The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光の美で有名である。
Open the curtains and let the sunshine in.
カーテンを開けて日光を入れなさい。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
This lamp sends out a powerful beam.
このランプは強い光線を出す。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
He himself was not the light.
彼は光ではなかった。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
His eyes flashed with anger.
彼の目は怒りでギラっと光った。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Harry's really slow to catch on.
ハリーは本当に蛍光灯だね。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Have you ever been to Nikko?
日光へ行ったことがありますか。
She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
I'm glad to see you.
お会いできて光栄です。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Many people admire Nikko.
多くの人々が日光を誉める。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
I can see the light.
私は光が見える。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
Something is flashing up ahead.
上部前方で何かが光っている。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
Iron not used soon rusts.
使っている鎌は光る。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
A red light was glowing in the dark.
暗闇で赤いライトが光っていた。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The problem is that solar energy just costs too much.
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
You can get energy from the sunshine.
日光からエネルギーを得る事ができる。
They exposed the books to the sun.
彼らはその書物を日光に当てた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.