UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License