Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She dumped me. | 彼女は僕を捨てた。 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| It was too difficult for me. | それは僕にはあまりに難しかった。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| Nobody cares for me. | 誰も僕を相手にしてくれない。 | |
| He is one of my old friends. | 彼は僕の古い友人です。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| You and I are the same age. | 君と僕は同いだ。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| She and I are of an age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| It's not my fault. | 僕が悪いのではない。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Don't stare at me like that. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| I think it true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| Mm-hm. I think so too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| He's my old friend. | 彼は僕の古い友人です。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside. | 僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は彼女に一目惚れした。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| Let me go in place of him. | 彼の代わりに僕を行かせて下さい。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は単刀直入に尋ねたよ。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| Next year my birthday will fall on Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 | |
| I'm studying English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| He cautioned me against being careless of my health. | 彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| You're in better shape than I am. | 君は僕より有利な立場にあるものね。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| Really? It took me an hour by train. | 本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. | 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| "I'm not good at swimming." "Neither am I." | 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| I am a vegetarian. | 僕はベジタリアンだ。 | |
| I work as a consultant. | 僕はコンサルタントとして働いている。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| This book is above me. | この本は僕には理解できない。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. | 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 | |
| I don't want to respect a man like him. | 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 | |
| Those are my trousers. | それは僕のズボンです。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| I'll pay. | 僕のおごりですよ。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| This is what I can do for you. | 僕が君にできることはこれだけだ。 | |
| Were I you, I would not do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| I want to sleep! Rather than live I want to sleep! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| I told the story to anyone who would listen. | 僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 | |