I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I'm not your friend.
僕は君の友達じゃない。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
I'd rather live happily in the present than go down in history.
僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
I took to her the moment I met her.
僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I am thinking of resigning at once.
僕はすぐ辞職しようかと思っている。
I don't understand what you are trying to say.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
If Jason should call me, tell him I'm not in.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
His wife is one of my friends.
彼の奥さんは僕の友達です。
I've wanted this CD player for a long time.
僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I don't know what to do with my leisure.
僕は暇をもてあましている。
I've been searching for my puppy for weeks.
僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。
I meet him on occasions at the club.
僕は時おりクラブで彼に出会います。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I'm afraid to fall.
僕は落ちるのが怖い。
I'm not familiar with this part of the subject.
僕は問題のこの部分には詳しくない。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.