Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| She is graceful. | 彼女は優雅だ。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が優しいということがわかった。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| I like the actor. | 私はその俳優が好きです。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| He is at his best in this work. | 彼はこの作品が一番優れている。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| The teenage actress has quite a few fans. | その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりはむしろ優しい。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| I will judge whether it is superior or not. | それが優れているかいないかを私が判断します。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. | 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| Laura danced gracefully. | ローラは優雅におどった。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| Machines that his company produces are superior to ours. | 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |