UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License