UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Please be polite.行儀良くしてください。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License