UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License