The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Please be polite.
行儀良くしてください。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.