Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| The politician first made a name for himself as an actor. | その政治家は最初に男優として名をあげた。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| SCOTT Inc.'s stocks are blue chip stocks. | SCOTT株式会社の株は優良株です。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| He is by far the best boy in the class. | 彼はクラスでずば抜けて優秀だ。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| I agree with you that the actor is very talented. | その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |