Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| A person who steals deserves punishment. | 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 | |
| Drake earns his living by working for the lawyer. | ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| We work for our living. | 我々は生活のかてを得るために働く。 | |
| I'm not charmed about working in mid summer. | 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| You should have worked harder. | 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| He is ready to work. | 彼は働く用意ができている。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| We work by the day. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| He is old, but at all events he works well. | 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| Tom is a good worker. | トムはよく働く。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| He works well, just as usual. | 彼は相変わらずよく働く。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. | コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| She is charming as well as diligent. | 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| Work like a bee. | 甲斐甲斐しく働く。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| The difference is this: he works harder than you. | 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 | |
| I work every day except Sunday. | 私は日曜日のほかは毎日働く。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |