UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Be nice.お行儀よくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License