Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| They're almost three times as big as we are. | ほとんど僕たちの3倍くらいあるんだ。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| I didn't do it. | 僕はやっていない。 | |
| You're in better shape than I am. | 君は僕より有利な立場にあるものね。 | |
| She got me by the hand. | 彼女が僕の手をつかんだ。 | |
| Don't stare at me like that. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車に触れないでくれ。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| I consider him to be an excellent teacher. | 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| If I were you, I wouldn't do that kind of thing. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。 | |
| I prevail on her to have a date with me. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again? | 『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか? | |
| However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. | しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこの間この本を買った。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| She's always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあら捜しをしている。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I aimed my gun at the target. | 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 | |
| Whatever I have is yours. | 僕のものは全て君の物だ。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 | |
| Is it OK if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| I took no little pains to help him out of the difficulty. | 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 | |
| People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. | そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| I am keen on tennis. | 僕、テニスが大好きなんだ。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| It goes against the grain with me. | 僕はそれが気にいらない。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君とは反対だ。 | |
| I found you. | 僕は君をみつけた。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| He's a close friend of mine. | 彼は僕の親友だ。 | |
| I am fond of playing the guitar. | 僕はギターを弾くのが好きだ。 | |
| The last person I told my idea to thought I was nuts. | 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| I'm not about to ask him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| Most people think I'm crazy. | 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| His way of thinking is very similar to mine. | 彼の考えは僕のと似ている。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I will become God of the new world. | 僕は新世界の神となる。 | |
| I recognized Mary the moment I saw her. | 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 | |
| I want to sleep! Sleep rather than live! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| I'm just another man. | 僕はどこにでもいるような男です。 | |