Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| Light shines on my sight of doubt. | ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 | |
| Too many trees deprive a house of light. | 木が多すぎると家に光が射さない。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| All of a sudden, the lights went on. | 突然その光はついた。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| I wondered at the sight. | 私はその光景におどろいた。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park | 私の目はFratton Parkの門の栄光を見た | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Iron not used soon rusts. | 使っている鎌は光る。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| It is quite a sorry sight. | まったく悲しい光景だ。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| The clouds opened and the sun shone through. | 雲間が開け光が射した。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| The sight arrested my attention. | その光景に注意を引かれた。 | |
| There was thunder and lightning last night. | ゆうべは雷がなって稲光がした。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |
| The light became weaker and weaker. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| The sight struck me with wonder. | その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| Our soccer team was covered in glory. | わがサッカーチームは栄光に輝いた。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| He was frightened at the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He came only as a witness to the light. | ただ、光についてあかしするために来たのである。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| There was not a ray of hope before him. | 彼の前途には一筋の希望の光もなかった。 | |
| She was surprised at the sight. | 彼女はその光景におどろいた。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. | 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| The sunbeam acts upon the skin. | 日光は皮膚に作用する。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| Water glitters in the sunlight. | 水は日の光を受けて輝く。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). | 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| Artificial light is produced by electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| As these trees grow tall, they rob the grass of light. | これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| The sight made my flesh creep. | その光景を見て私はぞっとした。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| My eyes are very sensitive to the light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| A prism decomposes light. | プリズムは光を分解する。 | |
| She sets your world alight. | お前の世界へ光をもたらす。 | |
| It was a great privilege working with you. | あなたと仕事ができて光栄でした。 | |
| He thus revealed his glory. | ご自分の栄光を現された。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| Tourism is important to the economy of my country. | 観光は私の国の経済にとって重要です。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| Never shall I forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |