Everybody at the party was charmed by her elegance.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
There is nothing like summer and ice cream.
夏とアイスクリームに優るものはありません。
Why are you kind only for me?
どうして私にだけ優しくしてくれるの?
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
You are very nice.
あなたはとても優しい。
His kind words comforted me very much.
彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
The new model is featured by higher power and speed.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
The actress fell backward over the stage.
女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
All people are not gentle.
優しい人ばかりじゃないぞ。
His voice was full of tender concern.
彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
From a movie star he became a statesman.
彼は映画俳優から政治家になった。
She was not less beautiful than her elder sister.
彼女の美しさは姉に優るとも劣らなかった。
The actress made her debut when she was eight.
その女優のデビューは8歳の時でした。
That actress is the shining star in the company.
あの女優は一座の一枚看板だ。
She is not so much an actress as a singer.
彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心を持っています。
He is a student at Yushu High School.
彼は優秀高校の生徒である。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
She became an actress.
彼女は女優になった。
Aoi is a very good dancer.
葵さんはなんて優れたダンサーなのでしょう。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He is as gentle a person as ever lived.
彼はこの上なく優しい人です。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.