UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Please be polite.行儀良くしてください。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License