She shut her eyes because the light was so strong.
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The light is completely blocked out by the big tree.
この大木で光がすっかりさえぎられている。
Don't expose photos to the sun.
写真を日光に当ててはいけない。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Light is no less necessary to plants than water.
光は、水と同じように植物にとって必要だ。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Don't expose this chemical to direct sunlight.
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
We visited Nikko the next day.
私たちは翌日日光を訪れた。
The clouds opened and the sun shone through.
雲間が開け光が射した。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
The seat of his pants is shiny.
彼のズボンのしりはてかてか光っている。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
We would like to visit Nikko during this summer vacation.
この夏休みは日光に行きたい。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
Water glitters in the sunlight.
水は日の光を受けて輝く。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
It's a great honor to be able to meet you.
お目にかかれて大変光栄です。
Light is as necessary as fresh air is for health.
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
I have never been to Nikko.
いままでに日光に行ったことがない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
稲光は雷の音に先行する。
Black cloth absorbs light.
黒い紙は、光を吸収する。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
The diamond shone brightly.
ダイヤは明るく光った。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
He calculated the speed of light.
彼は光の速度を計算した。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The floor had a good shine.
床がピカピカに光っていた。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.