These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
She doesn't drink enough breast milk.
充分母乳を飲んでくれません。
Thank you, I've had enough.
ありがとう、充分にいただきました。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Water will boil if heated enough.
水は充分に加熱すると沸騰する。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
The air-conditioner isn't taking in enough air.
エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
This alone is enough to convince us.
これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
This battery is charged.
この電池は充電されている。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
I have to charge the battery of my car.
車のバッテリーを充電しなければならない。
We must have a new supply of forms.
用紙を補充しなければならない。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.