UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License