UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License