UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License