UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Please be polite.行儀良くしてください。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License