UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License