The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
We must have a new supply of forms.
用紙を補充しなければならない。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I had enough time, so I didn't need to hurry.
時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
This alone is enough to convince us.
これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
The air-conditioner isn't taking in enough air.
エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Your left eye is congested.
あなたの左目は充血していますよ。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
He devoted all his time to the study of history.
彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
She doesn't drink enough breast milk.
充分母乳を飲んでくれません。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I have to charge the battery of my car.
車のバッテリーを充電しなければならない。
This battery is charged.
この電池は充電されている。
Thank you, I've had enough.
ありがとう、充分にいただきました。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.