gas station. 私の兄は、ガソリンスタンドで働いている。 This is where my father works. ここが父の働いているところです。 I used to work in a noisy room. よく騒がしい部屋で働いたものだった。 He worked hard to make up for his lack of experience. 彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 They made us work all day long. 彼らは私たちを1日中働かせた。 He worked very hard for the sake of his family. 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 Being poor, they had to work hard. 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。 Many workers were trapped in the coal mine. 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 You're really a hard worker. あなたは働き者だ。 She's been working all day long. 彼女は、1日中働いている。 My brother pretended to be working very hard. 私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。