Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| Do you need to work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| He is ready to work. | 彼は働く用意ができている。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は常に一生懸命働く。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| I am going to work in Osaka next year. | 来年私は大阪で働くつもりです。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| I like to work. | 私は働くことが好きです。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| He works for his living. | 彼は生活のために働く。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| He felt tired of working in the factory. | 彼は工場で働くことにうんざりしていた。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| If he will not work hard, he will be fired. | もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| I work every day except Sunday. | 私は日曜日のほかは毎日働く。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| For some reason or other I cannot bring myself to work. | どうしても働く気になれない。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| Japanese office workers work very hard. | 日本の会社員はよく働く。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| Tom works hard. | トムはよく働く。 | |
| She is charming as well as diligent. | 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| We work by the day. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| I will labor in the cause of humanity. | 人類のために働くつもりだ。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| The business deal may tell in our favor. | その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. | コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |