Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| He excels all his brothers in scholastic ability. | 学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。 | |
| I found her graceful. | 彼女は優雅な人だとわかった。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| His brother is a very capable doctor. | 彼の兄はとても優秀な医者だ。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| He is at once strict and tender. | 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| I like the actor. | 私はその俳優が好きです。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| My brother has been friendly to him. | 弟は彼に優しくしてきた。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| Their grace comes from hard work, sweat, and pain. | 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの一押しの俳優は誰ですか? | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| She's a kind person. | 優しい人です。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| I once saw the actress at a distance. | その女優の事は遠くから見たことがある。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| She won the one hundred meter race. | 彼女はその100メートル競争で優勝した。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. | 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| He is a student at Yushu High School. | 彼は優秀高校の生徒である。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| His eyes are as gentle as those of a cow. | 彼の目は牛の目のように優しい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| He was a kind master to his servants. | 彼は使用人に優しい雇い主だった。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| All people are not gentle. | 優しい人ばかりじゃないぞ。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| Be kind to the old. | お年寄りに優しくしてあげなさい。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 | |
| His paper is superior to mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| I couldn't think of anything better than that. | それに優ることを思い付かなかった。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |