Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She shut her eyes because the light was so strong. | あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| Have you ever been to Nikko? | 日光へ行ったことがありますか。 | |
| A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. | 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| All of a sudden, the lights went on. | 突然その光はついた。 | |
| We have seen his glory. | 私たちはこのかたの栄光を見た。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| He was amazed at the sight. | 彼はその光景を見てひどく驚いた。 | |
| Our soccer team was covered in glory. | わがサッカーチームは栄光に輝いた。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| She did nothing but cry at the sight. | 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| The star which shines up there is Jupiter. | あの上の方で光っている星は木星です。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| Hardly ever have we seen such a night! | そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| There was thunder and lightning last night. | ゆうべは雷がなって稲光がした。 | |
| You should protect your eyes from direct sunlight. | 直射日光から目を守った方がいい。 | |
| The honor is more than I deserve. | それは身にあまる光栄です。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| It shines on the beautiful sea. | その光が美しい海に輝く。 | |
| He calculated the speed of light. | 彼は光の速度を計算した。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| At that time, she was bathing in the sun. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| Then, when you're making CG, how should you use light sources? | では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. | カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| The eye is sensitive to light. | 目は光りに敏感である。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| How time flies! | 光陰矢のごとし。 | |
| Naples gathers many tourists. | 多くの観光者がナポリにおしかける。 | |
| Light is the stimulus that causes a flower to open. | 光が刺激となって花が咲く。 | |
| The diamond shone brightly. | ダイヤは明るく光った。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| The hills are bathed in sunlight. | 丘は陽光をいっぱいに浴びていた。 | |
| It is strange how vividly I remember the scene. | その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| The snow was brilliant in the morning sun. | 雪が朝日をうけて光り輝いていた。 | |
| The way tourists dress offends local standards of propriety. | 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 | |
| No cross, no crown. | 苦労なしに栄光はない。 | |
| "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" | 「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」 | |
| I was watching the scene holding my breath. | 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景であった。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 | |
| Tourists have increased in number. | 観光客の数が増えた。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| The big building was blazing with lights. | 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| Light has come into the world. | 光が世にやって来た。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. | 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 | |
| The waiting car was big and black and shiny. | 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| The true light that gives light to every man was coming into the world. | すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| The moon was on the lake. | 月の光が湖を照らしていた。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| The sudden glare hurt his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| She sets your world alight. | お前の世界へ光をもたらす。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 | |
| It was a moving sight. | それは感動的な光景だった。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| It is a privilege to meet you. | あなたにお会いできて光栄です。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 | |
| I can see the light. | 私は光が見える。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| The sunbeam acts upon the skin. | 日光は皮膚に作用する。 | |