Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 Let's do away with all formalities. 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 What about your manners! お行儀はどうなったの。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 Kindness is the essence of politeness. 親切心は礼儀の本質である。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 Please be polite. 行儀良くしてください。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 He did not even have the grace to apologize. 彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Mind your manners. 礼儀正しくしなさい。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 Be nice. お行儀よくしなさい。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 Behave yourself. お行儀良くしなさい。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。