Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| This book is above me. | この本は僕には理解できない。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them. | 両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。 | |
| She bowed deeply to me. | 彼女は僕に深々とおじぎをした。 | |
| I consider him to be an excellent teacher. | 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 | |
| I am afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| I am going to make him a serious offer. | 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 | |
| Don't worry. I'll stay with you. | 僕がついているから心配するな。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| There should be something for us to talk about. | 何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| My cassette tape recorder needs fixing. | 僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。 | |
| I feel fine. | 僕はいい気分だ。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| Life is hard, but I am harder. | 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I want to be a child. | 僕は子供になりたい。 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. | 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| If my brother were here, he would know what to do. | もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| I'm wrong, am I not? | 僕は間違っていますよね? | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| She and I are of an age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| I like sweets. | 僕は甘党だ。 | |
| I would do otherwise than you did. | 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| I like a GP01Fb better than a GP02. | 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 | |
| I know little of the recent situation. | 僕は最近の情勢に疎い。 | |
| This is mine, and that's yours. | これが僕ので、これが君のだ。 | |
| I'm allergic to antibiotics. | 僕は抗生剤にアレルギーがあります。 | |
| I'll take care of the bill. | 僕が払っとこう。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| Where is your mother, boy? | 僕、お母さんはどこ? | |
| I took you for Roy when I first saw you. | 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| I gave the poor boy what little money I had with me. | 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| I am nervous in a sense. | 僕は幾分緊張している。 | |
| They're almost three times as big as we are. | ほとんど僕たちの3倍くらいあるんだ。 | |
| I practiced my English on him. | 僕は彼を相手にして英語を練習した。 | |
| I am not any more to blame than you are. | 君も同様僕も悪くない。 | |
| I took Highway 58. | 僕は58号の高速道路を使ったよ。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| Good morning, my sweet dog. | おはよう僕のかわいい犬。 | |
| It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again? | 『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか? | |
| I have no idea what you mean. | 君のいわんとする事が僕にはわからない。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Would you be friends with me? | 僕と、仲良くしてくれませんか? | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Not only you but also I was involved. | 君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| If you follow my advice, you will have no trouble. | 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |