Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| You know, you made me cry. | ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 | |
| She is two years younger than me. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I have exhausted my energy. | 僕はエネルギーを使い果たした。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| I get really bad performance anxiety before I give a speech. | スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| It gave me quite a shock. | 僕はまったくひどいショックを受けた。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| I'm a beginner, too. | 僕も素人です。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| My mother said to me, "Study." | 私の母は僕に勉強するように言った。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| No girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| I'm not satisfied with what you've done. | 僕は君のやったことに満足していない。 | |
| Our family consists of five members. | 僕の家族は5人いる。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I thought hard. | 僕はじっと考えた。 | |
| The doctor did a good job on my leg. | その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| Do you think I'm wasting my time? | 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? | |
| I'm not in that much of a hurry. | 僕はそれほど急いではいない。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| She ignored me even when she met me on the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| You are truly an antidote for my melancholy. | 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 | |
| I may not be all that I should be as a husband. | 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| I love the aroma of freshly brewed coffee. | 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| I am not much of a traveller. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| I have many abilities. | 僕には多くの才能がある。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| That isn't what I'm looking for. | 僕の探しているのはそんなんじゃない。 | |
| If I were you, I wouldn't do that kind of thing. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| This box is so large that it cannot go into my bag. | この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。 | |
| We woke up after midnight. | 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| I have nothing to do with the matter. | 僕はその件と何も関係がない。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| Mom scolded me for making fun of them. | お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| My dog is smaller than yours is. | 僕の犬は君のより小さい。 | |
| I found you. | 僕は君をみつけた。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Somebody up there loves me. | 僕、ついてるね。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| My three-year-old niece kissed me on the cheek. | 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| She passed by without glancing at me. | 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| That is not my field of work. | それは僕の畑じゃない。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| I hope you will come to my birthday party. | 僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| I lost my only chance to appear on television. | 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| I can't make out why he isn't here yet. | 彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。 | |