Compared with his brother, he is not so intelligent.
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
He is taller than his brother.
彼のほうが兄より背が高い。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I have a brother of an age with you.
私にはあなたと同じ年の兄がいる。
He has as many as five brothers.
彼には五人も兄弟がいる。
My brother is consumed with ambition.
兄は野心に取り付かれていた。
He was standing by his brother.
彼は兄のそばに立っていた。
He is not so old as my brother.
彼は私の兄ほど年がいっていない。
My brother is good at mathematics.
私の兄は数学が得意です。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
He is a friend of my brother's.
彼は私の兄の友達だ。
He is junior to my brother by three years.
彼は私の兄より3歳年下です。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
My older brother is planning to work at a drug factory.
兄は製薬工場で働こうと思っている。
It is easy to tell him from his brother.
彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
His brother is a famous soccer player.
彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
I think he's Mary's older brother.
彼はメアリーの兄だと思うのですが。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He is like a brother to me.
彼は私の兄のようだ。
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
I have no siblings.
兄弟はいません。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.
私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
My brother eats twice as much as I do.
私の兄は私の2倍も食べる。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
My brother lives in Tokyo.
私の兄は東京に住んでいる。
At first, I took him for your brother.
はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
If my brother were here, he would know what to do.
もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
My brother doesn't go in for sports.
私の兄はスポーツはやりません。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
My brother is a good skater.
兄はスケートが上手だ。
She has five older brothers.
彼女には五人の兄がいる。
He is as tall as my brother.
彼は私の兄と同じくらいの背の高さです。
His older sister is older than my oldest brother.
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
My brother left his school when he was fourteen years old.
兄は14歳の時に学校を辞めた。
My brother had his pocket picked in the train.
私の兄は電車の中でスリにあった。
I cannot see him without thinking of my brother.
彼を見ると必ず兄を思い出す。
Yutaka has two older brothers.
豊には兄が二人いる。
The other day we went to ask after his brother.
先日、私たちは彼のお兄さんをお見舞いにいった。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
My brother goes to college in Tokyo.
私の兄は東京の大学へ通っています。
My brother goes to college in Kobe.
兄は神戸の大学に行っています。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."