Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My three-year-old niece kissed me on the cheek. | 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| I can't understand this business. | 僕にはこいつが理解できない。 | |
| Are you referring to me? | 君は僕のことを言っているのか。 | |
| He's some kind of manservant for her. | 彼はある種彼女の下僕だな。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| My brother still stands by me whenever I am in trouble. | 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| What would you do in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこの間この本を買った。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| I made an awful mistake in the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| The rumor is not true as far as I know. | うわさは僕の知る限りでは本当ではない。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| She and I are classmates. | 僕と彼女は同じクラスだ。 | |
| It's not a wife that I want, but a sex friend. | 僕は奥さんよりセフレがほしいのです。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| You're the apple of my eye. | 僕にとってはかけがえのない人なんだ。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| I hit on a good idea. | 僕はいい考えを思いついたよ。 | |
| I meet him on occasions at the club. | 僕は時おりクラブで彼に出会います。 | |
| That is not exactly what I said. | それは僕の言ったこととちょっと違う。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| I mean what I'm saying. | 僕は本気で言っているんだ。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Please fix my toy. | 僕のおもちゃを直して。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| I want to sleep! Rather than live I want to sleep! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| Who are you to talk to me like that? | 僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 | |
| For choice, I'll take this one. | 選ぶとすれば、僕はこれだな。 | |
| I was very much surprised by her sudden change of mind. | 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| He's two years older than me, but he's shorter. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕は同いだ。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| Will you go on a picnic with me? | 僕といっしょにピクニックに行かないか。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| I wish I had a beautiful girlfriend. | 僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| Really? It took me an hour by train. | 本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| She thanked us for our help. | 彼女は僕たちの手助けに感謝した。 | |
| Tell me why you have told on me to the teacher. | なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| If you follow my advice, you will have no trouble. | 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| Why should he think that he knows better than I do? | どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| Don't stare at me like that. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| I'm filled with joy every time I see you. | 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| I'm wrong, am I not? | 僕は間違っていますよね? | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| "I smell a rat", I said to him. | 「怪しい」僕は彼に言った。 | |
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| She is two years younger than I. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I would do otherwise than you did. | 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 | |