Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| She always works hard. | 彼女はいつもよく働く。 | |
| He is ready to work. | 彼は働く用意ができている。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| He works well, just as usual. | 彼は相変わらずよく働く。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| We work by the day. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| I am going to work in Osaka next year. | 来年私は大阪で働くつもりです。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| She is charming as well as diligent. | 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| I work on Sunday. | 私は日曜日に働く。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人はよく働く国民です。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| I will labor in the cause of humanity. | 人類のために働くつもりだ。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| The difference is this: he works harder than you. | 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 | |
| Tom works for a large company. | トムは大会社で働く。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| If he will not work hard, he will be fired. | もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| He felt tired of working in the factory. | 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| He holds a very enlightened attitude toward working women. | 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| I like to work. | 私は働くことが好きです。 | |
| Tom is a good worker. | トムはよく働く。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| I work every day except Sunday. | 私は日曜日のほかは毎日働く。 | |
| You should work hard. | 君は一生懸命働くべきだよ。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| We work for our living. | 我々は生活のかてを得るために働く。 | |