Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. | 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 | |
| My father polished his car till it shone. | 父は自分の車を光るまで磨いた。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| The sight was too miserable to look at. | その光景は目も当てられなかった。 | |
| Light has come into the world. | 光が世にやって来た。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. | 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見て肝をつぶした。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| He did nothing but stand watching the scene. | 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. | 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| We have seen his glory. | 私たちはこのかたの栄光を見た。 | |
| A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| Can you arrange for a night tour bus? | 夜の観光バスを手配してくださいますか。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| This building is one of the many glories of Venice. | この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| I was frightened at the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| He could not bear to see the scene. | 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| The lake was gleaming in the bright sunshine. | 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景だった。 | |
| I want to get a sightseeing visa. | 観光ピザを取りたいのですが。 | |
| The diamond shone brightly. | ダイヤは明るく光った。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| He was frightened at the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| I must replace that fluorescent lamp. | そこの蛍光灯を交換しないといけない。 | |
| Are there many tourists in Armenia? | アルメニアには観光客が大勢いますか。 | |
| Many people admire Nikko. | 多くの人々が日光を誉める。 | |
| Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している。 | |
| They could not help being touched. | 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 | |
| The eye is sensitive to light. | 目は光りに敏感である。 | |
| He has never been crowned with such glory. | 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| You should see the sight. | あなたはその光景を見るべきである。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景であった。 | |
| Have you ever been to Nikko? | あなたは日光へ行ったことがありますか。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| He thus revealed his glory. | ご自分の栄光を現された。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| Is there a tour guide available? | 観光ガイドは雇えますか。 | |
| Those jets were faster than lightning. | そのジェット機は稲光より速かった。 | |
| I'm charmed to meet you. | お会いできて光栄です。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| My eyes are very sensitive to the light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| The icy road sparkled in the sunlight. | 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 | |
| Don't expose photos to the sun. | 写真を日光に当ててはいけない。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| He stood gazing at the sight with his mouth open. | 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| The light became weaker and weaker. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 観光客の数は近年大いに増加した。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| Canada is a great place for sightseeing. | カナダは観光にはすばらしい所だ。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| The velocity of light is about 186,000 miles per second. | 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 | |
| The moonlight shone brightly. | 月の光が明るく輝いた。 | |