Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
We must have a new supply of forms.
用紙を補充しなければならない。
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
I have to charge the battery of my car.
車のバッテリーを充電しなければならない。
He devoted all his time to the study of history.
彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The air-conditioner isn't taking in enough air.
エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Electric cars can be recharged at home.
電気自動車は家での再充電が可能です。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This alone is enough to convince us.
これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
I want to have a full and enriching student-life.
大いに充実した学生生活を送りたい。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
He drove a point home to his pupils.
彼はポイントを生徒に充分わからせた。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
She doesn't drink enough breast milk.
充分母乳を飲んでくれません。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.