Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| I want to do it myself. | それは僕自身でやりたい。 | |
| I hit on a good idea. | 僕はいい考えを思いついたよ。 | |
| I study abroad. | 僕は留学しています。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| Your child tore my book to shreds. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| I'll work that into my tight schedule. | 何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 | |
| That's not in my line outside my field. | それは僕の畑じゃない。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| I never did like it anyway. | 全然僕の好みじゃなかったんだから。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| I have never eaten a mango before. | 僕はまだマンゴーを食べたことがない。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| Either you or I am wrong. | 君か僕が間違っている。 | |
| Your income is about twice as large as mine. | 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 | |
| He degraded himself by telling me lies. | 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 | |
| I can't make out what she said. | 僕は彼女が言ったことが理解できない。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| All you have to do is to obey my orders. | 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 | |
| You're always criticizing me! | 君はいつも僕を批判している。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| I learned to live without her. | 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| I spent two hours solving the problem. | 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| Our family consists of five members. | 僕の家族は5人いる。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| That is not my field of work. | それは僕の畑じゃない。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. | しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| Don't stand by me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| I think that she knows the truth. | 僕は彼女が真実を知っていると思う。 | |
| I'm looking at my reflection in the lake. | 僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。 | |
| He was deaf to my pleas. | 彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。 | |
| Compared to you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| How I wish I could go, too! | ああ、僕も行けたらなあ。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| Beside you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| I wonder if you'd talk to us for a moment. | もしよかったらしばらく僕たちと話さない? | |
| I don't feel like eating at all. | 僕は全然食べる気がしない。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| I thought it was absurd that you got punished. | 僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。 | |
| Father sometimes took me to his office. | 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| If I were you, I would not have said such nonsense. | 僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| Don't interrupt our conversation. | 僕たちの話に割り込むなよ。 | |
| I meet him on occasions at the club. | 僕は時おりクラブで彼に出会います。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| I will become God of the new world. | 僕は新世界の神となる。 | |