Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| Our team is gaining ground. | 我々のチームが優勢になりつつある。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| I once saw the actress at a distance. | その女優の事は遠くから見たことがある。 | |
| Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| He is a waiter and also an actor. | 彼はウェイターであり俳優でもある。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| Be nice. | 優しくしてあげなさい。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| In his early days he was known as a great pianist. | 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| She was not less beautiful than her elder sister. | 彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| He is as gentle a person as ever lived. | 彼はこの上なく優しい人です。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| The actor came out from behind the curtain. | その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| I don't think that the Giants will be the champions this year. | 今年は巨人が優勝しないと思うよ。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window. | 窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。 | |
| The actress looks younger than she really is. | その女優は実際よりも若く見える。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 途上国では優れた技術者が不足してる。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| She is not so much an actress as a singer. | 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| The teenage actress has quite a few fans. | その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| This is the finest picture I have ever seen. | これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| Of all these books, this is by far the best on China. | これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. | もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 | |
| That actor is both handsome and skillful. | あの俳優はハンサムだし、演技もうまい。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| She aspired to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| A bear is a friendly beast in comparison with a tiger. | トラに比べれば熊は優しい動物です。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だと見なしていた。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |