Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 Alceste's family is eating with proper manners. アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 Please be polite. 行儀良くしてください。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 Did you behave today? 今日は行儀よくしていたかい。 She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。 She has very good manners. 彼女はとても行儀がよい。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 It's bad manners to talk during meals. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 She had the decency to apologize. 謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。 He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 Keep quiet and behave well! 静かにして行儀よくしなさい。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 Be nice. お行儀よくしなさい。 It is not etiquette to do so. そうするのは礼儀にかなわない。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 Behave yourself. 行儀よくしなさい。 Tom has no manners. トムは礼儀知らずだ。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。