UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License