Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll never forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| You can get energy from the sunshine. | 日光からエネルギーを得る事ができる。 | |
| The sight was too miserable to look at. | その光景は目も当てられなかった。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| Naples gathers many tourists. | 多くの観光者がナポリにおしかける。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| The tourists wandered around the stores. | 観光客は店を次々に見て回った。 | |
| What are the main sights around here? | このあたりの観光名所はどこですか。 | |
| The glaring light is hurtful to the eyes. | そのどぎつい光は目に悪い。 | |
| He was amazed at the sight. | 彼はその光景を見てひどく驚いた。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| I'm a tourist too. | 私も観光客です。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| At that time, she was bathing in the sun. | 彼女はそのとき日光浴をしていました。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| This building is one of the many glories of Venice. | この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景であった。 | |
| The velocity of light is about 186,000 miles per second. | 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 | |
| He himself was not the light. | 彼は光ではなかった。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| Harry's really slow to catch on. | ハリーは本当に蛍光灯だね。 | |
| The big building was blazing with lights. | 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 | |
| The comet leaves a trail of light behind it as it moves. | 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 | |
| Every woman was shocked at the sight. | どの女性もその光景にショックを受けた。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| The light is completely blocked out by the big tree. | この大木で光がすっかりさえぎられている。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| He did nothing but stand watching the scene. | 彼はその光景を見ながらただ立っていた。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| He was excited to see the beautiful scenery. | 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 | |
| He came only as a witness to the light. | ただ、光についてあかしするために来たのである。 | |
| It was a moving sight. | それは感動的な光景だった。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| I could not bear to see the scene. | その光景は見るに堪えなかった。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| It is quite a sorry sight. | まったく悲しい光景だ。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| The seat of his pants is shiny. | 彼のズボンのしりはてかてか光っている。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| My eyes are very sensitive to the light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| We saw terrible scenes on TV. | 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 | |
| I'm glad to meet you, too, Mr Ito. | 私も伊藤さんにお目にかかれて光栄です。 | |
| She described the scene in detail. | 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| I esteem it an honor to address this audience. | 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 | |
| A strange sight greeted her eyes. | 異様な光景が彼女の目に留った。 | |
| Almost every tourist carries a camera with him. | ほとんどの観光客がカメラを持参している。 | |
| The lightning flashed. | 稲妻が光った。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. | こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| The scene was clearly printed in my memory. | その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| Sunglasses protect our eyes from the sun. | サングラスは日光から目を守ってくれる。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| Did you go to Nikko yesterday? | あなたは昨日日光に行きましたか。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| The sudden glare impinged painfully on his eyes. | 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 | |
| Light travels at a velocity of 186,000 miles per second. | 光は秒速186、000マイルで進む。 | |
| Hardly ever have we seen such a night! | そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| The honor you are giving me is more than I deserve. | 身に余る栄光。 | |
| The clouds opened and the sun shone through. | 雲間が開け光が射した。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| How time flies! | 光陰矢のごとし。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| The diamond shone brightly. | ダイヤは明るく光った。 | |
| The scene brought her words home to him. | その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| Canada is a great place for sightseeing. | カナダは観光にはすばらしい所だ。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| She screamed at the flash of lightning. | 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |