The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.