UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License