My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
He is my closest friend; we are like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She doesn't have any brothers.
彼女に兄弟はいない。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
She works as hard as her siblings.
彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
He is not less bright than his brother.
彼は兄に劣らず頭がいい。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
My brother went to the United States to study law.
私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
My brother can run very fast.
私の兄はとても速く走ることができる。
I have two brothers and three sisters.
私には兄弟が二人と姉妹が三人います。
He hit his brother in a rage.
彼はカッとして兄をなぐった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I ran into your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
He is like a brother to me.
彼は私の兄のようだ。
He looks exactly like his brother.
彼は兄にそっくりだ。
My older brother is planning to work at a drug factory.
兄は製薬工場で働こうと思っている。
She told me she knew my brother.
彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
You have two brothers.
あなたには二人の兄弟がいます。
We're just like brothers.
私達は兄弟も同然だ。
Jane may be playing tennis with my brother.
ジェーンはお兄さんとテニスをしているんじゃないかな。
I mistook you for your brother.
私はあなたを兄と間違えた。
She adores her older brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
There is a strong bond between the brothers.
その兄弟の間には強い絆がある。
My older brother is a teacher.
私の兄は教師です。
Both my father and my brother like gambling.
私の父も兄もどちらも賭事が好きです。
She mistook my brother for me.
彼女は私の兄を私と間違えた。
Can your brother drive a car?
お兄さんは車の運転が出来ますか。
My sister is older than my brother.
私の姉は兄より年上です。
Here, bro, halfsies.
はい、お兄ちゃん、半分こ。
I don't have any brothers.
私は一人も兄弟がいません。
My brother wants to study abroad.
私の兄は外国で勉強したがっている。
My brother was injured in the car accident.
私の兄は交通事故でけがをした。
I am not so diligent as my brother.
私は兄ほど勤勉ではない。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
Either you or your brother is wrong.
君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
My brother failed to pass the examination.
私の兄は試験に合格できなかった。
My father's brother is my uncle.
私の父の兄弟は私のおじにあたります。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
I know your older brother quite well.
私は君のお兄さんをよく知っている。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.
私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
How many siblings do you have?
あなたは何人兄弟がいますか。
At the party the other night, my brother drank a bit too much and passed out.
先日の夜のパーティーで、兄は少しのみ過ぎて酔いつぶれてしまった。
I cannot tell him from his brother.
彼と彼の兄とは見分けがつかない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
My elder brother is an authority on philosophy.
私の兄は哲学の権威者である。
You seem to have mistaken me for my older brother.
私を兄と勘違いしていたみたいですね。
That company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
He isn't as old as my brother.
彼は私の兄ほど年がいっていない。
My brother's an authority on philosophy.
私の兄は哲学の権威だ。
He's my older brother.
彼は私の兄です。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
If my brother were here, he would know what to do.
もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
His older sister is older than my oldest brother.
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
You two look exactly like brother and sister.
お二人はまるで兄弟のようによく似ています。
I wonder if my brother will ever come back.
兄はいつか帰ってくるかしら。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
This bike is used by my brother.
この自転車は私の兄に使われる。
My brother uses this bike.
私の兄がこの自転車を使う。
My brother is really tall, about 1.8m.
兄は本当に背が高く、180センチほどあります。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."