You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
She had something of the assurance of a famous actress.
彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
The actress made her debut when she was eight.
その女優のデビューは8歳の時でした。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
He is an actor.
彼は俳優です。
She said in a gentle voice.
彼女は優しい声で言った。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
I was irritated by his indecision.
私は彼の優柔不断さにいらいらした。
We regard him as the best player on the team.
彼はチームで最も優れた選手だと思う。
He is by far the best boy in the class.
彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
She embraced her brother warmly.
彼女は優しく弟を抱きしめた。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
The violinist has excellent technique.
そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。
He's gentle with our pets.
彼はペットに優しい。
I couldn't think of anything better than that.
それに優ることを思い付かなかった。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He ought to have been an actor.
彼は俳優になるべきだった。
I don't think that the Giants will be the champions this year.
今年は巨人が優勝しないと思うよ。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I guess I'm not as smart as you.
僕は君ほど優秀じゃないようです。
She is excellent in composition.
彼女は作文が優秀だ。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
She is kindhearted by nature.
彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Yoko danced with a grace that surprised us.
洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。
The two parts were played by one and the same actress.
その2つの役は同一の女優によって演じられた。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
The actress murdered her lines.
その女優はせりふを台なしにした。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.