Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| I was frightened at the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| You can get energy from the sunshine. | 日光からエネルギーを得る事ができる。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| Those jets were faster than lightning. | そのジェット機は稲光より速かった。 | |
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| The sight struck me with wonder. | その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| Can you arrange for a night tour bus? | 夜の観光バスを手配してくださいますか。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 | |
| The star which shines up there is Jupiter. | あの上の方で光っている星は木星です。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. | それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| He himself was not the light. | 彼は光ではなかった。 | |
| This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. | 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 | |
| The lightning flashed. | 稲妻が光った。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| We saw terrible scenes on TV. | 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 | |
| The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. | 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| We have seen his glory. | 私たちはこのかたの栄光を見た。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| The lake was gleaming in the bright sunshine. | 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| The glow of the light was intense. | 光の輝きが強かった。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| This lamp sends out a powerful beam. | このランプは強い光線を出す。 | |
| The island showed black in the moonlight. | 島は月光の中に黒々と見えた。 | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| Hardly ever have we seen such a night! | そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| I could not bear to see the scene. | その光景は見るに堪えなかった。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| The hills are bathed in sunlight. | 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| Tourism is important to the economy of my country. | 観光は私の国の経済にとって重要です。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| The light is completely blocked out by the big tree. | この大木で光がすっかりさえぎられている。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| He stood gazing at the sight with his mouth open. | 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 | |
| She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| Have the tourists all gone on board? | 観光客たちは全員搭乗しましたか。 | |
| By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? | ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 | |
| And God said: Let there be light. And there was light. | 神光あれと言給ひければ光ありき。 | |
| Don't expose this chemical to direct sunlight. | この薬品は日光に当てないようにしなさい。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| No cross, no crown. | 苦労なしに栄光はない。 | |
| This ring lost its luster. | この指輪は光沢をうしなった。 | |
| Did you go to Nikko yesterday? | あなたは昨日日光に行きましたか。 | |
| The moonlight shone brightly. | 月の光が明るく輝いた。 | |
| You should see the sight. | あなたはその光景を見るべきである。 | |
| Never shall I forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| Many people admire Nikko. | 多くの人々が日光を誉める。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| The light became weaker and weaker. | 日の光がだんだん衰えてきた。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| The lighthouse was beaming forth rays of light. | 灯台はきらきらと光を放っていた。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| A strange sight greeted her eyes. | 異様な光景が彼女の目に留った。 | |
| I was much frightened at the sight. | その光景を見て私は肝をつぶした。 | |
| It was a great privilege working with you. | あなたと仕事ができて光栄でした。 | |
| I must replace that fluorescent lamp. | そこの蛍光灯を交換しないといけない。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| Have you ever been to Nikko? | あなたは日光へ行ったことがありますか。 | |
| This building is one of the many glories of Venice. | この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 | |
| Artificial light is produced by means of electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| They set out on a sightseeing tour. | 彼らは観光旅行に出かけた。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| Light has come into the world. | 光が世にやって来た。 | |
| My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. | 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 | |