UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License