Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to work the rest of the summer. 残りの夏休みは働くつもりです。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 The young man was extremely money hungry. あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 He is totally immersed in family life and has no wish to work. 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 He is a hard worker. 彼は一生懸命働く。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 He works hard all the year round. 彼は1年中懸命に働く。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 I work every day but Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 She works by far the hardest of anyone in my office. 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 She always works hard. 彼女はいつもよく働く。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 He is accustomed to working hard. 彼は常に一生懸命働く。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 I'll work as long as I live. 私は生きている限り働く。 The Japanese are an industrious people. 日本人はよく働く国民です。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 Slow and steadily wins the race. 着実に働く者が結局は勝つ。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 In humans, the eyes act together with the brains. 人間の目は脳と共に働く。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 I would rather starve than work under him. 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 Clara asked me why I worked so hard. どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 He works from Monday to Friday. 彼は月曜から金曜まで働く。 I wasn't content to work under him. 彼の下で働くのでは満足できなかった。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 They agreed to work together. 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 Though he's not clever, he's a diligent worker. 彼は賢くないが、勤勉に働く。 She has a strong wish to work as an interpreter. 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 It was hard to work without breakfast. 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 We average 8 hour's work a day. 私たちは平均八時間働く。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 I work on Sunday. 私は日曜日に働く。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 The number of working women is increasing. 働く女性の数は増えている。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼寝て夜働く人もいる。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 I'm fed up with working here. 私はここで働くのもううんざりだ。 We have no alternative but to work. 働くより仕方ない。 It is good for them to work during their vacation. 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 We work to get money. 私たちはお金を得するために働く。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 For some reason or other I cannot bring myself to work. どうしても働く気になれない。 He doesn't need to work. 彼が働く必要はない。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 If he will not work hard, he will be fired. もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 I work simply because I like to work. 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 He works hard. So he does. 彼はよく働くね。まったくです。 Tom doesn't like working here. トムはここで働くことが好きでは無い。 He works well, just as usual. 彼は相変わらずよく働く。 The boss praised you for your good work. 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 Japanese office workers work very hard. 日本の会社員はよく働く。 I like to work. 私は働くことが好きです。 He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 We work daily. 我々は日ぎめで働く。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 I prefer working to doing nothing. 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 You should have worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 She works hard. 彼女はよく働く。 I work different hours every day. 毎日働く時間帯が違います。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 We work from nine to five. 私達は9時から5時まで働く。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 I don't feel like working today. 私は今日働く気がしない。 It is the obligation of every worker to pay taxes. 税金を払うのは働くものすべての義務だ。