Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am in London. | 僕は今ロンドンにいます。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は彼女に一目惚れした。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| This box is so large that it cannot go into my bag. | この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He disregarded my advice. | 彼は僕の忠告を無視した。 | |
| I think it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| That would give him a terrible lead over me. | それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。 | |
| Jenny thanked me for the gift. | ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| I'll get in. | 僕は中に入ろう。 | |
| I'd like to talk to Jean. | 僕はジーンと話したい。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| My watch keeps good time. | 僕の時計は正確だ。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| My income is twice as large as yours is. | 僕の収入は君の2倍だ。 | |
| I dropped the pencil I was holding. | 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 | |
| You really annoy me. | 君は僕にとてもいらいらしている。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| He put the idea into my head. | 彼が僕にそう思い込ませたのです。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| You're always finding fault with me. | 君はいつも僕のあら探しばかりしているね。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| I can't make out why he isn't here yet. | 彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| I'm a liar. | 僕は嘘つきだ。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| I can wait no longer. | 僕はもうこれ以上待てない。 | |
| I studied English, French and Chinese. | 僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。 | |
| I'm not in that much of a hurry. | 僕はそれほど急いではいない。 | |
| I did not do it. | 僕はやっていない。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| Take back what you said about me being a tightwad. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| Although I may be unhappy, I won't commit suicide. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| I'm allergic to spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| I went there times without number. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| I'm in Perth. | 僕はパースにいます。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| She walked slowly away from me. | 彼女は僕からゆっくり離れていった。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| Your excellent work puts me to shame. | 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I think my girlfriend is kind of cute. | 僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。 | |
| I appeared on television once, but nobody believes me. | 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| That is not exactly what I said. | それは僕の言ったこととちょっと違う。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. | ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |
| They welcomed me warmly, so I felt at home. | 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 | |
| I got the short straw. | 僕は貧乏くじをひいた。 | |
| I thought hard. | 僕はじっと考えた。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| My sister is a kunoichi. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| Your problem is similar to mine. | 君の悩みは僕の悩みと同じだ。 | |
| He called me a stupid boy. | あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |