Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. | 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 | |
| The hills are bathed in sunlight. | 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 | |
| The snow was brilliant in the morning sun. | 雪が朝日をうけて光り輝いていた。 | |
| It was a moving sight. | それは感動的な光景だった。 | |
| They say that every year the number of tourists is greatest in October. | 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| The seat of his pants is shiny. | 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 | |
| She was surprised at the sight. | 彼女はその光景におどろいた。 | |
| We saw terrible scenes on TV. | 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い紙は、光を吸収する。 | |
| The velocity of light is about 186,000 miles per second. | 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| I am honored to meet you. | お目にかかれて光栄です。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見て肝をつぶした。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| Iron not used soon rusts. | 使っている鎌は光る。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Please refer to the tourist information office. | 観光案内所に問い合わせてください。 | |
| I was frightened by the sight. | その光景を見てぎょっとした。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| The sudden glare hurt his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| It is a privilege to meet you. | あなたにお会いできて光栄です。 | |
| The sight was too miserable to look at. | その光景は目も当てられなかった。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| Light shines on my sight of doubt. | ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 | |
| I was much frightened at the sight. | その光景を見て私は肝をつぶした。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| The sight made my flesh creep. | その光景を見て私はぞっとした。 | |
| It is quite a sorry sight. | まったく悲しい光景だ。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| I'll never forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Almost every tourist carries a camera with him. | ほとんどの観光客がカメラを持参している。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| They made much of what they saw. | 彼らはその光景を重大視した。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| The moon doesn't have light of its own. | 月は自分では光らない。 | |
| This building is one of the many glories of Venice. | この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 | |
| Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. | 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 | |
| What are the points of interest here? | ここの観光名所にはどんなところがありますか。 | |
| Have you ever been to Nikko? | あなたは日光へ行ったことがありますか。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| What are the main sights around here? | このあたりの観光名所はどこですか。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| Tourists have increased in number. | 観光客の数が増えた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| We have seen his glory. | 私たちはこのかたの栄光を見た。 | |
| Is there a tour guide available? | 観光ガイドは雇えますか。 | |
| Sunshine is beneficial to plants. | 日光は植物に有益である。 | |
| A strange sight greeted her eyes. | 異様な光景が彼女の目に留った。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| They could not help being touched by the sight. | 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. | 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| This lamp sends out a powerful beam. | このランプは強い光線を出す。 | |