Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| I have not been able to go to school for a week. | 僕は1週間も学校に通えないでいる。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| I felt much more relaxed. | 僕はホッとした。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| I have nothing to do with the matter. | 僕はその件と何も関係がない。 | |
| My boss took me to task for the poor quality of my work. | 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you? | 僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう? | |
| If I were you, I would not have said such nonsense. | 僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| I have many abilities. | 僕には多くの才能がある。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が下手やねん。 | |
| As regards the expense involved, it is of no concern to me. | それに関する費用については、僕の知った事ではない。 | |
| I love chicken. | 僕は鶏肉が好きです。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| I have no idea what you mean. | 君のいわんとする事が僕にはわからない。 | |
| I will keep nothing back from you. | 僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| I'll be on duty this Sunday. | 僕は今度の日曜日は勤務だ。 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| I can wait no longer. | 僕はもうこれ以上待てない。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| I'm tired of watching television. | 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同じ年だ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| "I'm not good at swimming." "Neither am I." | 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 | |
| Tom can hang tough, I am sure. | 僕には分かっているトムはがんばれるさ。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I suddenly became very sad. | 僕は急に悲しくなってきた。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| That is not my field of work. | それは僕の畑じゃない。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| My sister is shorter than you. | 僕の妹は君より背が低い。 | |
| This is what I can do for you. | 僕が君にできることはこれだけだ。 | |
| I study abroad. | 僕は留学しています。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| I've lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| It's not just you, I am also to blame. | きみだけでなく僕も悪い。 | |
| People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. | そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 | |
| It gave me quite a shock. | 僕はまったくひどいショックを受けた。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| I'll take back what I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| He didn't go and I didn't either. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| I'll work that into my tight schedule. | 何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| Why do I have to do it? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I can no more play the violin than a baby can. | 僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。 | |
| I sold my books cheaply. | 僕は本を安く売った。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I took you for Roy when I first saw you. | 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 | |
| I like sweets. | 僕は甘党だ。 | |
| I'm too excited to eat anything. | 僕は興奮していて、何も喉を通らない。 | |
| I got my hair cut. | 僕は髪を切った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Can it really be mine? | それは本当に僕のものなんだろうか。 | |