Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| She danced with a grace that surprised us all. | 彼女は私たちみんな驚かせるほど優美に踊った。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| My mother gazed at me fondly. | 母は優しい目で私を見た。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| It was said that that lady was an actress. | その婦人は女優であるといわれていた。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| My girlfriend is an actress. | 私の彼女は女優です。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| We fully appreciate his excellence as a skier. | 彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| This duty has priority over all others. | この任務はすべての任務に優先する。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| His invention is superior to conventional equipment. | 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| Be kind to her, Bill. | 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 | |
| Ann has a kind heart. | アンは心が優しい。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| This book is written in easy English for beginners to understand. | この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| Aoi is a very good dancer. | 葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットには優しい。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| Your examination results are excellent. | 君の試験結果は優秀だ。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| I spoke to the actress herself. | 私はその女優本人に話しかけた。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| You cannot be too good to your parents. | 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |