I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I'm walking with her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
I am no more happy than you are.
僕も君と同様楽しくない。
My mistake.
僕のミスだった。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
In my opinion he is not fit for the work.
僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
The girls objected to our plan.
女の子達は僕たちの計画に反対した。
I am tired from walking.
僕は歩くのに疲れたよ。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
I'm not twenty years old yet.
僕はまだ二十歳になっていない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
This is mine, and that's yours.
これが僕ので、これが君のだ。
I tilt my head. Not the pawn, but the knight?
僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。
Our meeting was purely accidental.
僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Looks delicious. Think I'll try some.
おいしそうですね。僕も試してみようかな。
I was amazed at the boy's intelligence.
僕はその少年の利発なのに驚いた。
I don't quite agree with you.
僕は君と全く同意見であるというのではない。
Yes, you love me.
そう、君は僕を愛してるんだ。
I got the pears for nothing.
僕は梨を無料でもらった。
Tom and I are friends.
トムと僕は友達だ。
I don't know where I am.
僕はどこにいるか分からない。
He pressed me for a prompt reply.
彼は僕に即答をしつこく求めた。
We were going to play baseball.
僕たちは野球をしようとしていました。
My hands are tied.
僕の手は縛られている
She's always short with me.
彼女はいつも僕にそっけない。
I know the reason that she quit her job.
彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
I'm still angry because of her.
僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.