Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| She said with deepest tenderness, "Are you all right"? | 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| I like the actor. | 私はその俳優が好きです。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| She is excellent in English. | 彼女は英語に優れている。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| This computer is better than that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| Lola danced with grace. | ローラは優雅におどった。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| We regard him as the best player on the team. | 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| She has such a kind heart. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He is a waiter and an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' | 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |