The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Many people admire Nikko.
多くの人々が日光を誉める。
All that glitters is not gold.
光るものすべてが金ではない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
The glow of the light was intense.
光の輝きが強かった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
I'm charmed to meet you.
お会いできて光栄です。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The stars were twinkling in the sky.
星が空できらきら光っていた。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
My eyes are very sensitive to the light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
This building is one of the many glories of Venice.
この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
The light is completely blocked out by the big tree.
この大木で光がすっかりさえぎられている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Too many trees deprive a house of light.
木が多すぎると家に光が射さない。
Did you go to Nikko yesterday?
あなたは昨日日光に行きましたか。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
The eye is sensitive to light.
目は光りに敏感である。
The glaring light is hurtful to the eyes.
そのどぎつい光は目に悪い。
We found a beam of light in the night sky.
夜空に光線が見えた。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac