Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. | 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| They were attacking against overwhelming odds. | 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. | 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語は私より優れている。 | |
| The actress made her debut when she was eight. | その女優のデビューは8歳の時でした。 | |
| The two parts were played by one and the same actress. | その2つの役は同一の女優によって演じられた。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| He is superior to me in English. | 彼は英語では私より優れている。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| I regret that I have never been kind to him. | 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| The actress on the stage was heavily made up. | 舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| The actor went up in his lines on the stage. | その俳優は舞台でせりふを忘れた。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| The actress murdered her lines. | その女優はせりふを台なしにした。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 | |
| The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた。 | |
| Miss Young is very kind. | ヤング先生はとても優しい。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. | 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 | |
| The teenage actress has quite a few fans. | その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| I can't see you today because I feel ill. | 気分が優れないので、今日はお会いできません。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| He has a remarkable memory. | 彼は優れた記憶力の持ち主だ。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。 | |
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| He became a famous actor. | 彼は有名な俳優になりました。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Who do you think will win this year's Super Bowl? | 今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| He is better than anyone else. | 彼は他の誰より優れています。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| "I have a very sweet husband," said Mary. | 「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| He is a waiter and an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |