The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
We have seen his glory.
私たちはこのかたの栄光を見た。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
I'm glad to meet you, too, Mr Ito.
私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
The waiting car was big and black and shiny.
待っていたのは黒光りのする大型車だった。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
This room doesn't get a lot of sun.
この部屋は採光が悪い。
I took a trip to Nikko last week.
私は先週日光へ旅行した。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
Open the curtains and let the sunshine in.
カーテンを開けて日光を入れなさい。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
My father polished his car till it shone.
父は自分の車を光るまで磨いた。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
The moon was on the lake.
月の光が湖を照らしていた。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
The diamond shone brightly.
ダイヤは明るく光った。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
Our soccer team was covered in glory.
わがサッカーチームは栄光に輝いた。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
The sunlight gradually decreased.
日の光がだんだん衰えてきた。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光の美で有名である。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことでよく知られている。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Lightning is usually followed by thunder.
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
He came only as a witness to the light.
ただ、光についてあかしするために来たのである。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The eye is sensitive to light.
目は光りに敏感である。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
My eyes have seen the glory of the gates of Fratton Park
私の目はFratton Parkの門の栄光を見た
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.