UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Please be polite.行儀良くしてください。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License