UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License