By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
He felt tired of working in the factory.
彼は工場で働くことにうんざりしていた。
He works for his living.
彼は生活のために働く。
I don't feel like working today.
私は今日働く気がしない。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
He works best at this job.
彼はこの仕事では一番よく働く。
I am going to work in Osaka next year.
来年私は大阪で働くつもりです。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
We have no alternative but to work.
働くより仕方ない。
We work to get money.
私たちはお金を得するために働く。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
The boss praised you for your good work.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
He works even late at night.
彼は夜遅くでも働く。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
He doesn't need to work.
彼が働く必要はない。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
Dad is a hard worker.
お父さんは良く働く。
We work by the day.
我々は日ぎめで働く。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
I'll work as long as I live.
私は生きている限り働く。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
I like to work.
私は働くことが好きです。
Though he's not clever, he's a diligent worker.
彼は賢くないが、勤勉に働く。
They work for so much a week.
彼らは1週間いくらで働く。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
I work simply because I like to work.
私はただたんに働くのが好きだから働くのである。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He doesn't need to work.
彼は働く必要はない。
The number of working women is increasing.
働く女性の数は増えている。
In humans, the eyes act together with the brains.
人間の目は脳と共に働く。
He has ceased from work.
彼は働くのを止めた。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Jim works hard, but John is idle.
ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
I work hard in the garden in the morning.
私は午前中、庭で熱心に働く。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
I work every day except Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.
健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
He works every day but Sunday.
彼は日曜を除いて毎日働く。
You work as hard as he did at your age.
君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
I prefer relaxing to working.
私は働くよりものんびりするほうが好きだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.