UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '光'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
My father polished his car till it shone.父は自分の車を光るまで磨いた。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
It was a great privilege working with you.あなたと仕事ができて光栄でした。
The moon cast a gentle light.月は優しい光を投げかけた。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
The honor is more than I deserve.それは身にあまる光栄です。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
The sun gives light by day, and the moon by night.昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
A mirror reflects light.鏡は光を反射する。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
You can get energy from the sunshine.日光からエネルギーを得る事ができる。
A beam of sunlight came through the clouds.雲間から一条の光が漏れてきた。
They sailed for months in hope of "gold and glory".彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
The sun gives us heat and light.太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
The star which shines up there is Jupiter.あの上の方で光っている星は木星です。
He came only as a witness to the light.ただ、光についてあかしするために来たのである。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
I took a trip to Nikko last week.私は先週日光へ旅行した。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
I have never been to Nikko.いままでに日光に行ったことがない。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
The stars are shining in the sky.星が空に光っています。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
I'm a tourist too.私も観光客です。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
We saw the gleam of a distant lighthouse.遠い灯台のかすかな光を見た。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
His eyes flashed with anger.彼の目は怒りでギラっと光った。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
The glow of the light was intense.光の輝きが強かった。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
Heat and light are necessary for our existence.我々が生きていくには熱と光とが必要である。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The stars were twinkling in the sky.星が空できらきら光っていた。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
The moon does not shine as brightly as the sun.月は太陽ほど明るくは光らない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Light is as necessary as fresh air is for health.光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
Don't expose this chemical to direct sunlight.この薬品は日光に当てないようにしなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
It's a great honor to be able to meet you.お目にかかれて大変光栄です。
Those jets were faster than lightning.そのジェット機は稲光より速かった。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
The light penetrates the darkness.光は闇を貫く。
Iron not used soon rusts.使っている鎌は光る。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
The moonlight shone brightly.月の光が明るく輝いた。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Light is no less necessary to plants than water.光は、水と同じように植物にとって必要だ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
How do you know that light travels faster than sound?光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License