The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself in company.
人前では行儀よくしなさい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.