A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
The lake was gleaming in the bright sunshine.
湖は明るい日の光を受けて光っていた。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
He thus revealed his glory.
ご自分の栄光を現された。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
That blue-white shining star is Sirius.
あの青白く光っている星がシリウスです。
The stars were twinkling in the sky.
星が空できらきら光っていた。
I would be honored to give you a showing in my gallery.
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
His eyes flashed with anger.
彼の目は怒りでギラっと光った。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
Sunlight makes my room warm.
太陽の光が私の部屋を暖かくする。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
It shines on the beautiful sea.
その光が美しい海に輝く。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
Man likes bright sunshine.
人は明るい日の光を好む。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac