The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Please be polite.
行儀良くしてください。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.