Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| Be so kind as to help the old. | お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだった。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| By and large, this school is one of the best. | 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| Carl cannot have been a model student. | カールが優等生だったはずがない。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Lola danced with grace. | ローラは優雅におどった。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| She is kind to him. | 彼女は彼に優しい。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| I once saw the actress at a distance. | その女優の事は遠くから見たことがある。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| He is kind. | 優しい人です。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. | 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| You are very nice. | あなたはとても優しい。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は心が優しい。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| Our English teacher is both strict and kind. | 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 | |
| This duty has priority over all others. | この任務はすべての任務に優先する。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |