Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | 仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |
| I have a sweet-tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| I'm tired of watching television. | 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 | |
| He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| Oh, I didn't like the ending. | 僕はエンディングが気に入らなかったな。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Since it's important, I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| To me he's no different from a million other dull middle aged men. | 僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 | |
| I will keep nothing back from you. | 僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| My grandfather is five times as old as I am. | おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。 | |
| She gave me a present. | 彼女が僕にプレゼントをくれた。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| Bob and I are great friends. | ボブと僕は親友だ。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| You owe me an apology for that. | 君はその件で僕に謝らなければならない。 | |
| I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. | 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| The last person I told my idea to thought I was nuts. | 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 | |
| I may be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| I want to sleep. | 僕は寝たい。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| I am often in difficulties. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| Is it OK if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| I'll take care of the bill. | 僕が払っとこう。 | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| Nobody cares for me. | 誰も僕を相手にしてくれない。 | |
| You do your part and I'll do the rest. | 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 | |
| They welcomed me warmly, so I felt at home. | 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| Everybody puts me down. | みんな僕のこと悪く言うんだ。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| I'm Paul, your roommate. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とはまったく違う。 | |
| I took to her. | 僕は彼女が好きになった。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| I have a feeling that something is lacking in my life. | 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| I found you. | 僕は君をみつけた。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| I'm in Perth. | 僕はパースにいます。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| I consider him to be an excellent teacher. | 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I was not aware of her absence. | 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I know little of the recent situation. | 僕は最近の情勢に疎い。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I stood for him. | 僕は彼を支持した。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| They are as strong as us. | 彼らは僕たちと同じくらい強い。 | |
| I hit on a good idea. | 僕はいい考えを思いついたよ。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| I have nothing to do with the matter. | 僕はその件と何も関係がない。 | |
| It's up to me whether I kill you or let you live! | 君を生かすも殺すも僕次第だ。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| I remember you appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た覚えがある。 | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| You're always criticizing me! | 君はいつも僕を批判している。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| I was attracted to the girl. | 僕はその少女にひかれた。 | |
| We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. | 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 | |
| I'll pay the bill. | 僕がおごるよ。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| I'm fed up with math. | 僕はもう数学がうんざりだ。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| Are you going to play tricks on me again, you naughty boy? | また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。 | |