UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License