Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| We weren't aware of the time. | 僕らは時間に気付かなかった。 | |
| If I were you, I would not have said such nonsense. | 僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。 | |
| Me too. What about playing tennis. | 僕もだよ。テニスはどう。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| I'll get in. | 僕は中に入ろう。 | |
| It goes against the grain with me. | 僕はそれが気にいらない。 | |
| But I was always too lazy. | でも、僕は怠けてばかりいたからね。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| I agree with you absolutely. | 僕は君の意見に完全に同意する。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| We're goin' home. | 家に帰るんだよ僕ら。 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 | |
| I can swim as well as you. | 僕は君と同じくらい上手に泳げる。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| I cannot silently overlook this problem. | 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| Your way of thinking is quite distinct from mine. | 君の考えは僕の考えとまるで違う。 | |
| I didn't know he drank so much. | あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| Your ideas about the government are different from mine. | 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. | 星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 | |
| I understood what she said. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| I spent two hours solving the problem. | 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| I can't drink milk. | 僕は牛乳がダメだ。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| We often played chess after school. | 僕たちは放課後よくチェスをやった。 | |
| She gave me a present. | 彼女が僕にプレゼントをくれた。 | |
| For choice, I'll take this one. | 選ぶとすれば、僕はこれだな。 | |
| I have a big dog. | 僕は大きな犬を飼っている。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It was my book that your child tore to pieces. | あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| I'm afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| He stabbed me in the back! | やつは僕を裏切ったんだ! | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| It was your child who tore my book to pieces. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| What will happen if mom doesn't give us any money? | もしママが僕らにお金くれなかったらどうする? | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. | 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 | |
| Are you still smarting over my remarks? | 君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。 | |
| I am a man of absolute sincerity. | 僕はこの上なく実直な男だ。 | |
| This book is above me. | この本は僕には理解できない。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| I have been dealt four aces. | 僕の所にエースが4枚来ている。 | |
| My sister is shorter than you. | 僕の妹は君より背が低い。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| I eat Japanese food. | 僕は日本食を食べます。 | |
| I can wait no longer. | 僕はもうこれ以上待てない。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I recognized Mary the moment I saw her. | 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| That's not in my line outside my field. | それは僕の畑じゃない。 | |
| Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. | 僕は運がいいから大丈夫だよ。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同い年だ。 | |
| I will keep nothing back from you. | 僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。 | |
| Don't stare at me like that. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| Well then, I'll have chicken. | それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| It was too difficult for me. | それは僕にはあまりに難しかった。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Can it really be mine? | それは本当に僕のものなんだろうか。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| What an idiot I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| His way of thinking is very similar to mine. | 彼の考えは僕のと似ている。 | |