UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Please be polite.行儀良くしてください。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License