Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| The difference is this: he works harder than you. | 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| I am going to work in Osaka next year. | 来年私は大阪で働くつもりです。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人はよく働く国民です。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| You will be in charge of the women working in this factory. | あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| He is ready to work. | 彼は働く用意ができている。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| You ought to work hard regardless of your income. | 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I work on Sunday. | 私は日曜日に働く。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| I work every day except Sunday. | 私は日曜日のほかは毎日働く。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| Tom works for a large company. | トムは大会社で働く。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は、概して1日に8時間働く。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| We work for our living. | 我々は生活のかてを得るために働く。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| Japanese office workers work very hard. | 日本の会社員はよく働く。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| He holds a very enlightened attitude toward working women. | 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 | |