UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License