Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
I hear that she is a famous actress.
彼女は有名な女優だそうだ。
He ought to have been an actor.
彼は俳優になるべきだったのに。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Who is your favorite actor?
あなたの一押しの俳優は誰ですか?
Be nice to her.
彼女に優しくしてあげなさいよ。
You are very nice.
あなたはとても優しい。
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
He is superior to me in mathematics.
数学では、彼の方が僕より優れている。
Carl cannot have been a model student.
カールが優等生だったはずがない。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
トラに比べれば熊は優しい動物です。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
He is superior to me in English.
彼は英語では私より優れている。
A new actor was billed to appear as Hamlet.
新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
His invention is superior to conventional equipment.
彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
She is not so much a singer as an actress.
彼女は歌手というよりむしろ女優だ。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.
ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.