Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They work as hard as ever. 彼らは相変わらずよく働く。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 They agreed to work together. 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 I work different hours every day. 毎日働く時間帯が違います。 Tom doesn't like working here. トムはここで働くことが好きでは無い。 I like to work. 私は働くことが好きです。 Everyone around the area works hard. その地域の周りの人は誰もがよく働く。 He has ceased from work. 彼は働くのを止めた。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 We have no alternative but to work. 働くより仕方ない。 How hard they work! 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 He doesn't need to work. 彼が働く必要はない。 She devoted her life to working among the poor. 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 He is a hard worker. 彼は一生懸命働く。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 It's easier to have fun than to work. 働くより楽しむほうが簡単である。 It is good for them to work during their vacation. 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 A person who steals deserves punishment. 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 He works hard because he is anxious to succeed. 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 He works every day but Sunday. 彼は日曜を除いて毎日働く。 I work hard in the garden in the morning. 私は午前中、庭で熱心に働く。 You will be in charge of the women working in this factory. あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 He works from Monday to Friday. 彼は月曜から金曜まで働く。 I would rather quit than work under him. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 The young man whom I employed as my assistant works very hard. 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 Those who work hard will succeed. 一生懸命働く人は成功する。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 The workman, as a rule, works eight hours a day. 労働者は一般に1日に8時間働く。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 We are against working on Sundays. 我々は日曜日に働くのは反対だ。 I don't feel like working today. 私は今日働く気がしない。 His good health enabled him to work till the age of seventy-five. 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 I work simply because I like to work. 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 You should have worked harder. 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 I'm fed up with working here. 私はここで働くのもううんざりだ。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 We average 8 hour's work a day. 私たちは平均八時間働く。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 Jim works hard, but John is idle. ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 Work like a bee. 甲斐甲斐しく働く。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 He wanted to study further how everything in nature works. 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 I work on Sunday. 私は日曜日に働く。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 The workman, as a rule, works eight hours a day. 労働者は、概して1日に8時間働く。 Dad is a hard worker. お父さんは良く働く。 If he will not work hard, he will be fired. もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 She works by far the hardest of anyone in my office. 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 He sleeps by day and works by night. 彼は昼眠って夜働く。 I prefer working to doing nothing. 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 My uncle would not have employed him but that he was very energetic. 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 Tom works for a large company. トムは大会社で働く。 He is ready to work. 彼は働く用意ができている。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 He doesn't need to work. 彼は働く必要はない。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 I work every day save Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 He works on the farm from morning till night. 彼は朝から晩まで農場で働く。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 For some reason or other I cannot bring myself to work. どうしても働く気になれない。 He works eight hours a day. 彼は1日に8時間働く。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 Work and play are necessary to health. 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 He emphasized the importance of working hard. 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 We stopped working at noon. 私達は正午に働くのをやめた。 Tom works hard. トムはよく働く。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 He works even late at night. 彼は夜遅くでも働く。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 Although he was tired, he would not stop working. 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 She always works hard. 彼女はいつもよく働く。 He works hard. So he does. 彼はよく働くね。まったくです。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。