Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| She is graceful. | 彼女は優雅だ。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| Harry is an American actor. | ハリーはアメリカの俳優です。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| The university has turned out competent doctors. | その大学は優秀な医師を世に送り出した。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| Be nice to her. | 彼女に優しくしてあげなさいよ。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| You should not feel superior to other people. | 他人に対して優越感を持ってはいけない。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |