Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| Ann sings elegantly. | アンは優雅に歌う。 | |
| Why are you this nice to me? | どうしてそんなに優しくしてくれるの? | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| There is nothing like summer and ice cream. | 夏とアイスクリームに優るものはありません。 | |
| He's what we call an honor student. | 彼はいわゆる優等生だ。 | |
| She is graceful. | 彼女は優雅だ。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| It was said that the lady had been an actress. | その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| The actor has a large yacht. | その俳優は大きなヨットを所有している。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| She is an excellent student. | 彼女は優秀な学生だ。 | |
| The actor looked his part. | その俳優はその役のようにみえた。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| As a pianist, he's much better than I am. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| What a good dancer Aoi is! | 葵さんは何と優れたダンサーでしょう。 | |
| The actress seems to have walked through her part. | その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| She has a gentle heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| That actress is as beautiful as ever. | あの女優は相変わらず美しい。 | |
| She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress. | 彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| We must put safety before anything else. | 何よりも安全を優先しなければならない。 | |
| The human race is dominant on earth. | 人類は地球上で最も優勢である。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| She looks as beautiful as if she were an actress. | 彼女はまるで女優のように美しく見える。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| She's a better leader than he is. | 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| The actor really played cowboy roles better than any other actor. | 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 | |
| He ought to pass the examination, for he is very capable. | 彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。 | |
| Our teacher is not always kind to us. | 私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。 | |
| He graduated from Harvard University with honors. | 彼は優等でハーバードを卒業した。 | |
| He is an actor. | 彼は俳優です。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心を持っています。 | |
| She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| It's far from winning the first prize. | 優勝には程遠い。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| Isadora Duncan danced with such grace that she was invited to dance in Europe. | イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。 | |
| She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. | あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| He is a kind person. | 彼は優しい人です。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| I hear that she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| Lesson Two is easy. | 第2課は優しい。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| His essay is better than mine. | 彼の論文の方が私の論文よりも優れている。 | |
| She is not so much a singer as an actress. | 彼女は歌手というよりは女優である。 | |
| He ought to have been an actor. | 彼は俳優になるべきだったのに。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 | |
| Her voice was soft and beautiful. | 彼女の声は優しく綺麗だった。 | |
| We will settle once for all who is the best. | だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| The actress fell backward over the stage. | 女優は後ろ向きに舞台から落ちた。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| He became the finest actor on the American stage. | 彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| He had two or three rather competent assistants. | 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| She aspired to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |