I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.
僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。
I think that I'm not academically oriented.
僕は学問には向いていないと思うんだ。
I meet him on occasions at the club.
僕は時おりクラブで彼に出会います。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
We dined at our uncle's.
僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.
僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。
My grandfather usually eats breakfast at six.
僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.
僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。
Your personal computer is identical with mine.
あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。
She kissed me, not him.
彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us.
星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
I'm better.
僕のほうがいいです。
Mom scolded me for making fun of them.
お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I can't eat that much food by myself.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.
ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I want to believe.
僕は信じたいです。
Not only you but also I am to blame.
君だけでなく、僕も悪いのだ。
He is my close friend.
彼は僕の親友だ。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
I had intended to go there.
僕はそこへ行くつもりだった。
I can't make out why he isn't here yet.
彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。
The girl singing over there is my sister.
あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I felt that I was being spied on.
僕は見張られているような気がした。
I've been looking for you.
僕は君を捜していた。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
We live near the large library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.