Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 Deal us the cards. 僕たちにトランプを配ってくれ。 I have a lot of problems to solve. 僕には解決しなければならない問題が多い。 My idea of that place is not very clear. その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 My watch keeps good time. 僕の時計は正確だ。 I moved a chess piece on the board one forward. 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 You know, you made me cry. ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 I belong to the swimming club. 僕は水泳部に入っています。 I have gotten him into trouble. 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 If you follow my advice, you will have no trouble. 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 What do you take me for? 僕と何だと思っているのだ。 By chance, I found a hot spring. 僕は偶然温泉を見つけた。 I got my hair cut. 僕は髪を切った。 That kanji is so complex, I can't read it. そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. 僕は運がいいから大丈夫だよ。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 I started last in the race. 僕はスタートで一番遅れた。 I still don't wish to see the Styx. 僕はまだ三途の川を見たくはない。 Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 My dog is smaller than yours is. 僕の犬は君のより小さい。 I'm afraid my greatest talent is for eating. 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 She sent me a long letter. 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 He's two years older than me, but he's shorter. 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 I'm allergic to gluten. 僕はグルテンにアレルギーがある。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 My heart was touched by his story. 彼の話で僕は感動した。 I saw a marvelous animal act at the circus. 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 I'm not tired at all. 僕はまったく疲れていない。 Please let me drive your new Toyota. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 Stop talking and listen to me. おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 Your situation is analogous to mine. 君の立場は僕の立場に似ている。 We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 I think that it's true. 僕はそれが本当だと思う。 She took me half way there, and then played innocent. 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 He's my old friend. 彼は僕の古い友人です。 I guess I'm not as smart as you. 僕は君ほど優秀じゃないようです。 I have a lot of dreams. 僕には夢がたくさんある。 The author's name is familiar to us. その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 Where am I? 僕はどこにいるの? In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 I will. 僕がやります。 I got nervous on the stage. 僕は舞台の上であがった。 I am going to make him a serious offer. 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 I don't have the feeling for Chinese music in my body. 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 If it were not for your help, I might have failed. 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 She was somehow incensed against me. どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 He hung up before I could say anything. 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 Our class consists of fifty boys. 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 He finds faults with everything I do. 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 I'll attract those guys. 僕は奴らを引き付ける。 I am badly in need of your help. 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 This happened under my nose. これは僕の眼前で起こったことです。 She ignored me even when she met me on the street. 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 I am fond of Cathy. 僕はキャシーが気に入っている。 I am to meet her on Platform 8. 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 I'll pay for it. 僕が払っとこう。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 Your shoes are here. Where are mine? 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 I as well as you was late for school yesterday. 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 I wrote this book. 僕がこの本を書いたんだ。 I must brush up my English. 僕は英語を鍛えなおさなければならない。 You do your part and I'll do the rest. 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 It's important, so I'll do it. それは重要だから僕がやりましょう。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 I know better than to do a thing like that. 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 I have to prepare for the English test. 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 "I smell a rat", I said to him. 「怪しい」僕は彼に言った。 He called me a stupid boy. あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。 That's not in my line outside my field. それは僕の畑じゃない。 Heads I win, tails you win. 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 I like foreign languages. 僕は外国がが好きなんだよ。 Well, I get up early, so I want to sleep there. ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 Don't blame me. 僕のせいにするなよ。 I'm so proud to know that she's mine. 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 I appeared on television once, but nobody believes me. 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 It is on me. それは僕のおごりだ。 Classical music is not my cup of tea. クラシック音楽は僕の好みじゃない。 My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it? 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 She beckoned me to come in. 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 I'm fed up with eating in restaurants. 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 Let's check why your answers differ from mine. どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 I felt much more relaxed. 僕はホッとした。 My opinion is contrary to yours. 僕の意見は君とは反対だ。 Please make a milkshake for me. 僕にミルクセーキを作ってください。 I belonged to the harmonica club in my high school days. 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 I took to her. 僕は彼女が好きになった。 I studied my part in the play. 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 I often go to the bookstore. 僕はよくその本屋に行く。