UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Be nice.お行儀よくしなさい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License