The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
He came only as a witness to the light.
ただ、光についてあかしするために来たのである。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
That child was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
The snow was brilliant in the morning sun.
雪が朝日をうけて光り輝いていた。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
All that glitters is not gold.
光るものすべてが金ではない。
The stars were twinkling in the sky.
星が空できらきら光っていた。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
The air was infected with photochemical smog.
空気は光化学スモッグで汚染されていた。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
He came as a witness to testify concerning that light.
この人は光についてあかしするために来た。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
We saw a dim light in the darkness.
暗闇の中にほのかな光が見えた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
A red light was glowing in the dark.
暗闇で赤いライトが光っていた。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
I would be honored to give you a showing in my gallery.
私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
The diamond shone brightly.
ダイヤは明るく光った。
This building is one of the many glories of Venice.
この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
His eyes flashed with anger.
彼の目は怒りでギラっと光った。
The light shines in the darkness.
光は闇の中に輝いている。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Too many trees deprive a house of light.
木が多すぎると家に光が射さない。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.
カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
The clouds opened and the sun shone through.
雲間が開け光が射した。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
The problem is that solar energy just costs too much.
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Light travels around the earth seven and a half times a second.