The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Please be polite.
行儀良くしてください。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.