I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
Your left eye is congested.
あなたの左目は充血していますよ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
We must have a new supply of forms.
用紙を補充しなければならない。
This alone is enough to convince us.
これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
This battery is charged.
この電池は充電されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He drove a point home to his pupils.
彼はポイントを生徒に充分わからせた。
I had enough time, so I didn't need to hurry.
時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
The air-conditioner isn't taking in enough air.
エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
Thank you, I've had enough.
ありがとう、充分にいただきました。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Water will boil if heated enough.
水は充分に加熱すると沸騰する。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.