Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| The true light that gives light to every man was coming into the world. | すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| There was thunder and lightning last night. | ゆうべは雷がなって稲光がした。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| Light shines through the large windows outside the picture frame. | 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 | |
| He stood gazing at the sight with his mouth open. | 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| I'm glad to meet you, too, Mr Ito. | 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| You can get energy from the sunshine. | 日光からエネルギーを得る事ができる。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| The seat of his pants is shiny. | 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| I had never seen a more beautiful sight. | それ以上美しい光景は見た事が無かった。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| He was dazzled by the bright light. | 彼は強い光に目が眩んだ。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| My father polished his car till it shone. | 父は自分の車を光るまで磨いた。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景だった。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| She screamed at the flash of lightning. | 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Too many trees deprive a house of light. | 木が多すぎると家に光が射さない。 | |
| Those jets were faster than lightning. | そのジェット機は稲光より速かった。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| It is a privilege to meet you. | あなたにお会いできて光栄です。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| The hills are bathed in sunlight. | 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| Tourism is important to the economy of my country. | 観光は私の国の経済にとって重要です。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| Did you go to Nikko yesterday? | あなたは昨日日光に行きましたか。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| Light has come into the world. | 光が世にやって来た。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| She sets your world alight. | お前の世界へ光をもたらす。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| It is strange how vividly I remember the scene. | その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 | |
| All that glitters is not gold. | 光るものすべてが金ではない。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| The waiting car was big and black and shiny. | 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 | |
| Wow, it's swarming with tourists! | うわぁ、観光客だらけ。 | |
| The lightning flashed. | 稲妻が光った。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| I took a trip to Nikko last week. | 私は先週日光へ旅行した。 | |
| And God said: Let there be light. And there was light. | 神光あれと言給ひければ光ありき。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| Artificial light is produced by electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| I wondered at the sight. | 私はその光景におどろいた。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| The velocity of light is about 186,000 miles per second. | 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 | |
| I'm really flattered to hear that. | お褒めにあずかって光栄です。 | |
| He himself was not the light. | 彼は光ではなかった。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| As these trees grow tall, they rob the grass of light. | これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| The light penetrates the darkness. | 光は闇を貫く。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| My eyes are very sensitive to the light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |