UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License