UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Please be polite.行儀良くしてください。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License