The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '光'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Heat and light are necessary for our existence.
我々が生きていくには熱と光とが必要である。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
My apartment gets plenty of sunshine.
私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
How time flies!
光陰矢のごとし。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
A mirror reflects light.
鏡は光を反射する。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
He came only as a witness to the light.
ただ、光についてあかしするために来たのである。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
The snow was brilliant in the morning sun.
雪が朝日をうけて光り輝いていた。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
All plants need water and light.
植物はみな水と光を必要とします。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
The light from the moon is weak.
月の光が弱い。
There was thunder and lightning last night.
ゆうべは雷がなって稲光がした。
We saw a dim light in the darkness.
暗闇の中にほのかな光が見えた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
It's a great honor to be able to meet you.
お目にかかれて大変光栄です。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
Too many trees deprive a house of light.
木が多すぎると家に光が射さない。
She was left in the sun too long.
その子はあまりにも長く日光にさらされた。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Our soccer team was covered in glory.
わがサッカーチームは栄光に輝いた。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
The sunlight gradually decreased.
日の光がだんだん衰えてきた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
At that time, she was bathing in the sun.
彼女はそのとき日光浴をしていました。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
The moon was on the lake.
月の光が湖を照らしていた。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.