It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
He came straight up to me.
彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。
Dad bought me a camera.
お父さんは僕にカメラを買ってくれた。
She and I are of an age.
彼女は僕と同い年だ。
You really annoy me.
君は僕にとてもいらいらしている。
I don't know where I am.
僕はどこにいるか分からない。
I had a quarrel with my sister.
僕は姉と口喧嘩をした。
I am no more happy than you are.
僕も君と同様楽しくない。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
That coat is just the style I've been looking for.
そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。
I get up at six.
僕は6時に起きるんだよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Shelly's really filled out since the last time I saw her.
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
This store doesn't stay open as late as I'd like.
この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
This is mine, and that's yours.
これが僕ので、これが君のだ。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
I don't like the atmosphere of that school.
僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。
I have a passion for stones.
僕は石が大好きなんだよね。
I'm afraid my greatest talent is for eating.
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
She and I are the same age.
彼女は僕と同い年だ。
She and I are classmates.
僕と彼女は同じクラスだ。
"My teeth are too weak for apples," said the boy.
「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。
I'm behind and exams are coming up.
僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。
I can't walk any further.
僕はこれ以上歩けないよ。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
I wrote this book.
僕がこの本を書いたんだ。
I accompanied her on the piano.
僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Nay, then, I will try it.
いや、それなら僕がやってみよう。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I go often.
僕はしょっちゅう行きます。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.
6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
I went there times without number.
僕はそこへ何度も何度もいきました。
That'd be the last thing I want to do.
それは僕が最もやりたくないことだ。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I'd like a little bit of cake.
僕は少しケーキが欲しい。
I stayed at my uncle's during the summer.
僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
They are as strong as us.
彼らは僕たちと同じくらい強い。
I can't leave work until five.
僕は5時まで仕事を離れられない。
I'll pay.
僕が払っとこう。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見はあなたのと全く違います。
She must be angry with me.
彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
I can run as fast.
僕も同じくらい速く走れる。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
My sister showed me a new watch.
姉が僕に新しい時計を見せてくれた。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
How my poor heart aches!
僕の哀れな心は痛む。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
I stood for him.
僕は彼を支持した。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I always work alone. I'm just not a team player.
いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
He secretly showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
I've been looking for you.
僕は君を探していたのだ。
That just doesn't make sense to me.
僕にはわけがわからないよ。
I did not do it.
僕はやっていない。
I was leaving for Paris the next morning.
僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Please invite us out to dinner.
僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
We gazed at the beautiful scenery.
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.