The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
The snow was brilliant in the morning sun.
雪が朝日をうけて光り輝いていた。
I'm really flattered to hear that.
お褒めにあずかって光栄です。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
The lightning flashed.
稲妻が光った。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
Too many trees deprive a house of light.
木が多すぎると家に光が射さない。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
This room doesn't get much sun.
この部屋はあまり日光が当たらない。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He was brilliant in the morning sun.
彼が朝日を受けて光り輝いていた。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.