Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| She cut me dead in the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見とは全く違う。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| I want to sleep! Rather than live I want to sleep! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| We are not always at home on Sundays. | 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校へ行きます。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| I had a quarrel with my sister. | 僕は姉と口喧嘩をした。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I was taken to a circus for the first time. | 僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| I wish Tom were my younger brother. | トムが僕の弟であればよいのに。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| My boss is a slave driver. | 僕のボスは人使いが荒いんだ。 | |
| Tell me why you have told on me to the teacher. | なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| I am keen on tennis. | 僕、テニスが大好きなんだ。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Will you go on a picnic with me? | 僕といっしょにピクニックに行かないか。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| She caught my eye. | 彼女は僕の目を引いた。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこないだこの本を買った。 | |
| Listen well to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| I am fond of playing the guitar. | 僕はギターを弾くのが好きだ。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| I am concerned for your health. | 僕は君の健康を心配しているんだ。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| I don't care for television very much. | 僕はテレビはあまり好きではありません。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| It's not just you, I am also to blame. | きみだけでなく僕も悪い。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| It got dark and I was at loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I've got a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| My older sister is a female ninja. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| I can fall back on my savings if I lose my job. | 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I want to be a doctor. | 僕は医者になりたいんだ。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| I have been dealt four aces. | 僕の所にエースが4枚来ている。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこの間この本を買った。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| I can't make out what you are saying. | 僕は君の言っていることがわかりません。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| I'm only thinking of you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| I agree with you. | 僕は君と同意見だ。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |