UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Please be polite.行儀良くしてください。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Be nice.お行儀よくしなさい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License