Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車に触れないでくれ。 | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| I'm in Perth. | 僕はパースにいます。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| How foolish I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I want to be a child. | 僕は子供になりたい。 | |
| We are not always at home on Sundays. | 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 | |
| I'd like to talk to John. | 僕はジョンと話したい。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| I wonder if you'd talk to us for a moment. | もしよかったらしばらく僕たちと話さない? | |
| I don't like the atmosphere of that school. | 僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。 | |
| I can no more play the violin than a baby can. | 僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。 | |
| He made me out to be a liar. | 彼は僕をうそつきであるかのように言った。 | |
| I wonder if we're alone in the universe. | 宇宙には僕らしかいないんだろうか? | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| My doctor told me to stay at home for a week. | 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 | |
| Dad bought me a camera. | お父さんは僕にカメラを買ってくれた。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | 仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |
| I gave the bag back to Ken. | 僕はケンにそのかばんを返した。 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| Listen well to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. | 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 | |
| That'd be the last thing I want to do. | それは僕が最もやりたくないことだ。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| Why do we have dreams? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は僕の2倍も本を持っている。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| What have you done with my pen? | 僕のペンはどうしたの。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| Why don't you tell me about it? | 僕に話してみなよ。 | |
| I'm very happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. | 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| If you don't want it, I'll eat it. | 要らないなら僕が食べるよ。 | |
| It's been three months since I met her. | 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| Mom scolded me for making fun of them. | お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 | |
| You do your part and I'll do the rest. | 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| Most people think I'm crazy. | 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| Keep an eye on the baby while I am away. | 僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| But I'll never be defeated, never lose my way. | 僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 | |
| I'm a beginner, too. | 僕も素人です。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| There should be something for us to talk about. | 何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| I am not any more foolish than you are. | 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| This is how I go about it. | これが僕のやり方だ。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Please make a milkshake for me. | 僕にミルクセーキを作ってください。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| This book is above me. | この本は僕には理解できない。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |