I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
I'm fed up with working here.
私はここで働くのもううんざりだ。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Tom doesn't like working here.
トムはここで働くことが好きでは無い。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
Jim works hard, but John is idle.
ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。
For some reason or other I cannot bring myself to work.
どうしても働く気になれない。
It is necessary for you to work hard.
あなたは一生懸命働くことが必要である。
I plan to work the rest of the summer.
残りの夏休みは働くつもりです。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
I prefer working to doing nothing.
私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
Work and play are necessary to health.
働くことと遊ぶことは健康に必要である。
We work for our living.
我々は生活のかてを得るために働く。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
I am not in the humor for working hard today.
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
You should have worked harder.
君はもっとがんばって働くべきだったのに。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
He is accustomed to working hard.
彼は一生懸命働くことに慣れている。
Tom is a good worker.
トムはよく働く。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
She works as hard as anybody does.
彼女は誰にも劣らずよく働く。
You need to work very hard.
あなたは一生懸命働く必要がある。
You should work hard.
君は一生懸命働くべきだよ。
He sleeps during the day and works at night.
彼は昼眠って夜働く。
Policemen work at the risk of their own lives.
警察官は命がけで働く。
The Chinese are a hard working people.
中国人はよく働く国民です。
We are against working on Sundays.
我々は日曜日に働くのは反対だ。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
昼寝て夜働く人もいる。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
I don't feel like working today.
私は今日働く気がしない。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I work on Sunday.
私は日曜日に働く。
Do you need to work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
Poverty drove him to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
She always works hard.
彼女はいつもよく働く。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The difference is this: he works harder than you.
違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
They work for so much a week.
彼らは1週間いくらで働く。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.
不正を働くと逮捕される危険がある。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Tom works for a large company.
トムは大会社で働く。
We have no alternative but to work.
働くより仕方ない。
He always works hard.
彼はいつも一生懸命働く。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.