Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I have a big dog. | 僕は大きな犬を飼っている。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| I am not allergic to penicillin. | 僕はペニシリンにアレルギーがありません。 | |
| I think it true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I had a quarrel with my sister. | 僕は姉と口喧嘩をした。 | |
| You are truly an antidote for my melancholy. | 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| I'm sick of conferences these days. | 僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| Tom can hang tough, I am sure. | 僕には分かっているトムはがんばれるさ。 | |
| I'm going to give up math. | 僕は数学をあきらめるよ。 | |
| If I were you, I would not have said such nonsense. | 僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I spent two hours solving the problem. | 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 | |
| If I were you, I wouldn't do that kind of thing. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| I had him pegged for a one-rounder at most. | 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| I'm just another man. | 僕はどこにでもいるような男です。 | |
| I can no more play the violin than a baby can. | 僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。 | |
| I found you. | 僕は君をみつけた。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| I am a man of absolute sincerity. | 僕はこの上なく実直な男だ。 | |
| My dog is smaller than yours is. | 僕の犬は君のより小さい。 | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| I have no intention of asking him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| He asked me if I wanted to go abroad. | 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 | |
| I have taught my dog to sit up and beg. | 僕は犬にちんちんを教えた。 | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I wonder if you'd talk to us for a moment. | もしよかったらしばらく僕たちと話さない? | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| My boss is a slave driver. | 僕のボスは人使いが荒いんだ。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I can't find my pen. | 僕のペンがないなぁ。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| I'll cover for you. | 僕が証人になってあげるよ。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| I took to her. | 僕は彼女が好きになった。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンアレルギーだ。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I can't think of his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| Mm-hm. I think so too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I'm looking at my reflection in the lake. | 僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 | |
| I'm afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |