UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Please be polite.行儀良くしてください。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License