The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Please be polite.
行儀良くしてください。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.