UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License