UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Please be polite.行儀良くしてください。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License