These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Darkness is the absence of light.
闇とは光がないことです。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.
「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
The sun gives us heat and light.
太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
The sun gives light and heat.
太陽は光と熱を出す。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
Lightning is usually followed by thunder.
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
The lightning flashed.
稲妻が光った。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The moon does not shine as brightly as the sun.
月は太陽ほど明るくは光らない。
I like reading by daylight.
僕は日の光で本を読むことが好き。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Paintings should not be exposed to direct sunlight.
絵画は直射日光にさらしてはならない。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
Too many trees deprive a house of light.
木が多すぎると家に光が射さない。
Have you ever been to Nikko?
あなたは日光へ行ったことがありますか。
I was much frightened at the sight.
その光景を見て私は肝をつぶした。
Would you give me some travel brochures from your country?