UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License