The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
Behave yourself in company.
人前では行儀よくしなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.