Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
There is no need for her to work.
彼女が働く必要はない。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
She doesn't need to work.
彼女が働く必要はない。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
We work by the day.
我々は日ぎめで働く。
We stopped working at noon.
私たちは正午に働くのを止めた。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
He is ready to work.
彼は働く用意ができている。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
He is a really good worker.
彼は本当によく働く人だ。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
She devoted her life to working among the poor.
彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
I prefer relaxing to working.
私は働くよりものんびりするほうが好きだ。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
He works well, just as usual.
彼は相変わらずよく働く。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
How hard they work!
彼らはなんて熱心に働くのだろう。
I am going to work in Osaka next year.
来年私は大阪で働くつもりです。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
We have no alternative but to work.
働くより仕方ない。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
She always works hard.
彼女はいつもよく働く。
He works every day but Sunday.
彼は日曜を除いて毎日働く。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
We are all accustomed to working late at night.
私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。
Jim works hard, but John is idle.
ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
A person who steals deserves punishment.
盗みを働く者は罰せられて当然だ。
You should have worked harder.
君はもっとがんばって働くべきだったのに。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
He sleeps during the day and works at night.
彼は昼眠って夜働く。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
I like to work.
私は働くことが好きです。
She works as hard as anybody does.
彼女は誰にも劣らずよく働く。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Do you need to work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
She works from nine.
彼女は9時から働く。
You will be in charge of the women working in this factory.
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
Tom is a good worker.
トムはよく働く。
I work every day except Sunday.
私は日曜日のほかは毎日働く。
She works as hard as her siblings.
彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
I am accustomed to working hard.
私は一生懸命働くのに慣れている。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por