UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License