UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License