Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| I am in no small degree indebted to him. | 僕は彼に少なからず恩義がある。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| "Where's Tom?" "How would I know?" | 「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| I think that she knows the truth. | 僕は彼女が真実を知っていると思う。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| She bowed deeply to me. | 彼女は僕に深々とおじぎをした。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| I took it for granted that you were on my side. | 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| I can't eat that much food by myself. | こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 | |
| I have many abilities. | 僕には多くの才能がある。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| I'm too excited to eat anything. | 僕は興奮していて、何も喉を通らない。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| Would you like to dance with me? | 僕と踊ってくれませんか。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| I think it true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| I'm very fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| I want to be a child. | 僕は子供になりたい。 | |
| I don't think he killed those men. | 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I have a sweet-tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| She is all in all to me. | 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 | |
| Your excellent work puts me to shame. | 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| I am afraid of what the teacher will say. | 僕は先生が何と言うか恐い。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| I'm a liar. | 僕は嘘つきだ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| It gave me quite a shock. | 僕はまったくひどいショックを受けた。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I'm being patient. | 僕は今我慢しているんだよ。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| The last person I told my idea to thought I was nuts. | 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| You thought I wouldn't come tonight, didn't you? | 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? | |
| I like sweets. | 僕は甘党だ。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We are not always at home on Sundays. | 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 | |
| May I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| How I wish I could go, too! | ああ、僕も行けたらなあ。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| She kissed me, not him. | 彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。 | |
| You take me for a sucker, don't you? | 僕をかもだと思っているんだろう。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| I want to sleep. | 僕は寝たい。 | |
| I'll work that into my tight schedule. | 何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| I'll hide and you find me. O.K.? | 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 | |
| I'm a human. | 僕は人間です。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| Everyone attacked my opinion. | みんなが僕の意見を攻撃した。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| It never occurred to me that I might be wrong. | (私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。 | |
| You're the only one who can help me. | あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。 | |