Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| After all, I'm a waste of space. | だって僕は要らない人間だから。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| I'd rather live happily in the present than go down in history. | 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| She took me by surprise. | 彼女は僕を驚かせた。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| I am not much of a traveller. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| How foolish I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| I get nervous when I speak before a large audience. | 僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| He made me out to be a liar. | 彼は僕をうそつきであるかのように言った。 | |
| I'm so happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| Were I in your position, I shouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| I studied English, French and Chinese. | 僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。 | |
| I spent two hours watching television last night. | 僕は昨夜2時間テレビを見ていた。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| My sister has difficulty qualifying for a credit card. | 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 | |
| I am fond of Cathy. | 僕はキャシーが気に入っている。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| I have a sweet-tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| Perhaps she doesn't remember my birthday. | たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| I'd like to talk to John. | 僕はジョンと話したい。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| Looks delicious. Think I'll try some. | おいしそうですね。僕も試してみようかな。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| Will you go on a picnic with me? | 僕といっしょにピクニックに行かないか。 | |
| Our class consists of 40 boys. | 僕たちのクラスは男子40人からなっている。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| The track club was the only place where I could be myself. | 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| I dropped the pencil I was holding. | 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| He stabbed me in the back! | やつは僕を裏切ったんだ! | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| You're the apple of my eye. | 僕にとってはかけがえのない人なんだ。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| "Where's Tom?" "How would I know?" | 「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」 | |
| I study abroad. | 僕は留学しています。 | |
| I cannot understand what you say. | 僕には君の言うことが分からない。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| Both you and I are men. | 君も僕も男だ。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| My boss is a slave driver. | 僕のボスは人使いが荒いんだ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| I'm not satisfied with what you've done. | 僕は君のやったことに満足していない。 | |
| He degraded himself by telling me lies. | 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 | |
| You thought I wouldn't come tonight, didn't you? | 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| I told Jim to restrain himself from drinking too much. | 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 | |
| Do you remember the day when we met first? | 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| I've made up my mind to study harder from now on. | 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| I can't play tennis very much. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| That just doesn't make sense to me. | 僕にはわけがわからないよ。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| He sent me a letter of appreciation. | 彼は僕に礼状を送ってくれた。 | |