The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.