Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a feeling that something is lacking in my life. | 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の奥さんは僕の友達です。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| Your problem is similar to mine. | 君の悩みは僕の悩みと同じだ。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同じ年だ。 | |
| In order to beat them, we practice very hard. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| That'd be the last thing I want to do. | それは僕が最もやりたくないことだ。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| I told Jim to restrain himself from drinking too much. | 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| I was taken to a circus for the first time. | 僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。 | |
| I can't make out what she said. | 僕は彼女が言ったことが理解できない。 | |
| The coat is not mine. | そのコートは僕のではない。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| That is the sort of job I am cut out for. | それは僕にうってつけの仕事だ。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| I realized that I couldn't beat him in math. | 僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| I want to do it myself. | それは僕自身でやりたい。 | |
| I'll see to it. | 僕が面倒を見ます。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| I think my girlfriend is kind of cute. | 僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。 | |
| I am afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| I think you're the woman I've been waiting for all my life. | 君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。 | |
| Mom scolded me for making fun of them. | お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| I hit on a good idea. | 僕はいい考えを思いついたよ。 | |
| She's my classmate. | 僕のクラスの友達だよ。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| I got what she was saying. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I am often in difficulties. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君のとは全く違う。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕は同いだ。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| I dropped the pencil I was holding. | 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 | |
| He sent me a letter of appreciation. | 彼は僕に礼状を送ってくれた。 | |
| We are not always at home on Sundays. | 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| It was such a hot day that we went swimming. | とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| You don't like me, but you were dating me? | 僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと? | |
| Why should he think that he knows better than I do? | どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| I can't play tennis very much. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| If I were you, I would propose to her. | 僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| He was deaf to my pleas. | 彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| My involvement with her left me a physical and mental wreck. | 僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。 | |
| My sister has difficulty qualifying for a credit card. | 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 | |
| What did you do with my glasses? They were here a minute ago. | 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| My personality is not at all serious! | 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 | |