The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '僕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I smell a rat", I said to him.
「怪しい」僕は彼に言った。
Your question is hard for me to answer.
君の質問に僕は答えにくい。
You and I are the same age.
君と僕とは同じ年だ。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
We took a good place to see the parade.
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
If I were you, I would not have said such nonsense.
僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
My three-year-old niece kissed me on the cheek.
3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。
I learned nothing from the teacher.
僕はその教師から何も習わなかった。
Do you understand me?
僕の言うことわかりますか?
Yes, you love me.
そう、君は僕を愛してるんだ。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The boy playing the guitar is my younger brother.
ギターをひいている少年は僕の弟です。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
You are as tall as I am.
君は僕と同じ背の高さです。
I don't quite agree with you.
僕は君と全く同意見であるというのではない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
She calls me Kenji.
彼女は僕を健二と呼ぶ。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
She showed me her room.
彼女は僕に部屋を見せてくれた。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
I don't understand why she is opposed to my opinion.
どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I can't stand him.
僕は、あいつには我慢できない。
I don't have many friends.
僕は友達が少ない。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I am not to blame any more than you are.
君と同様僕も悪くない。
I can't eat that much food by myself.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
I used to read detective stories before going to bed.
僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
I can't understand this business.
僕にはこいつが理解できない。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Well, I get up early, so I want to sleep there.
ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。
I wanted to be an inventor when I was young.
僕は若いとき、発明家になりたかった。
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Most people think I'm crazy.
大抵の人は僕を気違いだと思っている。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
This medicine does not agree with me.
この薬は僕に合わない。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
I gave him what little money I had with me.
僕は彼になけなしのお金を与えた。
What will happen if mom doesn't give us any money?
もしママが僕らにお金くれなかったらどうする?
It's been thirty years since we got married.
僕たちは、結婚してから30年になります。
The way I see it, he is right.
僕の見るところ彼は正しい。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
He can run faster than I can.
彼は僕より足が速い。
I hit on a spa.
僕は偶然温泉を見つけた。
I frequently correspond with her.
僕はしばしば彼女と文通している。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.