The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.