Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father works for a factory. | 父は工場で働いている。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| He worked all day yesterday. | 彼は昨日、一日中働いた。 | |
| I worked all this week. | 今週はずっと働いていた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| The office where my father works is near the station. | 父の働いている会社は駅の近くにあります。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| He will work one day and loaf the next day. | 彼は一日働いては次の日ぶらぶらしている。 | |
| You work too much. | あなたは働き過ぎです。 | |
| You must work hard, if you want to succeed. | 成功したければ一生懸命働かなければならない。 | |
| Ken will work as an area manager for this convenience store starting this Spring. | 健はこの春からコンビニのエリアマネージャーとして働いている。 | |
| He is in the prime of life. | 彼は働き盛りだ。 | |
| He worked hard to make money only to fail. | 彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. | 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| He worked hard. | 一生懸命働いた。 | |
| Tom works for a large company. | トムは大会社で働く。 | |
| May Day is also a festival day for the workers in the world. | メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。 | |
| Don't work yourself sick. | 働きすぎて体をこわすなよ。 | |
| I have no job, so I can never save money. | 働いていないからお金を貯めるなんてできない。 | |
| Work as hard as you can. | できるだけ一生懸命、働きなさい。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| She kept working. | 彼女は働き続けた。 | |
| In England, Labor Day is in May. | 英国では労働祭は五月にある。 | |
| He makes a living by working for a government office. | 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 | |
| I'm working for McDonald's. | マクドナルドで働いている。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| He works hard and he is honest. | 彼はよく働き、そして正直である。 | |
| They went on working for hours. | 彼らは数時間働きつづけた。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人はよく働く国民です。 | |
| She worked hard. | 彼女は一生懸命働いた。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| We all worked at the company by the hour. | 我々は皆1時間いくらで働いた。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| They made him work from morning till night. | 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| He works few days a week, and gets little money. | 彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。 | |
| The laborers are murmuring against their working conditions. | 労働者は労働条件に不平をこぼしている。 | |
| The laborers formed a human barricade. | 労働者たちは人垣を作った。 | |
| He worked very hard to raise his family in the new place. | 彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。 | |
| He who will succeed must work hard. | 成功しようとする人はよく働かねばならぬ。 | |
| He demonstrated his courage by his actions in battle. | 彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| Why am I working hard? | なぜ私は一生懸命働いているのですか。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| He worked hard to obtain his objective. | 彼は目的を達成するために一生懸命働いた。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| I'm sure of his working for our company. | きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。 | |
| Generally speaking, Japanese are hard workers. | 概して日本人は働き者だ。 | |
| Central Park is near where I work. | セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。 | |
| While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything. | この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| The function of the heart is to pump blood. | 心臓の働きは血液を送り出す事である。 | |
| We work in a factory. | 我々は工場で働きます。 | |
| In labor negotiation union leaders play an important role. | 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| Americans spend most of their lives working, being productive. | アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| He works a few days a week, and gets a little money. | 彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。 | |
| I worked on Mr Wood's farm when I was young. | 私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。 | |
| He works very hard. | 彼はよく働きますね。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| He seemed to have been working for a long time. | 彼は長時間働き続けていたようだった。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| As he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| Up to now they have worked very hard. | 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 | |
| This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. | お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| I work every day except Sunday. | 私は日曜日のほかは毎日働く。 | |
| She made up for lost time by working hard. | 彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。 | |
| Laborers required raising of a salary of the manager. | 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 | |
| He's up to no good. | 彼は悪事を働いている。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| Overworking was the death of him. | 彼は働きすぎで死んだ。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| My sister works at the United States Embassy in London. | 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 | |
| My father works in a factory. | 父は工場で働いている。 | |
| He works at the welfare office. | 彼は福祉事務所で働いている。 | |
| He holds a very enlightened attitude toward working women. | 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| He's working on his own behalf. | 彼は自分のためにだけ働いている。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. | 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor. | そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。 | |
| He was made to work all day by the boss. | 彼は上役に1日中働かされた。 | |
| My father, who is now working in America, wrote us a letter last week. | 父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。 | |
| Hard work has brought him success. | 一所懸命働いて彼は成功した。 | |
| I had hardly started to work when it began to rain. | 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |