Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| I love the aroma of freshly brewed coffee. | 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. | 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 | |
| What did you do with my glasses? They were here a minute ago. | 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| You're so impatient with me. | 君は僕にとてもいらいらしている。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Did you mention my book? | 僕の本の事を言ったのか。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| My sister is shorter than you. | 僕の妹は君より背が低い。 | |
| Don't blame me. | 僕のせいにするなよ。 | |
| Where is my clock? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| They invited me to play cards. | 彼らは僕をトランプに誘った。 | |
| Where is your mother, boy? | 僕、お母さんはどこ? | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. | 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 | |
| He degraded himself by telling me lies. | 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Everybody puts me down. | みんな僕のこと悪く言うんだ。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you? | 僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう? | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| I'm in the same boat. | 僕もまったく同じだよ。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| My boss is a slave driver. | 僕のボスは人使いが荒いんだ。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Why do I have to do this? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| It was too difficult for me. | それは僕にはあまりに難しかった。 | |
| I am no more happy than you are. | 僕も君と同様楽しくない。 | |
| I think this one is inferior to that in quality. | 僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 | |
| I was at my wit's end as to how to act. | 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は僕の2倍も本を持っている。 | |
| I'm sick of conferences these days. | 僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| I like this color, too. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| Yeah. I think so, too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I'm very fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| Tom can hang tough, I am sure. | 僕には分かっているトムはがんばれるさ。 | |
| I put it in my head to go there by myself. | 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 | |
| I'll stand by you no matter what others may say. | 人がなんと言おうと僕は君の味方だ。 | |
| I go often. | 僕はしょっちゅう行きます。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I'll take back everything I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I thought it was absurd that you got punished. | 僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| I think you're the woman I've been waiting for all my life. | 君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。 | |
| No one wants to listen to my opinions. | 誰も僕の意見など聞きたがらない。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が下手やねん。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| I appeared on television once, but nobody believes me. | 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| Not only you but also I was involved. | 君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |