UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Be nice.お行儀よくしなさい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Please be polite.行儀良くしてください。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License