Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 Tom has no manners. トムは礼儀知らずだ。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 He bowed to me as he passed by. 彼は通りすがりにお祝儀をした。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 Keep quiet and behave well! 静かにして行儀よくしなさい。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 Let's do away with all formalities. 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 A boy your age ought to behave well. おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 Did you behave today? 今日は行儀よくしていたかい。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 I would like you to behave yourself at table. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 Please be polite. 行儀良くしてください。