Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| A strange sight greeted her eyes. | 異様な光景が彼女の目に留った。 | |
| Sunglasses protect our eyes from the sun. | サングラスは日光から目を守ってくれる。 | |
| Water glitters in the sunlight. | 水は日の光を受けて輝く。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. | 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 | |
| It's a great honor to be able to meet you. | お目にかかれて大変光栄です。 | |
| The sunbeam acts upon the skin. | 日光は皮膚に作用する。 | |
| The problem is that solar energy just costs too much. | 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 | |
| Wow, it's swarming with tourists! | うわぁ、観光客だらけ。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| We saw the gleam of a distant lighthouse. | 遠い灯台のかすかな光を見た。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| A beam of sunlight came through the clouds. | 雲間から一条の光が漏れてきた。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Iron not used soon rusts. | 使っている鎌は光る。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| The scenery was beautiful beyond description. | その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 | |
| The honor is more than I deserve. | それは身にあまる光栄です。 | |
| The sight was too miserable to look at. | その光景は目も当てられなかった。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| The velocity of light is about 186,000 miles per second. | 光の速度は秒速およそ186、000マイルである。 | |
| The light shines in the darkness. | 光は闇の中に輝いている。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| My blood curdled at that sight. | その光景を見て血の凍る思いがした。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| What are the points of interest here? | ここの観光名所にはどんなところがありますか。 | |
| The light is completely blocked out by the big tree. | この大木で光がすっかりさえぎられている。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| A guide conducted the visitors round the museum. | ガイドは観光客に博物館の案内をした。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| All that glitters is not gold. | 光るものすべてが金ではない。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| She stood astonished at the sight. | 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 | |
| My eyes narrowed into slits in the strong sunlight. | 私の目は強い日光を浴びて細くなった。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| The glow of the light was intense. | 光の輝きが強かった。 | |
| And God said: Let there be light. And there was light. | 神光あれと言給ひければ光ありき。 | |
| Is there a tour guide available? | 観光ガイドは雇えますか。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| I am honored that you should ask me to speak. | 発言を求められたことを光栄に思います。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| He lost his breath at the sight. | 彼はその光景にはっと息をのんだ。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The big building was blazing with lights. | 大きな建物は光でこうこうと輝いていた。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| Our soccer team was covered in glory. | わがサッカーチームは栄光に輝いた。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. | 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| Water reflects light. | 水は光を反射する。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| He thus revealed his glory. | ご自分の栄光を現された。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| Joan caught her breath when she saw the sight. | ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。 | |
| He has never been crowned with such glory. | 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| The pilot described the scene in detail. | パイロットはその光景を詳細に述べた。 | |
| Did you go to Nikko yesterday? | あなたは昨日日光に行きましたか。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| Those jets were faster than lightning. | そのジェット機は稲光より速かった。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| The story reminds me of a certain sight. | その話を聞くと私はある光景を思い出す。 | |
| We had better protect our eyes from direct sunlight. | 直射日光から目を守った方がいい。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| After the lightning, came the thunder. | 稲妻が光ったと思うと雷がなった。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| We often come across Japanese tourists in this area. | この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| That child was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| Naples gathers many tourists. | 多くの観光者がナポリにおしかける。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 | |
| We were surprised at the sight. | 私たちはその光景に驚いた。 | |