UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Please be polite.行儀良くしてください。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License