Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とはまったく違う。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| This is me eating a banana. | これは僕がバナナを食べてるとこ。 | |
| Will you switch seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| She caught my eye. | 彼女は僕の目を引いた。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| I asked Mother to wake me up at four. | 四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。 | |
| Were I you, I would not do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| I stepped aside so that he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| You thought I wouldn't come tonight, didn't you? | 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? | |
| That coat is just the style I've been looking for. | そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| I can show you a better time. | 僕はもっといい目をみせることができる。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| I'll take back what I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| My involvement with her left me a physical and mental wreck. | 僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| His camera is three times as expensive as mine. | 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| We took a good place to see the parade. | 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I'm allergic to spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| The coat is not mine. | そのコートは僕のではない。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。 | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| For choice, I'll take this one. | 選ぶとすれば、僕はこれだな。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. | 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| I have a sweet-tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同じ年だ。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Keep an eye on the baby while I am away. | 僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| I felt that I was being spied on. | 僕は見張られているような気がした。 | |
| Would you like to dance with me? | 僕と踊ってくれませんか。 | |
| Your pen is better than mine. | 君のペンは僕のペンよりも上等です。 | |
| I'm a human. | 僕は人間です。 | |
| It's not just you, I am also to blame. | きみだけでなく僕も悪い。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| I appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た。 | |
| I don't understand what you are trying to say. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| I feel we shall win. | 僕らが勝ちそうな気がする。 | |
| I am round shouldered. | 僕は猫背だ。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| I don't feel like eating at all. | 僕は全然食べる気がしない。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| You owe me an apology for that. | 君はその件で僕に謝らなければならない。 | |
| I cannot afford to pay so much. | 僕にはそんなにお金を出す余裕はない。 | |
| I asked her to wait a minute. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| Your situation is analogous to mine. | 君の立場は僕の立場に似ている。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| What did you do with my glasses? They were here a minute ago. | 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I asked him to reconcile them with each other. | 僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| That just doesn't make sense to me. | 僕にはわけがわからないよ。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見はあなたのと全く違います。 | |