UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License