The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '僕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with you.
僕は君と同意見だ。
You and I are the same age.
君と僕は同いだ。
I don't want to respect a man like him.
僕は彼のような奴を尊敬したくない。
My hobby is collecting old coins.
僕の趣味は古いコインを集めることです。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
My father beat me almost black and blue for playing truant from school.
学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。
I think it's necessary for you to see him.
僕は君は彼に会う必要があると思う。
He's some kind of manservant for her.
彼はある種彼女の下僕だな。
I can't eat that much food by myself.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
I am fond of Cathy.
僕はキャシーが気に入っている。
I go by Itch.
僕はイチで通ってるんだ。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
Everything went black.
僕の目の前が、真っ暗になった。
You know, you made me cry.
ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Not only you but I also was to blame.
君だけではなく僕も悪かった。
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
It's all the same to me.
僕はどっちでも結構です。
Are you sure you don't want to go with us?
僕らと行きたくないというのは本気なの?
I took to her.
僕は彼女が好きになった。
I took it for granted that you were on my side.
君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
Since it's important, I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
To me he's no different from a million other dull middle aged men.
僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。
Mary said that she loved me, but I didn't believe her.
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
Why do we dream?
なぜ僕らは夢を見るの?
I appeared on television once.
僕は一度テレビに出た。
I am not concerned with this matter.
僕の問題とは関係がない。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
No matter what you say, I'll do it my way.
君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
I have no intention whatever of resigning.
僕は引退するつもりは毛頭ない。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
Me, too.
僕もだよ。
I have no intention of asking him.
僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Will you give me your radio for my bicycle?
君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
I have bought the same camera as you have.
僕は君と同じカメラを買った。
I have taught my dog to sit up and beg.
僕は犬にちんちんを教えた。
I can't run as fast as he can.
僕は彼ほど早く走る事ができない。
I've been looking for you.
僕は君を探していたのだ。
You and I are the same age.
君と僕とは同じ年だ。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I'm your flatmate Paul.
僕は君のルームメートのポールだよ。
It's up to me whether I kill you or let you live!
君を生かすも殺すも僕次第だ。
I'm behind and exams are coming up.
僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。
The publisher gave my proposal a chance.
その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
My three-year-old niece kissed me on the cheek.
3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。
Did you mention my book?
僕の本の事を言ったのか。
I will make you happy.
僕は君を幸せにする。
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
What a fool I was to lend him the money.
彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。
This book is above me.
この本は僕には理解できない。
I brush my teeth twice a day.
僕は1日に2回歯を磨く。
You always like to trip me up, don't you?
君はいつも僕の揚げ足を取るね。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
Deal us the cards.
僕たちにトランプを配ってくれ。
He never takes into account the fact that I am very busy.
彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.