Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 The sun gives light and heat. 太陽は光と熱を出す。 The floor had a good shine. 床がピカピカに光っていた。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 The scene brought out the mother in her. その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 What are the main sights around here? このあたりの観光名所はどこですか。 The light penetrates the darkness. 光は闇を貫く。 I would be honored to give you a showing in my gallery. 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 She did nothing but cry at the sight. 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 It was a moving sight. それは感動的な光景だった。 This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 It's a great honor to be able to meet you. お目にかかれて大変光栄です。 The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail. 「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。 The scene was burned into my memory. その光景は私の記憶に焼きついた。 The light is completely blocked out by the big tree. この大木で光がすっかりさえぎられている。 The big building was blazing with lights. 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 Time flies like an arrow. 光陰矢の如し。 A prism decomposes light. プリズムは光を分解する。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 I am honored to meet you. お目にかかれて光栄です。 If you wash it, your car will shine in the sun. 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 As these trees grow tall, they rob the grass of light. これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 She was very surprised at the sight. 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 Kyoto depends on the tourist industry. 京都は観光産業に依存している。 Water reflects light. 水は光を反射する。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 Lightning is usually followed by thunder. 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 The sunlight gradually decreased. 日の光がだんだん衰えてきた。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 He was watching the scene with breathless interest. 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 The honor you are giving me is more than I deserve. 身に余る栄光。 Too much light hurts the eye. 光をあまり入れると目に悪い。 You will never fail to be moved by the sight. 必ずその光景に感動するだろう。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町を観光した。 Don't expose photos to the sun. 写真を日光に当ててはいけない。 The sight made my blood freeze. その光景を見て血が凍った。 How time flies! 光陰矢のごとし。 I'm really flattered to hear that. お褒めにあずかって光栄です。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 The moon was on the lake. 月の光が湖を照らしていた。 Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 The lighthouse was beaming forth rays of light. 灯台はきらきらと光を放っていた。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I couldn't help laughing at the sight. 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Light and sound travel in waves. 光や音は波の形で伝わる。 The sight was too miserable to look at. その光景は目も当てられなかった。 She was surprised at the sight. 彼女はその光景におどろいた。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光明媚なことでよく知られている。 He came as a witness to testify concerning that light. この人は光についてあかしするために来た。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 We had better protect our eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 She was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 A mirror reflects light. 鏡は光を反射する。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 The sun sends out an incredible amount of heat and light. 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 He did nothing but stand watching the scene. 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 My father polished his car till it shone. 父は自分の車を光るまで磨いた。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 His eyes flashed with anger. 彼の目は怒りでギラっと光った。 If you wash it, your car will shine in the sun. 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 That blue-white shining star is Sirius. あの青白く光っている星がシリウスです。 The sun sends out light. 太陽は光を放つ。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。