Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You took the words right out of my mouth. | ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| Your problem is similar to mine. | 君の悩みは僕の悩みと同じだ。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| My monkey ran away! | 僕の猿が逃げちゃった! | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| I sniffed the smell. | 僕は匂いを嗅いだ。 | |
| Who are you to talk to me like that? | 僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| I made a serious mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| I wonder if you'd talk to us for a moment. | もしよかったらしばらく僕たちと話さない? | |
| I've been going steady with her for three years. | 僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。 | |
| I'm in the same boat. | 僕もまったく同じだよ。 | |
| How dare you say such a thing to me! | 君は僕によくもそんな口がきけたものだ。 | |
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| If my brother were here, he would know what to do. | もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。 | |
| That is not my field of work. | それは僕の畑じゃない。 | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| We found it difficult to enter the disco. | 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I can't make myself understood in German. | 僕はドイツ語で意思を伝えることができない。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| You can use my car as long as you drive it carefully. | 注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I don't expect that they will support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| This is mine, and that's yours. | これが僕ので、これが君のだ。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| You're the apple of my eye. | 僕にとってはかけがえのない人なんだ。 | |
| We often played chess after school. | 僕たちは放課後よくチェスをやった。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| How foolish I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| I told Jim to restrain himself from drinking too much. | 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| Your ideas about the government are different from mine. | 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 僕は君くらい利口だといいのだが。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I am supposed to meet him at four. | 僕は、四時に彼にあうことになっている。 | |
| I like putting machines together. | 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 | |
| She caught my eye. | 彼女は僕の目を引いた。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| I like a GP01Fb better than a GP02. | 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 | |
| He disregarded my advice. | 彼は僕の忠告を無視した。 | |
| I got the short straw. | 僕は貧乏くじをひいた。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| No other girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| I never meant to have you pay the bill. | 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |