UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License