Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| That's what I said all along. | それは最初から僕が言っていたことです。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| Well then, I'll have chicken. | それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。 | |
| Life is hard, but I am harder. | 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| What an idiot I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| His camera is three times as expensive as mine. | 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I may be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| I thought she was 30 at most. | 彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| I am not the captain of the new team. | 僕は新チームのキャプテンではない。 | |
| We practiced very hard to beat them. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| I'll work that into my tight schedule. | 何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| I want to do it myself. | それは僕でやりたい。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| She is as beautiful as any girl that I've ever known. | 彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| If I were you, I wouldn't do so. | 僕だったら、そうはしないな。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は彼女に一目惚れした。 | |
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |
| He leveled his gun at me. | 彼は僕に銃を向けた。 | |
| To be honest, I don't like you at all. | 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| I am not allergic to penicillin. | 僕はペニシリンにアレルギーがありません。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| My brother still stands by me whenever I am in trouble. | 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 | |
| "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| I am supposed to meet him at four. | 僕は、四時に彼にあうことになっている。 | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| I'd like to talk to John. | 僕はジョンと話したい。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんな金は出せない。 | |
| I can't find my pen. | 僕のペンがないなぁ。 | |
| I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. | 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| Most people think I'm crazy. | 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 | |
| It's not my fault. | 僕が悪いのではない。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| We took a mud bath. | 僕らは泥浴をした。 | |
| We are not always at home on Sundays. | 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| I made a fuss of her family. | 僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| She and I are classmates. | 僕と彼女は同じクラスだ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| If I were you, I'd ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| I got the short straw. | 僕は貧乏くじをひいた。 | |
| I did not do it. | 僕はやっていない。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| You don't like me, but you were dating me? | 僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと? | |
| Please make a milkshake for me. | 僕にミルクセーキを作ってください。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| He is older than I by two years, but less tall than I. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| Do you remember the day when we met first? | 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |