UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License