UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License