Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Lightning is usually followed by thunder.
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
The sunlight gradually decreased.
日の光がだんだん衰えてきた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
Don't expose the plant to direct sunlight.
その植物は直射日光に当てては行けない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
The eye is sensitive to light.
目は光りに敏感である。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
That child was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac