Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 Be nice. お行儀よくしなさい。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 I would like you to behave yourself at table. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 Behave yourself. お行儀よくしなさい。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 Behave yourself. お行儀良くしなさい。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 What about your manners! お行儀はどうなったの。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 Please be polite. 行儀良くしてください。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 He did not even have the grace to apologize. 彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。