Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As long as we love each other, we'll be all right. 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 I'm getting sick of hearing you complain. 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 We have known each other since childhood. 僕たちは子供のころからの知り合いです。 I'm Paul, your roommate. 僕は君のルームメートのポールだよ。 Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 You thought I wouldn't come tonight, didn't you? 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? I have many dreams. 僕には夢がたくさんある。 You're the apple of my eye. 僕にとってはかけがえのない人なんだ。 We took a good place to see the parade. 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 By chance, I found a hot spring. 僕は偶然温泉を見つけた。 I'm only thinking of you. 僕は君のことばかり考えている。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 Yesterday I played tennis with Taro. 昨日、僕は太郎とテニスをした。 I would like you to think what you would have done in my place. 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 I'm walking beside her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 He came to see me any time he felt like it. 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 I am concerned for your health. 僕は君の健康を心配しているんだ。 It gave me quite a shock. 僕はまったくひどいショックを受けた。 Let me read the paper when you have finished with it. あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 I like sweets. 僕は甘党だ。 It took me five hours to make this kennel. この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 Lois always butts into our conversation. ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 To the best of my knowledge, the rumor is not true. 噂は僕の知る限り本当ではない。 Our class consists of fifty boys. 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. 僕は運がいいから大丈夫だよ。 She must be angry with me. 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 My mistake. 僕のミスだった。 I was taken to a circus for the first time. 僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。 Jack explained to me how to change the wheel of the car. ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 Don't interfere in my affairs. 僕のことに干渉しないでくれ。 "What should I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 Your way of thinking is quite distinct from mine. 君の考えは僕の考えとまるで違う。 I think that I'm not academically oriented. 僕は学問には向いていないと思うんだ。 This book is above me. この本は僕には理解できない。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 I go often. 僕はしょっちゅう行きます。 The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 My sister likes Ultraman. 僕の妹はウルトラマンが好きだ。 I carried on singing. 僕は歌い続けた。 I live above my means. 僕は収入を越えた生活をしている。 In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 He seems not to be aware of the conflict between my father and me. 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 It is thirty years since we married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 They're almost three times as big as we are. ほとんど僕たちの3倍くらいあるんだ。 I will make you happy. 僕は君を幸せにする。 She's always short with me. 彼女はいつも僕にそっけない。 I like dogs very much. 僕は犬が大好きです。 When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 Our family consists of five members. 僕の家族は5人いる。 I'll stand by you no matter what others may say. 人がなんと言おうと僕は君の味方だ。 My hair has grown too long. 僕の髪は長くなり過ぎた。 I love you, too. 僕も君を愛しているのだ。 He pretended not to hear me. 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 I can't understand why James always finds fault with his wife. どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。 Let me try it. それ、ちょっと僕にやらせてみて。 He didn't go, and neither did I. 彼は行かなかったし僕もだ。 What do you take me for? 僕を何だと思っているのか。 The teacher asked me to read my paper in front of the class. 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 He helped me do my homework. 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid. 小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 It was such a hot day that we went swimming. とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 The sign on the board put me in mind of something I had to do. そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 I'll be watching you. 僕は片時も君から目を離さない。 Today is hot so we can swim in the ocean. 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 If I were you, I'd follow his advice. もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 I call your name. 僕は君の名を呼ぶ。 My efforts produced no results. 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 The point is that we don't know what is happening around us. 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 He's two years older than me. 彼は僕より2才年上である。 I hit on a good idea. 僕はいい考えを思いついたよ。 Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 I go by Itch. 僕はイチで通ってるんだ。 Thanks to your stupidity, we lost the game. 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 What would you do in my place? 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 He showed me her picture. 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 I injured myself during PE class. 僕は体育の授業中に怪我をした。 I'm wrong, am I not? 僕は間違っていますよね? I'll take back everything I said. 僕が言ったことを取り消す。 I borrowed my father's hammer to build a dog house. 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。