The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.