Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's what we call an honor student. 彼はいわゆる優等生だ。 He said he knew the famous actress, which was a lie. 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 Carl cannot have been a model student. カールが優等生だったはずがない。 His essay is better than mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 He became a famous actor. 彼は有名な俳優になりました。 She is excellent in English. 彼女は英語に優れている。 I wish I had treated the girl more kindly at that time. あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 At first sight, he seemed kind and gentle. 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 He made himself immortal with a number of outstanding books about education. 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 As far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人をとても優しく世話した。 After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 She melted at his kind words. 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 Of all these books, this is by far the best on China. これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 I like the actor. 私はその俳優が好きです。 My mother was once a champion swimmer. 母はかつて水泳で優勝したことがある。 It is probable that she will win the speech contest. おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 Why are you this nice to me? どうしてそんなに優しくしてくれるの? She is not less beautiful than her sister. 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 He's gentle with our pets. 彼はペットには優しい。 Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 The actress looks younger than she really is. その女優は実際よりも若く見える。 The actor has a large yacht. その俳優は大きなヨットを所有している。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 I couldn't think of anything better than that. それに優ることを思い付かなかった。 I think that the Lions will be the champions this year. 今年はライオンズが優勝すると思うな。 Your examination results are excellent. 君の試験結果は優秀だ。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 They are superior to us in learning. 彼らは私達よりも学識が優れている。 What a good dancer Aoi is! 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 She has a kind heart. 彼女は優しい心を持っています。 The lady dressed in white is a famous actress. 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 The idea still prevails. その考えは今日なお優勢である。 He is kind rather than gentle. 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 He is a kind person. 彼は優しい人です。 The actress fell backward over the stage. 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 He had a slight edge on his opponent. 彼は相手より少し優勢だった。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 From a movie star he became a statesman. 彼は映画俳優から政治家になった。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 Aoi is a very good dancer. 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 Our team is gaining ground. 我々のチームが優勢になりつつある。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 His kind words comforted me very much. 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! This book is written in easy English for beginners to understand. この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 Be nice to her. 彼女に優しくしてあげなさいよ。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 She excels her class in music. 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 His mother was more kind than intelligent. 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. トラに比べれば熊は優しい動物です。 He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 By and large, this school is one of the best. 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 She's a kind person. 優しい人です。 The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。 She realized her ambition to be an actress. 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 The movie costarred two great actresses. その映画では二大女優が顔合わせをした。 Please speak kindly to everyone. みんなには優しく話してください。 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 Young as he is, he is a good doctor. 彼は若いけれども、優秀な医者である。 That team has little, if any, chance of winning. あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 They regarded him as a good scholar. 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 The professor requires excellent work of his students. 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 The actor really played cowboy roles better than any other actor. 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 His voice was full of tender concern. 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 He is as good as any player on our team. 彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。 My father ran in the cooking contest and won the first prize. お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 Speak gently to everyone. みんなには優しく話してください。 When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 I think that actress is one of the most beautiful women on earth. あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 As a pianist, he's much better than I am. ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 His paper is better than mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 I found her graceful. 彼女は優雅な人だとわかった。