UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Be nice.お行儀よくしなさい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License