UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License