Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| I met him at the station. | 僕は駅で彼に会った。 | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. | 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| How should I know? | どうして僕が知っているんだ。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| I can't drink milk. | 僕は牛乳がダメだ。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| Where's my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| It's been three months since I met her. | 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| I'm a night owl. | 僕は夜型なんだ。 | |
| They're almost three times as big as we are. | ほとんど僕たちの3倍くらいあるんだ。 | |
| I made a bad mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| That'd be the last thing I want to do. | それは僕が最もやりたくないことだ。 | |
| You know, you made me cry. | ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| She caught my eye. | 彼女は僕の目を引いた。 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| I stood for him. | 僕は彼を支持した。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I am round shouldered. | 僕は猫背だ。 | |
| If this is your knife, then I have lost mine. | これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。 | |
| Let's pretend that we are soldiers. | 僕らは兵士のふりをしようよ。 | |
| I get nervous when I speak before a large audience. | 僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| For choice, I'll take this one. | 選ぶとすれば、僕はこれだな。 | |
| I got along with everybody. | 僕はみんなと仲良くやっている。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| He is older than I by two years, but less tall than I. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| I'm in the same boat. | 僕もまったく同じだよ。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕の問題とは関係がない。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. | 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I like to play basketball. | 僕はバスケットボールをすることが好きだ。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| My sister hit the jackpot! | 僕の姉が大躍進だよ。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| I will go to encourage him. | 僕が彼を励ましに行こう。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Come what may, I will never leave you. | 何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| My personality is not at all serious! | 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| I never did like it anyway. | 全然僕の好みじゃなかったんだから。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| It never occurred to me that she loved me. | 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 | |
| You don't like me, but you were dating me? | 僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと? | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とはまったく違う。 | |