UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Please be polite.行儀良くしてください。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License