I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
There is no need for her to work.
彼女が働く必要はない。
He works even late at night.
彼は夜遅くでも働く。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Policemen work at the risk of their own lives.
警察官は命がけで働く。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.
彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
He works for his living.
彼は生活のために働く。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He works every day but Sunday.
彼は日曜を除いて毎日働く。
I prefer relaxing to working.
私は働くよりものんびりするほうが好きだ。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He wanted to study further how everything in nature works.
彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
She always works hard.
彼女はいつもよく働く。
He objected to his wife working outside.
彼は妻が外で働くことに反対した。
He is old, but at all events he works well.
彼は年をとっているが、とにかくよく働く。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.