UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License