The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.