Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| This book is written in easy English for beginners to understand. | この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| They are actors. | 彼らは俳優です。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| Your report is pretty good, if not excellent. | 君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |