Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| Algebra is my favorite subject. | 代数は僕の得意な学科だ。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| I wonder if you'd talk to us for a moment. | もしよかったらしばらく僕たちと話さない? | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I heard an unusual sound. | 僕は異常な物音を聞いた。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| My three-year-old niece kissed me on the cheek. | 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| I can't eat that much food by myself. | こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| I frequently correspond with her. | 僕はしばしば彼女と文通している。 | |
| My heart was touched by his story. | 彼の話で僕は感動した。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| I studied English, French and Chinese. | 僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕が引き受けましょう。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| "I smell a rat", I said to him. | 「怪しい」僕は彼に言った。 | |
| I'm a liar. | 僕は嘘つきだ。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| He's two years older than me. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| She passed by without glancing at me. | 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 | |
| I visited Paris in Europe. | ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。 | |
| I'm always looking at you. | 僕はいつも君ばかり見ているんだよ。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を捜していた。 | |
| I think it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| I feel good in a special way. | 僕は特別気持ちがいい。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| I am concerned for your health. | 僕は君の健康を心配しているんだ。 | |
| I am not the captain of the new team. | 僕は新チームのキャプテンではない。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| I'd like to talk to John. | 僕はジョンと話したい。 | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は僕の肩をぽつんとたたいた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I can show you a better time. | 僕はもっといい目をみせることができる。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| It is on me. | それは僕のおごりだ。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| We practiced very hard to beat them. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| We talked until two in the morning. | 僕らは夜中の2時まで話していた。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| Since it's important, I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とまったく違う。 | |