The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm really flattered to hear that.
お褒めにあずかって光栄です。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことで有名である。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
We saw a dim light in the darkness.
暗闇の中にほのかな光が見えた。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
This room doesn't get much sunlight.
この部屋はあまり日光が当たらない。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The house deprived us of light.
その家は我々から光を奪った。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.
光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Have you ever been to Nikko?
日光へ行ったことがありますか。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
All that glitters is not gold.
光るものすべてが金ではない。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The seat of his pants is shiny.
彼のズボンのしりはてかてか光っている。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
We visited Nikko the next day.
私たちは翌日日光を訪れた。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He has never been crowned with such glory.
彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
It's a great honor to be able to meet you.
お目にかかれて大変光栄です。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
That blue-white shining star is Sirius.
あの青白く光っている星がシリウスです。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
It is a privilege to meet you.
あなたにお会いできて光栄です。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
I took a trip to Nikko last week.
私は先週日光へ旅行した。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.