Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| My sister is a kunoichi. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| I had him pegged for a one-rounder at most. | 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I'll be on duty this Sunday. | 僕は今度の日曜日は勤務だ。 | |
| If my brother were here, he would know what to do. | もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。 | |
| Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. | 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 | |
| I can't make out what you are saying. | 僕は君の言っていることがわかりません。 | |
| Father sometimes took me to his office. | 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| There's no reason why I should become a physician because my father is one. | 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 | |
| I love the aroma of freshly brewed coffee. | 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 | |
| I've warned you over and over again not to do it. | それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| I am not the captain of the new team. | 僕は新チームのキャプテンではない。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校へ行きます。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| She and I are of an age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| I am often in difficulties. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| I mean what I'm saying. | 僕は本気で言っているんだ。 | |
| I can't eat that much food by myself. | こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 | |
| He is senior to me by two years. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. | 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| Keep an eye on the baby while I am away. | 僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。 | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| The doctor did a good job on my leg. | その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 | |
| My mother always puts my sister before me. | おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 | |
| I spent two hours watching television last night. | 僕は昨夜2時間テレビを見ていた。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| That's what I said all along. | それは最初から僕が言っていたことです。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| She's my classmate. | 僕のクラスの友達だよ。 | |
| Mm-hm. I think so too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| I can't make out what she said. | 僕は彼女が言ったことが理解できない。 | |
| I grew up in the country. | 僕は田舎で育った。 | |
| I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. | 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| It's all the same to me. | 僕はどっちでも結構です。 | |
| Take back what you said about me being a tightwad. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| I visited Paris in Europe. | ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。 | |
| I heard an unusual sound. | 僕は異常な物音を聞いた。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| Where is your mother, boy? | 僕、お母さんはどこ? | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| My apartment is near here. | 僕の家この近くなんだ。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| I can play the piano, he thought. | 僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| I think that it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| She is my dream girl. | 彼女は僕の理想の人です。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| She walked slowly away from me. | 彼女は僕からゆっくり離れていった。 | |
| I'm extremely fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| I took to her. | 僕は彼女が好きになった。 | |
| By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. | 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 | |