Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works eight hours a day. 彼は1日に8時間働く。 I don't feel like working today. 私は今日働く気がしない。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 I'm not charmed about working in mid summer. 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 I work every day except Sunday. 私は日曜日のほかは毎日働く。 I prefer relaxing to working. 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 Slow and steadily wins the race. 着実に働く者が結局は勝つ。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 Tom doesn't like working here. トムはここで働くことが好きでは無い。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 Need you work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 He wanted to study further how everything in nature works. 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 They agreed to work together. 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 In humans, the eyes act together with the brains. 人間の目は脳と共に働く。 She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 Although he was tired, he would not stop working. 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 I prefer working to doing nothing. 私は何もしないよりは働く方が好きだ。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 We work daily. 我々は日ぎめで働く。 She works from nine. 彼女は9時から働く。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 It is the obligation of every worker to pay taxes. 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 He is old, but at all events he works well. 彼は年をとっているが、とにかくよく働く。 My uncle would not have employed him but that he was very energetic. 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 We have no alternative but to work. 働くより仕方ない。 There is no need for him to work. 彼が働く必要はない。 He works a lot from morning till night. 彼は朝から晩までよく働く。 My criterion is the ability to work joyfully. 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 They work as hard as ever. 彼らは相変わらずよく働く。 He works every day but Sunday. 彼は日曜を除いて毎日働く。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 I work different hours every day. 毎日働く時間帯が違います。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 The party is mainly made up of working women. その党は主に働く女性から成り立っている。 His good health enabled him to work till the age of seventy-five. 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 She has a strong wish to work as an interpreter. 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 They work for so much a week. 彼らは1週間いくらで働く。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 Clara asked me why I worked so hard. どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 I would rather starve than work under him. 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 I would rather quit than work under him. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 It is good for them to work during their vacation. 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 The number of working women is increasing. 働く女性の数は増えている。 She works by far the hardest of anyone in my office. 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 He is ready to work. 彼は働く用意ができている。 It's easier to have fun than to work. 働くより楽しむほうが簡単である。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 He is accustomed to working hard. 彼は常に一生懸命働く。 It was hard to work without breakfast. 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 I'll work as long as I live. 私は生きている限り働く。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 He sleeps by day and works by night. 彼は昼眠って夜働く。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 I'm fed up with working here. 私はここで働くのもううんざりだ。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 I prefer working to doing nothing. 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 He works even late at night. 彼は夜遅くでも働く。 I work every day save Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 There are some people who sleep in the daytime and work at night. 昼寝て夜働く人もいる。 He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 The workman, as a rule, works eight hours a day. 労働者は、概して1日に8時間働く。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 He felt tired of working in the factory. 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 I work simply because I like to work. 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 Policemen work at the risk of their own lives. 警察官は命がけで働く。 How hard they work! 彼らはなんて熱心に働くのだろう。