UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Please be polite.行儀良くしてください。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License