Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| He's a kind person. | 優しい人です。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| He is among the best jazz singers. | 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| This is beyond comparison. | このほうが比べものにならないほど優れている。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| I like the actor. | 私はその俳優が好きです。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone. | その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| The violinist has excellent technique. | そのバイオリン奏者は優れた技巧を持っている。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている。 | |
| The actor missed a line. | その俳優はせりふを1行とばした。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| She is by far the best player in that country. | ずば抜けて優秀な選手。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| His eyes are as gentle as those of a cow. | 彼の目は牛の目のように優しい。 | |
| She is a more proficient leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| My brother has been friendly to him. | 弟は彼に優しくしてきた。 | |
| She is not only beautiful but also kind to everybody. | 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| A new actor was billed to appear as Hamlet. | 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 | |
| Our team has topped the league this season. | 今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットには優しい。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| She gains an advantage over me in speaking Chinese. | 中国語を話すことでは彼女は私より優れている。 | |
| He was a kind master to his servants. | 彼は使用人に優しい雇い主だった。 | |
| At first sight, he seemed kind and gentle. | 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| Her wish is to be an actress. | 彼女の望みは女優になることです。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| He is what we call an honour student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. | 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| She excels them all at swimming. | 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。 | |
| This is superior to that. | これはあれよりも優れている。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| Jim is above any of his classmates in English. | ジムは英語では級友の誰よりも優れています。 | |