My older brother borrowed money from a loan shark.
兄が高利貸しに借金したんです。
We're just like brothers.
私達は兄弟も同然だ。
I don't know either of his brothers.
彼の兄弟のどちらも知らない。
I know neither of his brothers.
彼の兄弟は2人とも知らない。
Both the brothers are dead.
その兄弟は2人とも死んでいる。
He got angry with his brother.
彼は兄さんに腹を立てました。
He is a friend of my brother's.
彼は私の兄の友達だ。
My brother advised me to stop smoking.
兄は私にたばこをやめるようにと忠告した。
My father and my older brother work in this factory.
父と兄がこの工場で働いている。
I quarrelled with my older brother yesterday.
私は昨日兄と喧嘩をした。
My brother is a good skater.
兄はスケートが上手だ。
You seem to have mistaken me for my elder brother.
あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.
兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
He made up for the sins of his brother.
彼は兄の罪の償いをした。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
How many sisters do you have?
女兄弟を何人お持ちですか?
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.
兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
He has as many as five brothers.
彼には五人も兄弟がいる。
I mistook you for your brother.
私は君と君の兄を間違えました。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My brother bought an electric guitar.
兄はエレキギターを買いました。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
He excels all his brothers in scholastic ability.
学校の勉強では彼は兄弟のだれよりも優れている。
I went to the movies with my brother.
私は兄と映画に行きました。
Both my sister and brother go to college.
姉も兄も大学に通っています。
How many brothers and sisters do you have?
あなたは何人兄弟がいますか。
I have a brother who's the same age as you.
私にはあなたと同じ年の兄がいる。
How many siblings do you have?
あなたは何人兄弟がいますか。
He isn't less clever than his brother.
彼は兄に劣らず利口だ。
My brother's an authority on philosophy.
私の兄は哲学の権威だ。
Both his brothers are teachers.
彼の兄弟は二人とも、先生です。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
He is rich while his elder brother is poor.
彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
He isn't my cousin.
彼は私の従兄弟ではありません。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
I was surprised at you and your brother appearing on TV.
私は君たち兄弟がテレビに出ていてビックリした。
My elder brother is really tall, about 1.8m.
兄は本当に背が高く、180センチほどあります。
I have two brothers and one sister.
私には2人の兄と1人の妹がいます。
Do you know his older brother?
あなたは彼の兄さんを知っていますか。
His brother is a famous soccer player.
彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
My older brother is planning to work at a drug factory.
兄は製薬工場で働こうと思っている。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
He grappled with his brother.
彼は兄と取っ組み合った。
His annual income is larger than that his brother's.
彼の年収は彼の兄より多い。
My brother goes to college in Kobe.
兄は神戸の大学に行っています。
She told me she knew my brother.
彼女は、私の兄を知っている、と私に言った。
Please don't compare me with my brother.
僕と兄を比べないでください。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。
I had a fight with my older brother yesterday.
昨日、お兄ちゃんとケンカした。
He is not as tall as his brother.
彼はお兄さんほど背が高くない。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
All of my siblings are taller than me.
兄弟は皆私より背が高い。
She said to her brother, "I will tell on you."
彼女は兄に「いいつけちゃうから」と言った。
It is easy to tell him from his brother.
彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
My brother is very tall.
兄はとても背が高い。
My brother has many more good books than I do.
私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。
These two brothers resemble each other.
この二人の兄弟は互いに似ている。
The two brothers are very much alike.
二人の兄弟はとても似ている。
You remind me of your brother.
あなたを見るとお兄さんを思い出します。
Jane may be playing tennis with my brother.
ジェーンはお兄さんとテニスをしているんじゃないかな。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
She doesn't have any siblings.
彼女は兄弟がいないね。
It was my brother that made the mistake.
その誤りを犯したのは私の兄だった。
People often take me for my brother.
人はよく私を私の兄と間違える。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."