Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice 
            
                         After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。     My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。     Let's do away with all formalities. 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。     Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。     Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。     It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。     Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。     He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。     We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。     It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。     Behave yourself. お行儀よくしなさい。     You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。     My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。     Be nice. お行儀よくしなさい。     She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。     It's bad manners to talk during meals. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。     It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。     They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。     You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。     In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。     All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。     Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。     What about your manners! お行儀はどうなったの。     During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。     You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。     It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。     Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。     Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。     Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?     The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。     It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。     We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。     It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。     Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。     Kindness is the essence of politeness. 親切心は礼儀の本質である。     He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。     He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。     The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。     She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。     Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。     He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。     If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。     The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。     He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。     He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。     He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。     In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。     It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。     I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。     It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。     He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。     It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。     There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。     His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。     It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。     Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。     Keep quiet and behave well! 静かにして行儀よくしなさい。     The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。     That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。     Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。     Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。     He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。     Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。     She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。     I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。     The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。     The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。     She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。     She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。     His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。     The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。     Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。     You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。     This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。     We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。     You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。     Mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。     She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。     You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。     Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。     She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。     That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。     Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。     The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。     The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。     I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。     I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。     Behave yourself. お行儀良くしなさい。     Please be polite. 行儀良くしてください。     Where are your manners? お行儀はどうしたの?     The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。     He bowed to me as he passed by. 彼は通りすがりにお祝儀をした。     Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。     Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。     Watch yourself. お行儀が悪いですよ。     Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。     I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。     The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。     They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。     She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。