Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He saturated himself with sunshine. | 彼は日光を全身に浴びた。 | |
| I was frightened at the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| The lightning flashed. | 稲妻が光った。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| "Sorry," said Tom with a tear in his eye. | 「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。 | |
| The problem is that solar energy just costs too much. | 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| Every woman was shocked at the sight. | どの女性もその光景にショックを受けた。 | |
| Hardly ever have we seen such a night! | そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 | |
| Light is the stimulus that causes a flower to open. | 光が刺激となって花が咲く。 | |
| A guide conducted the visitors round the museum. | ガイドは観光客に博物館の案内をした。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| The velocity of light is about 186,000 miles per second. | 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 | |
| He had the honor of being presented to a great writer. | 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 | |
| I'm glad to see you. | お会いできて光栄です。 | |
| It is quite a sorry sight. | まったく悲しい光景だ。 | |
| And thus his attention was distracted from the sight. | そのために彼の注意がその光景からそれた。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| I have never been to Nikko. | いままでに日光に行ったことがない。 | |
| He saw the scene by accident. | 彼は偶然その光景を見た。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| The aristocrat clings to the glory of his past. | その貴族は過去の光栄にしがみついている。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことでよく知られている。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. | それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 | |
| My eyes are very sensitive to light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. | ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Time flies like an arrow. | 光陰矢の如し。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| It is strange how vividly I remember the scene. | その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 | |
| You should protect your eyes from direct sunlight. | 直射日光から目を守った方がいい。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Wow, it's swarming with tourists! | うわぁ、観光客だらけ。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| The sunlight gradually decreased. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| Never shall I forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| I am honored to meet you. | お目にかかれて光栄です。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| He has never been crowned with such glory. | 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| How time flies! | 光陰矢のごとし。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. | 光は秒速186、000マイルで進む。 | |
| They made much of what they saw. | 彼らはその光景を重大視した。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| The light became weaker and weaker. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| The light penetrates the darkness. | 光は闇を貫く。 | |
| We were surprised at the sight. | 私たちはその光景に驚いた。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| They could not help being touched by the sight. | 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 | |
| The moon doesn't have light of its own. | 月は自分では光らない。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| This lamp sends out a powerful beam. | このランプは強い光線を出す。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| You should see the sight. | あなたはその光景を見るべきである。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を陽光と名づけた。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| She sets your world alight. | お前の世界へ光をもたらす。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| They set out on a sightseeing tour. | 彼らは観光旅行に出かけた。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |