There are some people who sleep in the daytime and work at night.
昼寝て夜働く人もいる。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I'm not charmed about working in mid summer.
真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
Jim works hard, but John is idle.
ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。
We work to get money.
私たちはお金を得するために働く。
The party is mainly made up of working women.
その党は主に働く女性から成り立っている。
I'm fed up with working here.
私はここで働くのもううんざりだ。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
I work every day except Sunday.
私は日曜日のほかは毎日働く。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
She always works hard.
彼女はいつもよく働く。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
He works eight hours a day.
彼は1日に8時間働く。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
You should have worked harder.
君はもっとがんばって働くべきだったのに。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
Japanese office workers work very hard.
日本の会社員はよく働く。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
She works as hard as anybody does.
彼女は誰にも劣らずよく働く。
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
We work daily.
我々は日ぎめで働く。
He would sooner rather die than work for that man.
あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
He works hard because he is anxious to succeed.
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The number of working women is increasing.
働く女性の数は増えている。
He doesn't need to work.
彼が働く必要はない。
A person who steals deserves punishment.
盗みを働く者は罰せられて当然だ。
I prefer working to doing nothing.
私は何もしないよりは働く方が好きだ。
He has ceased from work.
彼は働くのを止めた。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.
健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
I work hard in the garden in the morning.
私は午前中、庭で熱心に働く。
Work like a bee.
甲斐甲斐しく働く。
You work as hard as he did at your age.
君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。
I like to work.
私は働くことが好きです。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
I'll work as long as I live.
私は生きている限り働く。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く。
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
What has made you decide to work for our company?
君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
There is no need for her to work.
彼女が働く必要はない。
We stopped working at noon.
私達は正午に働くのをやめた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.