UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License