A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
This building is one of the many glories of Venice.
この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The seat of his pants is shiny.
彼のズボンのしりはてかてか光っている。
Iron not used soon rusts.
使っている鎌は光る。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
The velocity of light is about 186,000 miles per second.
光の速度は秒速およそ186、000マイルである。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
My eyes are very sensitive to the light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
The sun gives us heat and light every day.
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
The moon was on the lake.
月の光が湖を照らしていた。
A mirror reflects light.
鏡は光を反射する。
The big building was blazing with lights.
大きな建物は光でこうこうと輝いていた。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
This room doesn't get a lot of sun.
この部屋は採光が悪い。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
It shines on the beautiful sea.
その光が美しい海に輝く。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.