UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License