Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| I work on Sunday. | 私は日曜日に働く。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| We work daily. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| He works well, just as usual. | 彼は相変わらずよく働く。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| If he will not work hard, he will be fired. | もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| You will be in charge of the women working in this factory. | あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| A person who steals deserves punishment. | 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| I am going to work in Osaka next year. | 来年私は大阪で働くつもりです。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| We work by the day. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| I prefer relaxing to working. | 私は働くよりものんびりするほうが好きだ。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| We stopped working at noon. | 私達は正午に働くのをやめた。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| I'm not charmed about working in mid summer. | 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| He always works hard. | 彼はいつも一生懸命働く。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| He holds a very enlightened attitude toward working women. | 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。 | |
| Tom is a good worker. | トムはよく働く。 | |
| He is ready to work. | 彼は働く用意ができている。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| I would rather starve than work under him. | 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| You should have worked harder. | 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |