The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.