Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| The policeman beckoned to me with his forefinger. | 警官は人差し指で僕を招いた。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| What did you do with my glasses? They were here a minute ago. | 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 | |
| I asked her to wait a minute. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| I love the aroma of freshly brewed coffee. | 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| This is how I go about it. | これが僕のやり方だ。 | |
| If I were you, I would propose to her. | 僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| Then we shook hands and said good-bye. | それから、僕たちは握手してさよならを言った。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| I can show you a better time. | 僕はもっといい目をみせることができる。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| I'd like to talk to Jean. | 僕はジーンと話したい。 | |
| I'm in the same boat. | 僕もまったく同じだよ。 | |
| I wonder if we're alone in the universe. | 宇宙には僕らしかいないんだろうか? | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| She gave me a hard kick on my right leg. | 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 | |
| You're always criticizing me! | 君はいつも僕を批判している。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンアレルギーだ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I caught her by the hand. | 僕は彼女の手を掴んだ。 | |
| My three-year-old niece kissed me on the cheek. | 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| I don't understand what you are trying to say. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| They're ignoring me. | 彼らは僕に見向きもしない。 | |
| He didn't go and I didn't either. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| The coat is not mine. | そのコートは僕のではない。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| It was your child who tore my book to pieces. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| I dropped the pencil I was holding. | 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 | |
| It's my treat. | 僕のおごりですよ。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同じ年だ。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| I'm filled with joy every time I see you. | 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| Leave it to me. | 僕に任せてください。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| My bike is not anything like yours. | 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 | |
| We gazed at the beautiful scenery. | 僕らはその美しい景色をじっとみつめた。 | |
| I looked over my shoulder. | 僕は肩越しに振り返ってずっと見た。 | |
| I study abroad. | 僕は留学しています。 | |
| The track club was the only place where I could be myself. | 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. | 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 | |
| I'll attract those guys. | 僕は奴らを引き付ける。 | |
| Where's my box of chocolates? | 僕のチョコレートはどこだ。 | |
| We woke up after midnight. | 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| My father had me change a tire on his car. | 父は僕に車のタイヤを交換させた。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I was taken to a circus for the first time. | 僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。 | |
| Her shyness makes me like her even more. | 彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。 | |
| How dare you say such a thing to me! | 君は僕によくもそんな口がきけたものだ。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| He degraded himself by telling me lies. | 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 | |
| You left me standing alone here on this road a long, long time ago. | ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 | |
| Both you and I are men. | 君も僕も男だ。 | |
| Take back what you said about me being a tightwad. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| I was not aware of her absence. | 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| Let's pretend that we are soldiers. | 僕らは兵士のふりをしようよ。 | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I like sweets. | 僕は甘党だ。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I wish Tom were my younger brother. | トムが僕の弟であればよいのに。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |
| I only have eyes for you - honestly. | 僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| You're in better shape than I am. | 君は僕より有利な立場にあるものね。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| I can't drink milk. | 僕は牛乳がダメだ。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこないだこの本を買った。 | |
| Yeah. I think so, too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I contended against falsehood. | 僕は虚偽を論破しようと論争した。 | |