Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is superior in learning to me. | 彼は私より学識が優れている。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Who is your favorite actor? | あなたの好きな俳優は誰ですか。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| He has a superiority complex. | 彼は優越感を持っている。 | |
| He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer. | 彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| A boxer and an actor are coming toward us. | ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| My boyfriend is smart, handsome, and friendly too. | 私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。 | |
| He has a kind heart. | 彼は優しい心の持ち主だ。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest. | 小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| Everybody at the party was charmed with her grace. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| The actress is very popular with ladies. | その女優は婦人にたいへん人気がある。 | |
| The dancer's graceful action charmed the audience. | ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| She is graceful. | 彼女は優雅だ。 | |
| Our teacher is at once stern and kindly. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| She aspired to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| People say she was an actress when she was young. | あの人は若いころは女優をしていたそうです。 | |
| He is not a singer, but an actor. | 彼は歌手ではなく俳優だ。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心をしている。 | |
| Why are you kind only for me? | どうして私にだけ優しくしてくれるの? | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| All her motions were graceful. | 彼女の動作はすべて優美だ。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| Please speak kindly to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| He had a gentleness that was attractive to women. | 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| You should put safety before everything else. | 何よりも安全を優先すべきだ。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 父親が有名俳優の友達がいます。 | |
| The idea still prevails. | その考えは今日なお優勢である。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| He's gentle with our pets. | 彼はペットに優しい。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| She is one of the best ballerinas in the world. | 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 | |
| This camera is small, but very good. | このカメラは小さいが、大変優れている。 | |
| I hear that she is a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| Machines that his company produces are superior to ours. | 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| His idea is superior to yours. | 彼のアイデアの方が君のものより優れている。 | |
| She is gentle to animals. | 彼女は動物に対して優しい。 | |
| He won first prize as a result of his great effort. | 彼は大変な努力の結果として優勝した。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。 | |
| Even a good computer cannot beat you at chess. | 優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. | 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| I will judge whether it is superior or not. | それが優れているかいないかを私が判断します。 | |
| I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful. | あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| She must be kind-hearted to send you such a pretty doll. | こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。 | |
| He graduated from a senior high school with honors. | 彼は優等で高校を卒業した。 | |
| There were a lot of people who came to ask after the famous actress. | その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。 | |
| The actress was dressed beautifully. | その女優は美しい衣装をつけていた。 | |
| What a tender heart she has. | 彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| She spoke with a soft voice. | 彼女は優しい声で話した。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| I am a famous actor. | 私は有名な俳優です。 | |
| His career as a journalist was full of distinguished achievements. | ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| He flattered himself that he was the best actor. | 彼は自分が名優だとうぬぼれた。 | |
| He is not less diligent than she. | 彼は彼女に優るとも劣らず勤勉である。 | |