UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Please be polite.行儀良くしてください。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License