UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Please be polite.行儀良くしてください。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License