UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License