UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Please be polite.行儀良くしてください。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License