The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Please be polite.
行儀良くしてください。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.