As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
I'm really flattered to hear that.
お褒めにあずかって光栄です。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
I would be honored to give you a showing in my gallery.
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
The moon was on the lake.
月の光が湖を照らしていた。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.