Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Artificial light is produced by means of electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 He came as a witness to testify concerning that light. この人は光についてあかしするために来た。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 Many people admire Nikko. 多くの人々が日光を誉める。 The scene of the traffic accident was a horrible sight. 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 Darkness is the absence of light. 闇とは光がないことです。 Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 The moon does not shine as brightly as the sun. 月は太陽ほど明るくは光らない。 The comet leaves a trail of light behind it as it moves. 彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。 Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 The light became weaker and weaker. 日の光がだんだん衰えてきた。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 Don't expose photos to the sun. 写真を日光に当ててはいけない。 Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 The terrible scene sent shivers down his spine. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 Light is as necessary as fresh air is for health. 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 Paintings should not be exposed to direct sunlight. 絵画は直射日光にさらしてはならない。 A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 Light travels much faster than sound. 光は音よりもずっと早く進む。 Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光の美で有名である。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 He was very excited by the scene. 彼はその光景に興奮した。 My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 Heat and light are necessary for our existence. 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 All that glitters is not gold. 光るものすべてが金ではない。 In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 Iron not used soon rusts. 使っている鎌は光る。 Sunlight makes my room warm. 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 You can get energy from the sunshine. 日光からエネルギーを得る事ができる。 Have you ever been to Nikko? 日光へ行ったことがありますか。 Have you ever been to Nikko? あなたは日光へ行ったことがありますか。 It was a moving sight. それは感動的な光景だった。 Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 Don't expose this chemical to direct sunlight. この薬品は日光に当てないようにしなさい。 What he is today he owes to his father. 彼が今日あるのも親の七光りさ。 Is there a tour guide available? 観光ガイドは雇えますか。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 The stars twinkling in the night sky looked like jewels. 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 It was a great privilege working with you. あなたと仕事ができて光栄でした。 The star which shines up there is Jupiter. あの上の方で光っている星は木星です。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 That child was left in the sun too long. その子はあまりにも長く日光にさらされた。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 The sight made a chill run down my spine. その光景を見て私は背筋に寒気がした。 I am highly honored by the presence of the president. 社長にご出席いただき光栄に存じます。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 A beam of sunlight came through the clouds. 雲間から一条の光が漏れてきた。 He stood gazing at the sight with his mouth open. 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 It is a privilege to meet you. あなたにお会いできて光栄です。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 A strange sight greeted her eyes. 異様な光景が彼女の目に留った。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 In him was life, and that life was the light of man. このかたに命があった。この命は人の光であった。 Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 I'm really flattered to hear that. お褒めにあずかって光栄です。 Did you go to Nikko yesterday? あなたは昨日日光に行きましたか。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 The sight struck me with wonder. その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 She was very surprised at the sight. 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 This room doesn't get a lot of sun. この部屋は採光が悪い。 And God said: Let there be light. And there was light. 神光あれと言給ひければ光ありき。 The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun. 暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 All of a sudden, the lights went on. 突然その光はついた。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 There was not a ray of hope before him. 彼の前途には一筋の希望の光もなかった。 His eyes flashed with anger. 彼の目は怒りでギラっと光った。