Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| His eyes are as gentle as those of a cow. | 彼の目は牛の目のように優しい。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| Aoi is a good dancer. | 葵さんは優れたダンサーです。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| Lola danced with grace. | ローラは優雅におどった。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| He is known to everyone as a great scholar. | 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| I like the actor. | 私はその俳優が好きです。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. | かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| She said with deepest tenderness, "Are you all right"? | 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 | |
| He is kind and gentle, and what is better still, honest. | 彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |