The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
The doctor is gentle with his patients.
あの医者は患者に優しい。
That movie star has many fans.
その映画俳優にはファンが多い。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.
私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
This is superior to that.
これはあれよりも優れている。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。
She is gentle to animals.
彼女は動物に対して優しい。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心を持っています。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
I competed with him for the championship.
私は彼と優勝を争った。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Who do you think will win this year's Super Bowl?
今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
My brother has been friendly to him.
弟は彼に優しくしてきた。
It's said that she's a well-known actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
He lacks the talent to be an actor.
彼には俳優になる才能がない。
He is superior to me in mathematics.
彼は数学で私に優っている。
I found it impossible to win the championship.
私は優勝するのは不可能だとわかった。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
She spoke to the children in a gentle voice.
彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Everybody at the party was charmed with her grace.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
As a pianist, he is far above me.
ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。
His paper is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
The actor is two years senior to me.
その俳優は私より2歳年上だ。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.