UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License