Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was irritated by his indecision. 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 The actress is very popular with ladies. その女優は婦人にたいへん人気がある。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 His team is likely to win. おそらく彼のチームが優勝するだろう。 This book is written in easy English. この本は優しい英語で書かれている。 He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 She said in a gentle voice. 彼女は優しい声で言った。 They had to submit to the superior force of the enemy. 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 Her voice was soft and beautiful. 彼女の声は優しく綺麗だった。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 I couldn't think of anything better than that. それに優ることを思い付かなかった。 As a businessman he is far above me. 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 Father embraced Mother lovingly. 父は母のことを優しく抱きしめた。 His idea is superior to yours. 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 He became acquainted with the actor. 彼はその俳優と知り合いになった。 Besides being beautiful, she is kind and intellectual. 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 Her mind is filled with dreams of becoming an actress. 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 He became a famous actor. 彼は有名な俳優になりました。 They are actors. 彼らは俳優です。 Yukiko is an innocent girl of tender years. 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 Even a good computer cannot beat you at chess. 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 Bill has the makings of an excellent scientist. ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 He is not less diligent than she. 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 She has a gentle heart. 彼女は優しい心を持っています。 How long can we hold out against the superior enemy attacks? 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. トラに比べれば熊は優しい動物です。 I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 He is kind. 優しい人です。 Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 They regarded him as a good scholar. 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 This car was selected the "car of the year". この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 Let me congratulate you on your victory in the tournament. トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 The actor is two years senior to me. その俳優は私より2歳年上だ。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 This computer is superior to that one. このコンピューターのほうがあれより優れている。 "I have a very sweet husband," said Mary. 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 The actress on the stage was heavily made up. 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 Do you think the Braves will take the series? アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 Yumiko has a push-up bra. 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 I hear that she is a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 Machines that his company produces are superior to ours. 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 He was a kind master to his servants. 彼は使用人に優しい雇い主だった。 It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 Speak gently to everyone. みんなには優しく話してください。 His eyes are as gentle as those of a cow. 彼の目は牛の目のように優しい。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 She gave him a tender kiss. 彼女は彼に優しくキスをした。 I had the fortune to win the first prize in the speech contest. 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 His career as a journalist was full of distinguished achievements. ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 He was also kind to animals. 彼はまた動物たちに優しかった。 However not attacking your partner in sparring is not a kindness! だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! She realized her ambition to be an actress. 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 Ladies first. 女性優先。 He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 Who is your favorite actor? あなたの一押しの俳優は誰ですか? He carried off the first prize at the chess tournament. 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 She aimed to become an actress. 彼女は女優になることを志した。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 He showed exceptional ability in mathematics. 彼は数学に優れた能力を示した。 He graduated from Cambridge with honors. 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 We regard him as the best player on the team. 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 People say she was an actress when she was young. あの人は若いころは女優をしていたそうです。 He is at once strict and tender. 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 Duty should come before anything else. 何よりも義務を優先すべきだ。 As a pianist, he's much better than I am. ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 His paper is better than mine. 彼の論文は私の論文より優れている。 I will never forget that kind, loving woman. 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 I have a friend whose father is a famous actor. 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 Our teacher is not always kind to us. 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 She was not less beautiful than her elder sister. 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 An ugly duckling became a graceful swan. 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 He is the very best baseball player in our school. 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 The lady dressed in white is a famous actress. 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 The violinist has excellent technique. そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 There is nothing like summer and ice cream. 夏とアイスクリームに優るものはありません。 She has a kind heart. 彼女は優しい心の持ち主です。 He ought to pass the examination, for he is very capable. 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 His paper is better than mine. 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 She has such a kind heart. 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 I think that the Lions will be the champions this year. 今年はライオンズが優勝すると思うな。 The actors are waiting on the stage. 俳優達は舞台の上で待っている。 I hear she's a famous actress. 彼女は有名な女優だそうだ。 Our team won in the intercollegiate tournament. わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。