UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Please be polite.行儀良くしてください。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License