The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '僕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's my classmate.
僕のクラスの友達だよ。
You piss me off!
君は僕をいらいらさせる。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
I learned nothing from the teacher.
僕はその教師から何も習わなかった。
Will you exchange seats with me?
僕と席を替わってくれませんか。
Are you sure you don't want to go with us?
僕らと行きたくないというのは本気なの?
Walk ahead of me.
僕の前を歩きなさい。
I took a fancy to the singer.
僕はその歌手が好きになった。
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.
「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
In this way, we waste a lot of time.
かくして僕らはたくさんの時間を空費する。
I don't understand what you are trying to say.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
I hate taking risks.
僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
I'm OK with having just one friend.
僕は友だちは1人でいい。
I have to prepare for the English test.
僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。
I was enchanted by the performance of the group.
僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が下手やねん。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
Let me try it.
それ、ちょっと僕にやらせてみて。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
He shook me awake, shouting, "A fire!"
彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
I was just in time for the last train.
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
I think I'm right.
僕が正しいと思う。
I had intended to go there.
僕はそこへ行くつもりだった。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
I caught sight of him escaping from that shop.
僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。
Don't treat me like a child.
僕を子供扱いするなよ。
Saturday is when I am least busy.
土曜日は、僕の最も暇な日である。
I teamed up with Brendon for the doubles tournament.
僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
Everyone attacked my opinion.
みんなが僕の意見を攻撃した。
I bought this book the other day.
僕は先日この本を買った。
My apartment is near here.
僕の家この近くなんだ。
My mother always puts my sister before me.
おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
We're already high up in the sky.
僕たちはもう空高くにいるんだね。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
It is foolish of me not to think of that.
そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
Joe and I saw a lion yesterday.
ジョーと僕は昨日ライオンを見ました。
I don't think he's playing with a full deck.
僕は変なやつだとは思わない。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
You need not telephone me.
君は僕に電話する必要はない。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
She was always finding fault with me.
彼女はいつも僕のあらさがしばかりしていたよ。
I meet him at the club.
僕はクラブで彼にあいます。
We dined at our uncle's.
僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。
All you have to do is believe me.
君は僕を信じさえすれば良い。
It's all the same to me.
僕はどっちでも結構です。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I chose these shoes.
僕はこの靴を選んだ。
Where am I?
僕はどこにいるの?
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He introduced me to a pretty girl.
彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I'll get in.
僕は中に入ろう。
I don't know what to do with my leisure.
僕は暇をもてあましている。
He is an old friend of mine.
奴は僕の旧友だ。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I've lost my umbrella.
僕は自分の傘をなくしてしまった。
I felt much more relaxed.
僕はホッとした。
I don't know why, but he seems to have it in for me.
彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。
I haven't been able to remember her address.
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
He secretly showed me her photo.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
I know that much myself.
それくらい僕も知っている。
I have twice as many books as he.
僕の蔵書は彼の二倍だ。
You make life worth living.
君が僕の人生を生きるに値させる。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕が引き受けましょう。
You're the only mirror for me.
まるで君は僕の鏡みたいだ。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
You don't need to call me.
君は僕に電話する必要はない。
I drank a glass of milk this morning.
今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
She showed me her room.
彼女は僕に部屋を見せてくれた。
It makes little difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
What do you take me for?
僕を何だと思っているのか。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
I like instrumental music.
僕は器楽が好きだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.