Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What will happen if mom doesn't give us any money? | もしママが僕らにお金くれなかったらどうする? | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Mind if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| She gave me a hard kick on my right leg. | 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you. | 僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。 | |
| That is not my field of work. | それは僕の畑じゃない。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| This is what I have been looking for. | 僕が捜していたのはこれなんです。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| Let me go in place of him. | 彼の変わりに僕をいかせて下さい。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| I will present myself at the meeting. | 僕は会には出席します。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| I made a fuss of her family. | 僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| We hurried so as not to be late for the concert. | 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 | |
| My boss took me to task for the poor quality of my work. | 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 | |
| Why don't you tell me about it? | 僕に話してみなよ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Beside you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I've warned you over and over again not to do it. | それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。 | |
| I didn't do it. | 僕はやっていない。 | |
| I recognized Mary the moment I saw her. | 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| I gave the bag back to Ken. | 僕はケンにそのかばんを返した。 | |
| I'm allergic to spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I want to sleep! Rather than live I want to sleep! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| "I smell a rat", I said to him. | 「怪しい」僕は彼に言った。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| If only they hadn't done that, I might have been able to get somewhere. | 彼らがそんなことをしさえしなかったら、僕は何とかなることができたのに。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | 仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| Why do I have to do this? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| I learned to live without her. | 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| Please make a milkshake for me. | 僕にミルクセーキを作ってください。 | |
| I want to do it myself. | それは僕でやりたい。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| If I were you, I would propose to her. | 僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| As a matter of fact, she is my sister. | 実は彼女は僕の姉だ。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| That coat is just the style I've been looking for. | そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。 | |
| Your idea differs entirely from mine. | 君の考えと僕のとまるで違うね。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |
| That is the sort of job I am cut out for. | それは僕にうってつけの仕事だ。 | |
| She kissed me, not him. | 彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| It was too difficult for me. | それは僕にはあまりに難しかった。 | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| I will keep nothing back from you. | 僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。 | |
| She took me by surprise. | 彼女は僕を驚かせた。 | |
| I consider him to be an excellent teacher. | 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 | |
| It is not you but I that am to blame. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| She is my dream girl. | 彼女は僕の理想の人です。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I want to be a doctor. | 僕は医者になりたいんだ。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| How should I know? | どうして僕が知っているんだ。 | |
| I'm studying English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| Both you and I are men. | 君も僕も男だ。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |