Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| Japanese office workers work very hard. | 日本の会社員はよく働く。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| Tom is a good worker. | トムはよく働く。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| I like to work. | 私は働くことが好きです。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は、概して1日に8時間働く。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| You will be in charge of the women working in this factory. | あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 | |
| He felt tired of working in the factory. | 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| I'm not charmed about working in mid summer. | 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 | |
| I work every day except Sunday. | 私は日曜日のほかは毎日働く。 | |
| I am going to work in Osaka next year. | 来年私は大阪で働くつもりです。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| He always works hard. | 彼はいつも一生懸命働く。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| Tom works for a large company. | トムは大会社で働く。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |