UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Please be polite.行儀良くしてください。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License