Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| Your report is pretty good, if not excellent. | 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He seems to have been a very popular actor when he was young. | 彼は若いころ、とても人気のある俳優だったようだ。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| Tom is an excellent cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| She is graceful. | 彼女は優雅だ。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| The audience applauded the actress. | 観客はその女優に拍手を送った。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| This duty has priority over all others. | この任務はすべての任務に優先する。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |