UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License