UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Please be polite.行儀良くしてください。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License