UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Please be polite.行儀良くしてください。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License