Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 Keep quiet and behave well! 静かにして行儀よくしなさい。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 Behave yourself. 行儀よくしなさい。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 He bowed to me as he passed by. 彼は通りすがりにお祝儀をした。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 It's bad manners to talk during meals. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 Please be polite. 行儀良くしてください。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 Mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 What about your manners! お行儀はどうなったの。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。