UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Please be polite.行儀良くしてください。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License