UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License