Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I suddenly became very sad. | 僕は急に悲しくなってきた。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| If this is your knife, then I have lost mine. | これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。 | |
| I cannot afford to pay so much. | 僕にはそんなにお金を出す余裕はない。 | |
| I thought she was 30 at most. | 彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| She drives me mad. | 彼女が僕を狂わせる。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| I might be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I grew up in the country. | 僕は田舎で育った。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| In order to beat them, we practice very hard. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| I work as a consultant. | 僕はコンサルタントとして働いている。 | |
| I want to do it myself. | それは僕一人でやりたい。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| Where's my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕の問題とは関係がない。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| Please advise me what to do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| Please make a milkshake for me. | 僕にミルクセーキを作ってください。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you. | 僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。 | |
| I am fond of Cathy. | 僕はキャシーが気に入っている。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| It's no good saying 'Isn't it?' to me ... have you double-booked again? | 『ねえ』って、僕を見ながら言われても・・・もしかして、またダブルブッキングですか? | |
| She cut me dead in the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| I know little of the recent situation. | 僕は最近の情勢に疎い。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. | 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 | |
| No matter what you say, I'll do it my way. | 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| My apartment is near here. | 僕の家この近くなんだ。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| What will happen if mom doesn't give us any money? | もしママが僕らにお金くれなかったらどうする? | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| I don't think he killed those men. | 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 | |
| Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. | 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| As regards the expense involved, it is of no concern to me. | それに関する費用については、僕の知った事ではない。 | |
| Life is hard, but I am harder. | 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 | |
| I love chicken. | 僕は鶏肉が好きです。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| If I were you, I would propose to her. | 僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこの間この本を買った。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| Mind if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| My sister hit the jackpot! | 僕の姉が大躍進だよ。 | |
| I like jazz. | 僕はジャズが好きだ。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| Deal us the cards. | 僕たちにトランプを配ってくれ。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| This is how I go about it. | これが僕のやり方だ。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| The rumor is not true as far as I know. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| I am fond of playing the guitar. | 僕はギターを弾くのが好きだ。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 | |
| It never occurred to me that she loved me. | 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 | |
| I aimed my gun at the target. | 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| My mother always puts my sister before me. | おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| It was such a hot day that we went swimming. | とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 | |
| By chance, I found a hot spring. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| She got me by the hand. | 彼女が僕の手をつかんだ。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| I am interested in chess these days. | 僕は最近チェスに興味がある。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 | |
| I consider him to be an excellent teacher. | 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |