Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Heat and light are necessary for our existence. 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 The diamond shone brightly. ダイヤは明るく光った。 The terrible scene sent shivers down his spine. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を陽光と名づけた。 She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 What he is today he owes to his father. 彼が今日あるのも親の七光りさ。 Light is no less necessary to plants than water. 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 This building is one of the many glories of Venice. この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 Are there any tours of the city? 市内観光ツアーがありますか。 This room doesn't get a lot of sun. この部屋は採光が悪い。 I'm really flattered to hear that. お褒めにあずかって光栄です。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 Never shall I forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 I have never been to Nikko. いままでに日光に行ったことがない。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 The velocity of light is about 186,000 miles per second. 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 Sunlight and water are agents that make plants grow. 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 But whoever lives by the truth come into the right. しかし真理を行うものは、光の方に来る。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 Light and sound travel in waves. 光や音は波の形で伝わる。 Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 In him was life, and that life was the light of man. このかたに命があった。この命は人の光であった。 Artificial light is produced by means of electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 The warm sunlight is full upon the green wheat field. 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 We were surprised at the sight. 私たちはその光景に驚いた。 He came all the way from Nikko to see me off. 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 The moon does not shine as brightly as the sun. 月は太陽ほど明るくは光らない。 Don't expose the plant to direct sunlight. その植物は直射日光に当てては行けない。 The light penetrates the darkness. 光は闇を貫く。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 My eyes are very sensitive to light. 目が光に対してすごく敏感なのです。 She was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The sight was too miserable to look at. その光景は目も当てられなかった。 As these trees grow tall, they rob the grass of light. これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。 The moonlight shone brightly. 月の光が明るく輝いた。 We saw a dim light in the darkness. 暗闇の中にほのかな光が見えた。 The stars twinkling in the night sky looked like jewels. 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景だった。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 And God said: Let there be light. And there was light. 神光あれと言給ひければ光ありき。 It's a great honor to be able to meet you. お目にかかれて大変光栄です。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 Have you ever been to Nikko? 日光へ行ったことがありますか。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 Light is resolved by a prism into seven colors. 光線はプリズムによって七色に分解される。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 We would like to visit Nikko during this summer vacation. この夏休みは日光に行きたい。 The island showed black in the moonlight. 島は月光の中に黒々と見えた。 The clouds opened and the sun shone through. 雲間が開け光が射した。 The glaring light is hurtful to the eyes. そのどぎつい光は目に悪い。 The sight made my blood freeze. その光景を見て血が凍った。 The light became weaker and weaker. 日の光がだんだん衰えてきた。 The star which shines up there is Jupiter. あの上の方で光っている星は木星です。 Iron not used soon rusts. 使っている鎌は光る。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 The room was bathed in sunshine. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 Water glitters in the sunlight. 水は日の光を受けて輝く。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 He himself was not the light. 彼は光ではなかった。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 He was frightened by the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 He stood gazing at the sight with his mouth open. 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 My father polished his car till it shone. 父は自分の車を光るまで磨いた。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 I'm glad to meet you, too, Mr Ito. 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared. ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。 Have you ever been to Nikko? あなたは日光へ行ったことがありますか。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Kyoto depends on the tourist industry. 京都は観光産業に依存している。 That blue-white shining star is Sirius. あの青白く光っている星がシリウスです。 Can you arrange for a night tour bus? 夜の観光バスを手配してくださいますか。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail. 「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。 Never have I seen such a peaceful sight. 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 What are the points of interest here? ここの観光名所にはどんなところがありますか。 Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. 観光場所以外はあまり栄えていないと思います We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 She did nothing but cry at the sight. 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 My apartment gets plenty of sunshine. 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) Too much light hurts the eye. 光をあまり入れると目に悪い。 The glow of the light was intense. 光の輝きが強かった。 I couldn't help laughing at the sight. 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 She drew back in horror at the sight. 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。