The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.