UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Be nice.お行儀よくしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License