UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License