Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. | 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| Did you mention my book? | 僕の本の事を言ったのか。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| Whoever may say so, I don't believe it. | たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 | |
| He is older than I by two years, but less tall than I. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| She's always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあら捜しをしている。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| I like jazz. | 僕はジャズが好きだ。 | |
| I think it true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| I'm Paul, your roommate. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| Perhaps she doesn't remember my birthday. | たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 | |
| If you don't want it, I'll eat it. | 要らないなら僕が食べるよ。 | |
| Your ideas about the government are different from mine. | 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| We look up to him as our leader. | 僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。 | |
| I like putting machines together. | 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 | |
| I accidentally lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| They are as strong as us. | 彼らは僕たちと同じくらい強い。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| He's holding the real story back from us. | 彼は僕たちに真相を隠している。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| I want to sleep. | 僕は寝たい。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| I can wait no longer. | 僕はもうこれ以上待てない。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I met him at the station. | 僕は駅で彼に会った。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. | 星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 | |
| I'm sick of conferences these days. | 僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| She is two years younger than me. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。 | |
| I plan to take up engineering at college. | 僕は大学で工学を専攻するつもりだ。 | |
| As a matter of fact, she is my sister. | 実は彼女は僕の姉だ。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| You've got me behind the eight ball. | 君は僕を困った立場にしてくれたな。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| I am often mistaken for my brother. | 僕はよく弟と間違えられる。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| I'll pay for it. | 僕が払っとこう。 | |
| I'm a liar. | 僕は嘘つきだ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| Everybody puts me down. | みんな僕のこと悪く言うんだ。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| I spent two hours watching television last night. | 僕は昨夜2時間テレビを見ていた。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見はあなたのと全く違います。 | |
| I feel we shall win. | 僕らが勝ちそうな気がする。 | |
| I as well as you was late for school yesterday. | 君と同様、僕も昨日学校に遅れたんだよ。 | |
| We often played chess after school. | 僕たちは放課後よくチェスをやった。 | |