Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I would rather quit than work under him.
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I work simply because I like to work.
私はただたんに働くのが好きだから働くのである。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
I would rather starve than work under him.
彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
They work hard.
彼らは一生懸命に働く。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
I prefer working to doing nothing.
私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
If you are to succeed, you must work harder.
成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
She is charming as well as diligent.
彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Dad is a hard worker.
お父さんは良く働く。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
For some reason or other I cannot bring myself to work.
どうしても働く気になれない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por