Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Why do I have to do that? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| I will do my best to put such an idea out of your head. | 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| She's good to me you know. | 彼女は僕にやさしい。 | |
| I can't make out what you are saying. | 僕は君の言っていることがわかりません。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| I'll pay the bill. | 僕がおごるよ。 | |
| I love her and she loves me. | 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 | |
| That just doesn't make sense to me. | 僕にはわけがわからないよ。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| Either you or I am wrong. | 君か僕が間違っている。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| The rumor is not true as far as I know. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| I have a good many things to do today. | 僕は今日はすることがたくさんある。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| Our class consists of 40 boys. | 僕たちのクラスは男子40人からなっている。 | |
| I didn't do it. | 僕はやっていない。 | |
| I remember locking the door. | 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| Excuse me, but I'm tied up now. | すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。 | |
| I thought she was 30 at most. | 彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。 | |
| I like a GP01Fb better than a GP02. | 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 | |
| I can show you a better time. | 僕はもっといい目をみせることができる。 | |
| He cautioned me against being careless of my health. | 彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。 | |
| It got dark and I was at loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| Look at my new car. | 僕の新車を見ろよ。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. | 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| I'm on your side. | 僕はあなたの側につきます。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| I'm not about to ask him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| I must brush up my English. | 僕は英語を鍛えなおさなければならない。 | |
| I may not be all that I should be as a husband. | 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. | もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| You owe me an apology for that. | 君はその件で僕に謝らなければならない。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| She's always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあら捜しをしている。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| Most people think I'm crazy. | 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I cannot afford to pay so much. | 僕にはそんなにお金を出す余裕はない。 | |
| I prevail on her to have a date with me. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| They're almost three times as big as we are. | ほとんど僕たちの3倍くらいあるんだ。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| What do you take me for? | 僕を何だと思っているのか。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| Why do I have to do it? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| I've made up my mind to study harder from now on. | 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 | |
| It was my book that your child tore to pieces. | あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 | |
| He's a close friend of mine. | 彼は僕の親友だ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Well then, I'll have chicken. | それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| I wish I had a beautiful girlfriend. | 僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |