The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The light from the moon is weak.
月の光が弱い。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
I am honored to meet you.
お目にかかれて光栄です。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
At that time, she was bathing in the sun.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
I took a trip to Nikko last week.
私は先週日光へ旅行した。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air.
日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
I have never been to Nikko.
いままでに日光に行ったことがない。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
We have seen his glory.
私たちはこのかたの栄光を見た。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
It is a privilege to meet you.
あなたにお会いできて光栄です。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
We found a beam of light in the night sky.
夜空に光線が見えた。
He was dazzled by the bright light.
彼は強い光に目が眩んだ。
Light has come into the world.
光が世にやって来た。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことでよく知られている。
Many people admire Nikko.
多くの人々が日光を誉める。
The diamond shone brightly.
ダイヤは明るく光った。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
Open the curtains and let the sunshine in.
カーテンを開けて日光を入れなさい。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.