Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| I did not do it. | 僕はやっていない。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| My sister hit the jackpot! | 僕の姉が大躍進だよ。 | |
| He came straight up to me. | 彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| It goes against the grain with me. | 僕はそれが気にいらない。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Those are my trousers. | それは僕のズボンです。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Leave it to me. | 僕に任せてください。 | |
| As long as you're here, I'll stay. | 君がここにいる限り、僕はのこる。 | |
| Why do I have to do it? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| He didn't go and I didn't either. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| She kissed me, not him. | 彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕が引き受けましょう。 | |
| Tell me why you have told on me to the teacher. | なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| I can't play tennis very much. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I am fed up with his vulgar jokes. | 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| I get really bad performance anxiety before I give a speech. | スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| I'm too excited to eat anything. | 僕は興奮していて、何も喉を通らない。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| She is all in all to me. | 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| I am afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| I go often. | 僕はしょっちゅう行きます。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| To me he's no different from a million other dull middle aged men. | 僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| She is my dream girl. | 彼女は僕の理想の人です。 | |
| I didn't do it. | 僕はやっていない。 | |
| I'm very fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. | 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| Oh, I didn't like the ending. | 僕はエンディングが気に入らなかったな。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| I'll cover for you. | 僕が証人になってあげるよ。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| What did you do with my glasses? They were here a minute ago. | 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| Take back what you said about me being a tightwad. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I go by the nickname "Itch." | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| Why don't you tell me about it? | 僕に話してみなよ。 | |
| I like this color, too. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| I study abroad. | 僕は留学しています。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| Are you referring to me? | 君は僕のことを言っているのか。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |