UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Please be polite.行儀良くしてください。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License