Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I were you, I would propose to her. | 僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| I think this one is inferior to that in quality. | 僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| I'm just another man. | 僕はどこにでもいるような男です。 | |
| My apartment is near here. | 僕の家この近くなんだ。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| I want to do it myself. | それは僕でやりたい。 | |
| I appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| Your ideas about the government are different from mine. | 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I was enchanted by the performance of the group. | 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| Most people think I'm crazy. | 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| Is it right that you and I should fight? | 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| I caught her by the hand. | 僕は彼女の手を掴んだ。 | |
| The snow was melting and stuck to my skis. | 雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| I gave the poor boy what little money I had with me. | 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 | |
| You're the only mirror for me. | まるで君は僕の鏡みたいだ。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| My mother said to me, "Study." | 私の母は僕に勉強するように言った。 | |
| Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンアレルギーだ。 | |
| I asked her to wait a minute. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I have many abilities. | 僕には多くの才能がある。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| I thought she was 30 at most. | 彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| Your method is different from mine. | 君のやり方は僕のと違う。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| I'm allergic to antibiotics. | 僕は抗生剤にアレルギーがあります。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| She walked slowly away from me. | 彼女は僕からゆっくり離れていった。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| I am fond of playing the guitar. | 僕はギターを弾くのが好きだ。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| I'm OK with having just one friend. | 僕は友だちは1人でいい。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| I love chicken. | 僕は鶏肉が好きです。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| Don't stand by me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I go often. | 僕はしょっちゅう行きます。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |