UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License