Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I were you, I wouldn't do that kind of thing. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| I'm not so good at tennis. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| Somebody up there loves me. | 僕、ついてるね。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| But I'll never be defeated, never lose my way. | 僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| I have gone astray somewhere in my calculation. | 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Don't tell on me. | 僕の告げ口をするな。 | |
| I'm so happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| My doctor told me to stay at home for a week. | 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Then I can have some peace of my mind. | これで僕もようやく浮かばれる。 | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| I asked Mother to wake me up at four. | 四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。 | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| I'm looking at my reflection in the lake. | 僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| She passed by without glancing at me. | 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| I love chicken. | 僕は鶏肉が好きです。 | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| She is two years younger than I. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Algebra is my favorite subject. | 代数は僕の得意な学科だ。 | |
| I don't like to take on any more work. | 僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| Jenny thanked me for the gift. | ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。 | |
| I'm only thinking of you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| I had a quarrel with my sister. | 僕は姉と口喧嘩をした。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| I injured myself during PE class. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| Where is your mother, boy? | 僕、お母さんはどこ? | |
| I caught up with you. | 僕は君に追いついた。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| I'll hide and you find me. O.K.? | 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。 | |
| My personality is not at all serious! | 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| I think it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は僕の肩をぽつんとたたいた。 | |
| I feel the cold very much. | 僕には寒さがひどくこたえる。 | |
| I have gotten him into trouble. | 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| He leveled his gun at me. | 彼は僕に銃を向けた。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| Do you think I'm wasting my time? | 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| Next year my birthday will fall on Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| Would you be friends with me? | 僕と、仲良くしてくれませんか? | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| I'm bad at sports. | 僕はスポーツが苦手です。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I am often in difficulties. | 僕はしばしばお金に困る。 | |