Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| Tom is the most handsome actor in the world. | トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| The doctor is gentle with his patients. | あの医者は患者に優しい。 | |
| That actress made three entrances onto the stage. | その女優は舞台に3度登場した。 | |
| The actor is two years senior to me. | その俳優は私より2歳年上だ。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| She has a kind heart. | 彼女は優しい心の持ち主です。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. | 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |
| She smoothly and elegantly poured the water into the glass. | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | |
| You really don't have the right priorities! | 君は本当に優先順位がおかしいよ。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| This computer is superior to that one. | このコンピューターのほうがあれより優れている。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| He is better than any other player in the team. | 彼はチームの誰より優秀な選手です。 | |
| I was irritated by his indecision. | 私は彼の優柔不断さにいらいらした。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| However not attacking your partner in sparring is not a kindness! | だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!! | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| As a pianist, he is far above me. | ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 | |
| Young as he is, he is a good doctor. | 彼は若いけれども、優秀な医者である。 | |
| His idea is better than yours. | 彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。 | |
| He is kind rather than gentle. | 彼は優しいというよりむしろ親切だ。 | |
| She is gracious to everyone. | 彼女は誰にも優しい。 | |
| She has a tender heart. | 彼女は優しい心の持ち主だ。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| Mary is very gentle with her baby sister. | メアリーはベビーシッターにとても優しい。 | |
| How long can we hold out against the superior enemy attacks? | 私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| His work was acceptable, but far from excellent. | 彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| Speak gently to everyone. | みんなには優しく話してください。 | |
| Actors are used to appearing in public. | 俳優は人前に出る事になれている。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| She was dressed after the fashion of an actress. | 彼女は女優風に装っていた。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| The actress is popular with young people. | その女優は若者に人気がある。 | |
| Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines. | キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。 | |
| His kind words comforted me very much. | 彼の優しい言葉は、私をとても慰めてくれた。 | |
| She looks very elegant. | 彼女はとても優雅に見える。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| She resembles that actress. | 彼女はあの女優に似ている。 | |
| She said with deepest tenderness, "Are you all right"? | 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| She graduated with honors. | 彼女は優秀な成績で卒業した。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| We use only the best brand of wine. | 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| Everyone recognized him as a brilliant pianist. | 誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。 | |
| He made the actress his wife. | 彼はその女優を妻にしました。 | |
| Strength always prevails in the insect Kingdom. | 昆虫の世界では、常に力が優先する。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| His paper is better than mine. | 彼の論文は私の論文より優れている。 | |
| She became an actress the following year. | 彼女はその翌年に女優になった。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| He was as gentle a man as ever lived. | 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 | |
| He is famous as a good doctor. | 彼が優れた医者であることは有名である。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| Ms. Brown seems to be an actress. | ブラウンさんは女優であるらしい。 | |
| You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki. | 新任の取締役として江崎優を紹介いたします。 | |
| You really don't have the right priorities! | おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 | |
| I can't tell which work is better than the other. | それらの作品には優劣をつけがたい。 | |
| He is not kind to her. | 彼は彼女に優しくない。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| Duty should come before anything else. | 何よりも義務を優先すべきだ。 | |
| Who's your favorite actor? | 好きな俳優は誰ですか。 | |
| She aimed to become an actress. | 彼女は女優になることを志した。 | |
| I have a friend whose father is a famous actor. | 私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| I think your favourite actress is in it. | あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。 | |